![]() | |
---|---|
![]() |
Todos somos "no deseados" |
Todos somos "no deseados" , todos somos judíos y alemanes o todos somos judíos alemanes son consignas del 68 de mayo . Siguen los ataques a los orígenes familiares de Daniel Cohn-Bendit , entonces portavoz del Movimiento 22 de Marzo .
El 2 de mayo de 1968, el editorial del semanario de extrema derecha Minuto dice: "Es Cohn-Bendit, porque es judío y alemán, él mismo un nuevo Karl Marx" y "Lo que Cohn-Bendit se toma por la piel del cuello y conducido a la frontera sin más preámbulos ”.
Según un informe de inteligencia general hecho público por L'Express en 2008, el autor del artículo, Jean-Marie Le Pen , pidió inmediatamente protección policial.
En el diario del Partido Comunista Francés , L'Humanité , del día siguiente, 3 de mayo, Georges Marchais denuncia de manera más generalizada el Movimiento del 22 de marzo : “En la Universidad de Nanterre, por ejemplo, encontramos: los 'maoístas' , las 'Juventudes comunistas revolucionarias' que agrupan a parte de los trotskistas; el "Comité Revolucionario de Enlace Estudiantil", también de mayoría trotskista; los anarquistas; varios otros grupos más o menos folclóricos. A pesar de sus contradicciones, estos pequeños grupos - unos cientos de estudiantes - se han unido en lo que llaman "Le Mouvement de 22 Mars - Nanterre" dirigido por el anarquista alemán Cohn-Bendit " .
Años después, Cohn-Bendit dirá: "Georges Marchais, que me había llamado anarquista alemán, jugó la antifobia: los estudiantes de Nanterre gritaron lo que él no se había atrevido a decir:" judío alemán "".
Como reacción, tres semanas después, en una manifestación el 22 de mayo de 1968 contra la expulsión de Daniel Cohn-Bendit, se lanzó el lema “Todos somos judíos alemanes”. La revista Paris-Match del 18 de mayo ha dedicado una importante serie de fotos a Daniel Cohn-Bendit, incluida la tomada frente a un CRS en la Sorbona.
La manifestación dio lugar, durante su preparación, a una broma, desde las primeras palabras de la respuesta a una pregunta de un periodista de la ORTF, el 22 de mayo de 1968, en forma de broma retomando la de Jean Yann en la Micrófono RTL, respondiendo ojo por ojo ¡ Está prohibido prohibir! a una pregunta sobre la posible prohibición de la manifestación, misma organizada para protestar contra la prohibición del territorio francés para el líder político. La ORTF acaba de hacer huelga para protestar contra la censura de dos programas en los que se entrevistó a Jacques Sauvageot (UNEF) y Alain Geismar . Es este último quien responde a la pregunta.
La pregunta del periodista se refería a la posibilidad de una prohibición por parte de la jefatura de policía de la manifestación que el Sindicato de Docentes Universitarios, SNES Sup, ya había anunciado que se realizaría en rueda de prensa y que se celebró por la noche. La persona que responde es Alain Geismar , responsable de esta unión. Luego recuerda inmediatamente que esta manifestación tiene como objetivo protestar contra la prohibición de permanecer en Francia por parte de su amigo Daniel Cohn Bendit.
Alain Geismar quiere así prohibir una cosa muy precisa: la prohibición de estancia de Cohn-Bendit. Recuerda de pasada que su sindicato siempre ha pedido manifestaciones pacíficas y señala que, en caso de que se produjera violencia, los activistas estudiantiles no serían la causa.
Uno de los 415 carteles de mayo de 1968 enumerados durante una exposición en 2018 del fotógrafo profesional Jean-Paul Achard reproduce luego este lema, con el rostro de Cohn-Bendit, pero sin hacer referencia a su nacionalidad y la religión que ha atribuido el diario Minuto . Es la única vez, durante los eventos de mayo, que un cartel representa a un estudiante.
También es el único de los 415 carteles identificados para mayo del 68 que nunca ha sido exhibido en la calle por los estudiantes.
El cartel utiliza la foto tomada de Cohn-Bendit el 6 de mayo en la Sorbona por Jacques Haillot, en blanco y negro, para L'Express
Para el investigador de sociología Alexander Neumann en 2008, la expresión utilizada por Goerges Marchais en su artículo, “El anarquista alemán Cohn-Bendit”, suena a una triple infamia: Marginal que pone en peligro la República y la clase factoría Chica; boche que debería estar en silencio; extranjero con un nombre que suena judío.
De la manifestación organizada tres semanas después, el 22 de mayo, las dos palabras de la consigna "y" desaparecen en el camino para que sea más fácil corear, en la forma: "Todos somos judíos alemanes".
También es el caso de la canción de Dominique Grange , militante del movimiento maoísta GP , escrita en 1969, pero que integra las dos formulaciones, antes y después de la desaparición de las dos palabras "y de".
A continuación, varios proyectos de carteles se inspiran en el lema de la calle, entre ellos: "Todos somos judíos y alemanes" y, después de las discusiones, "Todos somos indeseables".
Uno de los 415 carteles de mayo de 1968 enumerados por el fotógrafo profesional Jean-Paul Achard reproduce este lema, con el rostro de Cohn-Bendit
En 1978, L'atelier Séripo reeditó como postal el cartel "Todos somos judíos y alemanes" .
En 1969, Dominique Grange , entonces cercano a los mao-spontexes de la izquierda proletaria , retoma la consigna en el coro de la canción La pègre
"Todos estamos disueltos en el poder
Todos somos judíos y alemanes"
Este lema se convertiría luego en el de la solidaridad contra la exclusión en otros campos: “Todos somos hijos de inmigrantes”, “Todos somos extranjeros”, “Todos somos indocumentados”, etc.