El h.

El h.
Autor Ismail Kadare
País República Popular Socialista de Albania
Amable Novela
Versión original
Lengua albanés
Título Dosja H
Lugar de publicacion Tirana
Fecha de lanzamiento 1981
ISBN 9992745533
versión francesa
Traductor Jusuf Vrioni
Editor Fayard
Lugar de publicacion París
Fecha de lanzamiento 1989

El Dossier H. ( Dosja H. ) es una novela del escritor albanés Ismail Kadare publicada en 1981 . La traducción francesa, de Jusuf Vrioni, fue publicada por Fayard en 1989. La novela, a la vez oscura y humorística, relata la investigación de dos homeristas sobre la epopeya oral en Albania, donde son sospechosos de espionaje.

resumen

El H. Dossier relata el viaje de Max Roth y Willy Norton, dos helenistas irlandeses especialistas en Homero que llegaron a un pequeño pueblo de Albania en la década de 1930. Su objetivo: realizar grabaciones de epopeyas orales albanesas utilizando una máquina completamente nueva, una grabadora. Albania es ahora uno de los pocos lugares del mundo donde todavía quedan bardos (los guzlars) herederos de una larga tradición oral, y capaces de improvisar largas historias en verso, acompañando al lahuta, tan antiguo. Al estudiar el proceso de transformación de la epopeya oral a través de comparaciones entre diferentes recitaciones de la misma epopeya por diferentes rapsodias, o por la misma rapsoda con varias semanas de diferencia, los dos homeristas esperan deducir información sobre el funcionamiento de la epopeya oral en la antigua Grecia , y, a partir de ahí, resolver definitivamente los problemas hasta ahora insolubles relacionados con la composición de la Ilíada y la Odisea (la "  cuestión homérica  "). Pero a los ojos de las autoridades locales, no hay duda: esta investigación es solo un pretexto y los dos irlandeses son espías. Por tanto, el subprefecto de N los pone bajo la estrecha supervisión de sus informantes. En cuanto a los dos investigadores, se topan con la desaparición anunciada, aparentemente inevitable, de la epopeya oral albanesa, y las cuestiones de orgullo nacional que la acompañan.

Comentario

La novela se basa en la investigación llevada a cabo a principios del XX °  siglo en la épica oral, la forma y el verso, que cambió profundamente los estudios homéricos. Los dos personajes principales recuerdan mucho a Milman Parry y Albert Lord , quienes, basándose en la investigación iniciada por Mathias Murko , fueron los primeros en interesarse por la epopeya serbocroata desde una perspectiva comparativa, con el fin de arrojar luz sobre la historia. Epopeyas homéricas. La figura de Homero como arquetipo del poeta ciego se cierne sobre toda la novela y da lugar a diversas alusiones (en particular a los problemas de visión de Willy) que pueden tender a lo fantástico . Además, las referencias al universo oscuro y sangriento de las epopeyas albanesas contribuyen a la atmósfera desesperada de la novela. Por el contrario, la sátira del régimen paranoico y la mezquindad de la vida en la provincia albanesa llevan a la novela hacia un humor que puede recordar las historias de Mikhail Bulgakov o The Revizor of Gogol .

Notas y referencias

Ver también

Artículos relacionados

enlaces externos