Templo de Proserpina

Templo de Proserpina
Imagen ilustrativa del artículo Templo de Proserpina
Estatua de San Nicolás de Bari en Mtarfa en el sitio del Templo de Proserpina
Localización
País Malta
Tipo Templo romano
Información del contacto 35 ° 53 ′ 30 ″ norte, 14 ° 24 ′ 05 ″ este
Geolocalización en el mapa: Malta
(Ver situación en el mapa: Malta) Templo de Proserpina Templo de Proserpina
Historia
Hora I er  siglo

El Templo de Proserpina (en maltés Tempju ta 'Proserpina ) fue un templo romano , dedicado a la diosa de las estaciones Proserpina , por lo que las ruinas se encuentran hoy en el municipio de L-Imtarfa , Malta . La fecha de su construcción original se desconoce, pero el templo fue renovado en el I er  siglo  antes de Cristo. AD o I er  siglo. Las ruinas, descubiertas en 1613, fueron extraídas de los bloques de mármol tallados que luego fueron utilizados en la decoración de edificios en Malta por los Hospitalarios de la Orden de San Juan de Jerusalén en Malta . Hoy solo quedan unos pocos fragmentos dispersos del templo.

Origen del templo

El sitio en el que se erigió el templo es la cima de una pequeña colina, frente a la antigua capital L-Imdina , de la cual está separada por el valle de Gharieshem. Desde el sitio, también puede ver la bahía de Saint Paul . El templo no parece haber tenido un antecesor púnico ya que esta diosa era desconocida para los antiguos cartagineses . El culto a Proserpina sugiere una influencia siciliana.

Su creación data de la época de la República Romana ya que amenaza con la ruina bajo el reinado de Augusto .

El redescubrimiento de 1613

Cerca del sitio había una capilla dedicada a San Nicolás de Bari . En 1613, queriendo cavar los cimientos para erigir una estatua del santo, los trabajadores sacaron a la luz varios bloques de mármol tallado, así como una gran inscripción en mármol. Muchos grandes bloques de mármol se encontraron en el lugar en 1613, así como elementos de las columnas , las cornisas , las capitales de Corinto y losas talladas en bajo relieve . La capilla ya no existe pero aún se conserva la estatua de San Nicolás que marca la ubicación del templo.

La ubicación e identificación del templo se describen en la guía más antigua de Malta.

Inscripción de mármol

Se encontró una gran inscripción de mármol en el sitio en 1613.

Del bloque de mármol, todavía intacto en el momento del descubrimiento, solo quedan algunos fragmentos en la actualidad. La primera mención data de 1624 por Giorgi Gualtieri pero su transcripción original sigue siendo difícil de leer. Más tarde fue transcrito con mayor claridad en 1647 por Giovanni Francesco Abela  (en) quien relata las circunstancias de su descubrimiento, luego por el francés Jacob Spon en 1685.

Las transcripciones más antiguas permitieron su restauración. Los fragmentos del bloque y su restauración se pueden ver hoy en el Museo Arqueológico Nacional de La Valeta . La inscripción está registrada en el Corpus Inscriptionum Latinarum . Podemos leer :

CHRESTION AVG. L. PROC
INSVLARVM. MELIT Y GAVL.
COLVMNAS. CVM. FASTIDIIS
Y PARIETIBVS TEMPLI DEÆ
PROSERPINÆ. VETVSTATE
RVINAM INMINENTIBVS
................... RES
TITUIT. SIMVL Y PILAM
.INAVRAVIT.

La traducción propuesta es: “Chrestion, liberado de Augusto, procurador de las islas de Melite y Galos, restauró los pilares, el techo y los muros del templo de la diosa Proserpina, en ruinas y que amenazaba con derrumbarse. " . El final se refiere a un artículo que se ha vuelto a pintar pero su nombre, PILAM , se entiende mal; podría ser una bola, un pilar o incluso una estatua.

Por tanto, el texto está firmado por un tal procurador Chrestion. El pequeño tamaño de las islas maltesas parece excluir que un fiscal provincial pudiera haber residido allí. Se ha propuesto que era un liberto del emperador, enviado como administrador financiero de la propiedad imperial en Malta. Como se menciona a Augusto sin ningún otro nombre de emperador, es probable que sea el propio Augusto . Por lo tanto, este elemento sería la fecha del registro de la I er  siglo AC o DC, que hace que este la inscripción texto completo más antiguo de América que se encuentra en el archipiélago.

Destrucción del sitio y dispersión de sus elementos

A lo largo de los siglos, los distintos elementos del templo se han dispersado, recuperado o incluso desviado.

