Llibre del Repartiment de València

El Llibre del Repartiment de València (en francés  : “Livre de partition de Valence”) es un registro en el que los escribas del rey anotaron las promesas de donaciones hechas a quienes participarían en la Reconquista . Una vez finalizada la Reconquista, anotaron los nombres de las personas que realmente tomaron posesión del lugar.

El libro

Valencia se rindió28 de septiembre de 1238Cuando los cristianos encabezados por el rey Jacques I er de Aragón entraron en la ciudad, aunque la tradición quiere que este es el día de Saint Denis , en 9 de octubre de .

El mismo día se inició la redacción del documento. Las donaciones de propiedades, casas, tierras, pueblos, (etc.) que se ofrecieron a todos los que participaron en la Reconquista, a saber, aragoneses , catalanes , navarros , Francés , fueron meticulosamente registrado allí. Del inglés , los húngaros , los Italianos etc.

En este libro podemos leer la filiación del beneficiario de la casa o inmueble, su lugar de origen y la relación del inmueble atribuido.

Los bienes ofrecidos a los nuevos propietarios, por supuesto, habían sido tomados de los musulmanes . Algunos de ellos habían huido hacia el sur, donde aún permanecían territorios musulmanes, mientras que otros permanecían en el nuevo Reino de Valencia . La mayor parte de la población indígena era mozárabe e incluía algunos judíos .

Se estima que el número de personas que vivían en el Reino de Valencia rondaba las 200.000, mientras que los recién llegados eran solo unos pocos miles. El aumento de población debe haber sido inferior al 5  % . Esta inmigración llegó aproximadamente en mitades iguales desde Aragón y Cataluña.

El libro se presenta en forma de registros número 5, número 6 y número 7 conservados en el Archivo de la Corona de Aragón (Archivo de la Corona de Aragón (ACA)).

Aspectos lingüísticos

Este documento es de gran importancia para conocer la toponimia valenciana. Se pueden leer topónimos referentes a calles, plazas, portales, molinos, caseríos, alquerías , fuentes, ríos, torres, etc.

También es importante conocer la antroponimia de Valencia y la de las llegadas cristianas (aragoneses, catalanes, navarros, ingleses, húngaros, italianos, occitanos, franceses, etc.).

Ramón Menéndez Pidal dice que hay un conjunto muy importante de giros románicos para describir el mozárabe levantino que se hablaba en ese momento, pero muestra que no todos los elementos son mozárabes, porque muchos fueron escritos por escritores catalanes o aragófonos que escribieron respetando las peculiaridades de sus respectivas sintaxis así como sus propias leyes fonéticas.

Algunas donaciones

Notas y referencias

  1. Llibre del Repartiment del Regne de València. Cabañas y Ferrer

Ver también

Bibliografía

Artículos relacionados

Enlace externo