Txomin Peillen

Txomin Peillen Biografía
Nacimiento 17 de noviembre de 1932
XVIII distrito de París
Apodo Andozeko Txomin
Nacionalidad francés
Casas Bayona , Sainte-Engrace
Ocupaciones Escritor , biólogo , lingüista
Otras informaciones
Miembro de Sociedad de Estudios Vascos de la Academia de la Lengua Vasca
Premios Premio Biltzar de Escritores del País Vasco ( d ) (2008)
Premio Manuel-Lekuona (2009)

Txomin Peillen Karrikaburu , nacido el17 de noviembre de 1932en París , es biólogo , lingüista y escritor de lengua vasca , Abertzal y académico .

Biografía

Souletin , nacido en Montmartre de madre de Larrau , Maddalen, y padre Joannes de Licq , biólogo de formación, Txomin Peillen enseñó biología durante quince años en las escuelas secundarias de la región de París. Durante este mismo período, impartió clases de euskera en el Lycée Lavoisier . Doctor en Letras, se doctoró en estudios vascos con Jean Haritschelhar y fue catedrático de filología vasca durante quince años en la facultad de Bayona.

Es un acérrimo activista de la cultura vasca, miembro de la Academia de la Lengua Vasca y de la Sociedad de Estudios Vascos que le otorgó el Premio Manuel-Lekuona en 2009 por su obra. Según Jean-Louis Davant  : “Su carrera como escritor comenzó temprano, el manuscrito de su primer libro data de 1953. Tenía 21 años. Escribir es para él mucho más que un sabio violín Ingres, una segunda naturaleza habitada por la pasión y la ciencia. Dominique Peillen es un importante creador de la literatura vasca y también de las literaturas vecinas, y un investigador incansable. Se consigue así un ideal lingüístico que se ofrece a cualquier habitante de los territorios vascos, más allá de todas las divisiones políticas o de otro tipo: el de expresarse en las tres principales lenguas del País Vasco, sin olvidar el occitano gascón. "

Es autor de cuarenta y tres libros (treinta y nueve en euskera, tres en francés y uno en castellano) y varios centenares de artículos en revistas y periódicos. Txomin Peillen vive entre Bayona y Sainte-Engrace .

Publicaciones

Estructuras y obras

En francés  :

El vasco batua, o vasco unificado , es la lengua que permite el entendimiento mutuo entre vascos de diferentes dialectos.este trabajo pretende mostrar, en una lengua no indoeuropea como es el euskera, cómo se organiza la parte original de su léxico.

En euskera  :

En español  :

NarraciónPruebasPoesía Divulgación AutobiografíaEtnología Artículos publicados en el Museo Vasco y la historia de Bayona , noticias y libros infantiles Artículos para el Boletín del Museo VascoNuevoLibros para niños  

Bibliografía

Notas y referencias

  1. Txomin Peillen, vasco y políglota.
  2. Base de datos cronológica de artículos y autores del Boletín del Museo Vasco de 1924 a 2011

Ver también

enlaces externos