Se reutilizó un gran bloque de mármol para servir de base al bajorrelieve visible en la entrada principal del Auberge d'Italie  : hacia 1680, el escultor La'Fe grabó allí las armas del gran maestro Gregorio Carafa .

Asimismo, se reutilizaron otros elementos del templo romano para adornar la fachada de la Castellania durante su reconstrucción entre 1757 y 1760.

Si Miège en 1840 todavía indica algunos restos del templo en el lugar, en 1882 Caruana no encuentra casi nada en el sitio, excepto algunos agujeros de cimentación. Da algunos destinos de los distintos bloques exhumados, algunos de los cuales son adquiridos por coleccionistas privados. Más recientemente, Cardona intenta hacer referencia a los restos dispersos: además de los dos edificios de la Orden, encuentra, por ejemplo, una columna en el jardín de Villa Lija (ahora Villa Ajkla) y piezas de mármol romano en varios edificios de la 'Isla.

Notas y referencias

  1. (en) Antonio Annetto Caruana , Informe sobre las antigüedades fenicias y romanas en el grupo de las islas de Malta , Imprenta del Gobierno,1882( leer en línea ) , pág.  142-143
  2. (en) Anthony Bonanno y Daniel Cilia , Malta, Phoenician, Punic and Roman , Malta, Midsea Books ltd, coll.  "Patrimonio vivo de Malta",2005, 360  p. ( ISBN  99932-7-035-0 ) , pág.  203
  3. (el) Diodoro de Sicilia , Biblioteca histórica , vol.  XIV ( leer en línea ) , pág.  7
  4. Louis Miege , Historia de Malta: Estadísticas , vol.  1, Paulin,1840, 472  p. ( leer en línea ) , pág.  328
  5. (la) Giorgio Gualtieri , Siciliae obiacentium insular y Bruttiorum antiqua e tabulae cum animadversioni , Petrum Bream,1624, 292  p. ( leer en línea ) , pág.  51 AuG de crisis. B. PRC
    INSVLarum MELIT. ET GXL
    COLVMNAS CVMFASTIDIIS
    ET PARIETIBVS TEMPLIDEÆ
    PROSERPINÆ VETUstate
    RVINAM II nminEN tibus
    . . . . . . res
    TITVIT SIMVL PILAM
    INAVRAVIT
  6. (It) Giovanni Francesco Abela  (en) , Della descrittione di Malta: con le sue antichita ed altre notitie , vol.  4, Paolo Bonacota,1647( leer en línea ) , pág.  207
  7. (la) Jacob Spon , Miscellanea eruditae antiquitatis in quibus marmora, statuae, musiva, toreumata, gemmae, numismata, Grutero, Ursino, Boissardo, Reinesio, aliisque antiquorum Monumentorum collectoribus ignota, & curusque inedita referuntoni studio , Jacob & Sponntoni, español e ilustrador illustrantur , T. Amaulry, Lyon ,1685, 394  p. ( leer en línea ) , pág.  202
  8. (La) Corpus Inscriptionum Latinarum , vol.  X, cap. XXX, 7494, 360  p. ( leer en línea ) , pág.  203
  9. (en) Jacob Bryant , Observaciones y consultas relativas a diversas partes de la historia antigua: que contiene disertaciones sobre el viento Euroclydon y sobre la isla Melite, junto con un relato de Egipto en su estado más temprano y del pastor reyes ... Todo calculado para arrojar luz sobre la historia de ese antiguo reino, así como sobre las historias de los asirios, caldeos, babilonios, edomitas y otras naciones , J. Archidiácono,1767, 324  p. ( leer en línea ) , pág.  53
  10. (en) David Cardona, “  El desconocido conocido: identi fi cación, determinar la procedencia, y el traslado de piezas de arquitectura decorativa de edificios públicos romanos y otras estructuras privadas en Malta  ” , Malta arqueológico Revisión , vol.  9, 2008-2009, pág.  40-50 ( leer en línea )
  11. (en) Joseph Brincat, "Antes de Maltés: Lenguas en Malta desde la Prehistoria hasta las edades bizantinas" , en Anthony Bonanno Pietro Militello Malta en los Hybleans, los Hybleans en Malta: proc. En t. conferencia, Catania, 30 de septiembre, Sliema 10 de noviembre de 2006 , Sliema , Officina di Studi Medievali,2008( leer en línea ) , pág.  237
  12. (in) "  The hostel in Italy  " , en MTA (consultado el 12 de septiembre de 2016 )