Nacimiento |
10 de agosto de 1896 Praga |
---|---|
Muerte |
17 de mayo de 1944(en 47) Ravensbrück |
Seudónimo | Milena |
Nacionalidad | Checoslovaco |
Ocupaciones | Escritor , periodista , traductor |
Familia | Casa de Jeszenszky ( en ) |
Padre | Jan Jesenius ( en ) |
Esposos |
Jaromír Krejcar ( en ) Ernst Polak ( d ) (de 1910 a 1920 ) |
Niño | Jana Černá ( en ) |
Trabajé para | Pestrý týden , Lidové noviny ( d ) , Přítomnost ( en ) |
---|---|
Partido político | Partido comunista checoslovaco |
Personas relacionadas | Franz Kafka , Staša Jílovská |
Lugar de detención | Ravensbrück |
Premios |
Justo de las Naciones, Gran Oficial de la Orden de Tomáš Garrigue Masaryk ( d ) (1996) |
Milena Jesenská , nacida el10 de agosto de 1896en praga y muerto17 de mayo de 1944en Ravensbrück , Alemania , es periodista, escritor y traductor checoslovaco .
Milena Jesenská proviene de una familia aristocrática de origen eslovaco , afincada en Bohemia . Su padre, Jan Jesensky, era cirujano y profesor en la Universidad Charles de Praga, luego su tía, Růžena Jesenská , era escritora. Su madre murió cuando ella tenía trece años. El padre de Jesenská se mantuvo distante con ella, pero le dio absoluta libertad, lo que la llevó a sus primeras experiencias con las drogas. Estudió en la Minerva Girls 'High School en Praga, donde conoció a su mejor amiga, Staša Jílovská . Siguiendo los deseos de su padre, comenzó a estudiar medicina, pero la abandonó.
Entre 1918 y 1925 fue esposa de Ernst Polak (de) , traductor de origen judío y vivió en Viena . El matrimonio, que rompió con su familia, alcanzó rápidamente un punto crítico.
Buscando liberarse de su esposo, Milena Jesenská comenzó a trabajar como traductora y a dar lecciones de checo . De hecho, uno de sus alumnos fue el escritor y ensayista austriaco Hermann Broch . En 1919 , se topó con un cuento de Franz Kafka y le escribió pidiéndole permiso para traducirlo. Fue el comienzo de una apasionante correspondencia. Jesenská y Kafka solo se encontraron dos veces: cuatro días en Viena y un día en Gmünd . Finalmente, enNoviembre de 1920, Kafka terminó su relación porque Jesenská no quería separarse de su esposo, lo que también terminó su correspondencia. Ambos sintieron que no había futuro para ellos, especialmente debido a las ansiedades malsanas de Kafka. Sin embargo, tradujo varias noticias suyas.
Se hizo amiga de los autores alemanes Max Brod y Franz Werfel . También fue cercana al autor checo Karel Čapek y su esposa, la actriz Olga Scheinpflugová , así como al estilista y escritor Jaroslava Vondráčková . También mantuvo lazos con la hija de su mejor amiga, Staša Fleischmann .
Entre 1920 y 1923 Milena Jesenská se convirtió en periodista. En Viena , colaboró con el periódico Tribuna de Praga . Entre 1923 y 1926 , escribió para Národní Listy en Praga , luego para dos revistas: Pestrý týden y Lidové noviny . Entre 1938 y 1939 dirigió la revista política y cultural Přítomnost , publicada por Ferdinand Peroutka .
Jesenská se divorció de Pollak y regresó a Praga , donde se casó con el arquitecto Jaromír Krejcar. En la década de 1930, se volvió adicta a la morfina . También estaba interesada en el Partido Comunista Checoslovaco (del que incluso era miembro), pero perdió todo interés en sus ojos alrededor de 1936 .
Después de la ocupación de Checoslovaquia por el ejército nazi , Milena Jesenská ingresó en una organización secreta de resistencia militar. La Gestapo lo arrestó en noviembre de 1939 . Al año siguiente, fue deportada al campo de concentración de Ravensbrück , donde trabajó como enfermera y brindó apoyo psicológico y moral a otros presos. Allí conoció a Margarete Buber-Neumann , con quien entabló amistad y que luego sería su primera biógrafa. Se apoyaron mutuamente durante este internamiento. Milena Jesenská murió en el campo de Ravensbrück en 1944 .
Jana "Honza" Krejcarová, hija de Jesenská y Jaromír Krejcar, se convirtió en escritora del periódico clandestino Půlnoc a principios de la década de 1950.
En 1991 se estrenó una película sobre su vida, dirigida por Véra Belmont , Milena .
Milena Jesenská también ha traducido al checo obras de Franz Kafka , Thomas Mann , Franz Werfel , Franz Carl Weiskopf , escritas en alemán. De la correspondencia entre Milena Jesenska y Franz Kafka, solo se publican las cartas de Kafka, bajo el título Letters to Milena (ediciones Gallimard, colección Imaginary ).