Nathan ben Isaac ha Cohen
Nathan ben Isaac HaBavliNacimiento | 950 |
---|---|
Muerte | 950 |
Actividad | Historiador |
Religión | judaísmo |
---|
haBavli ( hebreo נתן הבבלי Nathan Babilonia) es un rabino , viajero y cronista de Babilonia judía de la X ª siglo . Es mejor conocido por ser el autor de Aḥbar Bagdad (Noticias de Bagdad), un testimonio de la época de los gueonim .
No se sabe nada de él, aparte de los elementos deducibles de su libro. Nathan es probablemente un contemporáneo más joven de Shrira Gaón , que es el medio de la X ª siglo . Por la naturaleza de su relato, y el hecho de que probablemente fue oral, parece que salió de Babilonia (porque su testimonio habría sido superfluo para sus conciudadanos). Nathan formó parte del colegio de Soura , lo que explica los sesgos de su relato generalmente considerado objetivo, en particular el papel exagerado que atribuye a Mar Cohen Tzedek . y las alabanzas con las que cubre a Saadia Gaon .
Heinrich Graetz lo confunde, sobre la base de una cita errónea del Youḥassin , con Nathan ben Yehiel de Roma, el autor del Aroukh , llamado "Nathan haBavli de Narbonne ", y asume erróneamente que Nathan ben Isaac (a quien atribuyó un Aroukh similar al escrito por Nathan ben Yehiel) fue uno de los cuatro prisioneros capturados por el almirante andaluz Ibn Rouḥamis , y que posteriormente se instaló en Narbona .
Louis Ginzberg demostró que Nathan HaBavli era idéntico al Rav Nathan de África citado en un responsum de Meïr de Rothenburg , que indica, entre otras cosas, que Nathan había residido durante algún tiempo en la tierra de Israel . Luego llega al norte de África, donde los judíos locales le hacen preguntas sobre la exilarca Mar Oukba , quien acabó con su vida entre ellos. También es allí donde emite un responsum sobre la mantequilla procedente de un gentil , que luego se llamará emanada de "Nathan de África". "
La historia de Nathan, destinada a los judíos de Kairuán como la letra Sherira, fue construida en una edición de Youḥassin de Abraham Zacuto , una crónica de la historia judía.
Un poco más tarde que la de Sherira, es más detallada, centrándose en los conflictos entre exilarcas y gueonim , así como en las costumbres de su tiempo.
Extractos del testimonio serán publicados en hebreo por Samuel Shullam en su edición de Youḥassin de Abraham Zacuto ( Constantinopla , 1546) y por A. Neubauer . Friedlander descubrió una versión escrita en árabe entre los documentos desenterrados del Cairo Gueniza ; éste tiene diferencias con la versión hebrea del Youḥassin; el texto parece haber sido escrito originalmente en árabe , luego modificado en hebreo por editores posteriores. Sin embargo, del encabezado del texto, " Amar R 'Nathan HaBavli (dijo Rav Nathan HaBavli)", que aparece en hebreo y árabe, se podría inferir que no lo escribió, sino que lo relató oralmente, transcrito por su audiencia, en cuyo caso podría no haber un “original. "