Amable | Ópera |
---|---|
N ber de actos | 5 |
Música | Charles Gounod |
Folleto |
Jules Barbier Michel Carré |
Idioma original |
francés |
Fuentes literarias |
Romeo y Julieta de Shakespeare |
Fechas de composición |
Abril-julio de 1865; Julio 1866 |
Autógrafo de puntuación |
Biblioteca Nacional de Francia , París |
Creación |
27 de abril de 1867 Theater-Lyrique , París |
Versiones sucesivas
Personajes
Aires
Roméo et Juliette es una ópera en cinco actos de Charles Gounod , libreto de Jules Barbier y Michel Carré basada en el drama homónimo de Shakespeare , estrenado en París en el Théâtre-Lyrique el27 de abril de 1867.
Un prólogo permite al coro presentar el drama que se avecina. Romeo Montaigu está enamorado de Juliette Capulet pero sus familiares, rivales, les prohíben todo contacto.
Romeo, Mercucio y unos amigos participan de incógnito en el baile de máscaras que se realiza en los Capuleto. Mercucio canta la balada de la reina Mab . Llega el primer encuentro de los amantes que se enamoran instantáneamente, Romeo canta "Adorable Angel" y sigue un apasionado dueto. Tybalt reconoce a Romeo, enemigo de su familia, pero no puede atacarlo debido a las reglas de la hospitalidad.
El segundo acto retoma la famosa escena desde el balcón. Destacaremos especialmente el aria de Romeo ("¡Ah! Levántate en el sol"), el dúo ("¡Ah! ¡No huyas todavía!") Y las despedidas ("¡Vete! ¡Descansa en paz! ¡Duerme!").
El tercer acto se divide en dos tablas. La primera tiene lugar en la celda del hermano Laurent, donde Romeo y Julieta están casados en secreto (“Oh pura felicidad”). Sigue, fuera de la residencia de los Capuleto, el duelo donde Tybalt encuentra la muerte a manos de Romeo quien así venga a su amigo Mercucio. Finalmente, Romeo está prohibido.
Romeo viene a despedirse de Julieta. Sigue el dueto "La noche del himen, Ô dulce noche de amor". Los amantes tardan en separarse "No, no, no es la alondra", "¡Ah! Descansar ! Quédate quieto en mis brazos ”y finalmente“ Debemos irnos, ay ”. El padre de Juliette quiere casarla con París. No se atreve a decirle a su padre que se casó en secreto con Romeo y bebe una pócima ("Bebe esta bebida") que le proporciona el monje, bebida que la hace caer en catalepsia para escapar de esta segunda unión.
Romeo cree que su esposa está muerta y ha regresado a Verona para unirse a ella en la muerte. Una vez en la tumba ("Hola, tumba / Oh esposa mía, oh amada mía"), se envenena a sí mismo pero mientras agoniza, Julieta despierta. Al comprender la situación, se apuñala a sí misma. Con sus últimas fuerzas cantan “Ven, huyamos al fin del mundo”. La ópera termina, como el drama de Shakespeare, con la muerte de los amantes.
Papel | Distancia | Creadores de Théâtre-Lyrique (1867) |
---|---|---|
Juliette Capuleto | soprano | Marie-Caroline Miolan-Carvalho |
Romeo Montaigu | tenor | Pierre-Jules Michot |
Hermano Laurent, ermitaño | bajo | Jean Cazaux |
Mercucio, amigo de Romeo | barítono | Auguste-Armand Barré |
Benvolio, amigo de Romeo | tenor | Pierre-Marie Laurent |
Stéphano, página de Romeo | mezzosoprano | Josefina Daram |
Conde Capuleto, padre de Juliette | bajo | Etienne Troy |
Gertrude, la niñera de Juliet | mezzosoprano | Eléonore Ragaine-Duclos |
Tybalt, primo de Juliette | tenor | Jules-Henri Puget |
Conde Pâris, prometido de Juliet | barítono | Laveissière |
Gregorio, ayuda de cámara de los Capuleto | barítono | Etienne Troy |
El duque de verona | bajo | Emile wartel |
Hermano Jean | bajo | Sobrino |
Director de orquesta | Adolphe Deloffre |
El aria de Juliette "El amor revive mi coraje" en el Acto IV ha tenido una historia turbulenta. Gounod compone inicialmente este aria para el personaje según una estructura binaria lenta / viva que pretende hacer brillar al artista encargado del papel, tanto en el cantabile como en una expresión más heroica. Abrumada por los requisitos de esta página, la señora Carvalho la hizo borrar y exigió la composición, en el Acto I, de una melodía de entrada virtuosa. Esta será Arlette forma de vals, escrita por primera vez en sol mayor y Fa mayor transpuesto cuando las voces más líricos serán funciones de responsabilidad al final del XIX ° siglo. El "veneno" de aire será interpretado sólo se coló en la década de 1880, truncada su parte lenta ( "Ven, oh misterioso licor"), antes de ser cantado con más regularidad en el XX ° siglo (todavía en su versión abreviada). Las numerosas ediciones de la canción para piano de la ópera dan testimonio de la agitada historia de este número.
Hay una parodia de ron y agua en julio de Joseph Eugène Dejazet que data de 1867 .