Diario de viaje de Kawai Sora

La Sora Tabi Nikki (曾 良 旅 日記, ¿ Sora Tabi Nikki ) O el Diario de viaje de Kawai Sora son los recuerdos de Kawai Sora en 1689 y 1691 cuando acompañó a Matsuo Bashō en sus famosos viajes. Hasta su redescubrimiento en 1943, la existencia de esta revista estaba en duda. Este documento es esencial para el estudio de Oku no hosomichi de Matsuo Bashō .

El periódico

La existencia de este periódico se conoció antes de que fuera redescubierto y publicado por Yasusaburo Yamamoto en 1943. Es designado Bien Cultural Importante el15 de junio de 1978. El periódico mide 11  cm de largo, 16,5  cm de ancho y 2  cm de grosor; la portada del libro es índigo y el volumen contiene 100 hojas de papel, 4 de las cuales son blancas. Hay 11 hojas de papel encolado. Pour la commodité, il est divisé en « Résumé des noms divins d'Engishiki », « Protocole d'Utamakura », « Journal de la deuxième année de Genroku », « Journal de la quatrième année de Genroku », « Protocole d'Haiku " y otros ". El interior del periódico no tiene tales divisiones. El diario también se llama Sora Nikki ("Diario de Sora") y Zuiko Nikki ("Diario de Sora que acompaña a Bashō". En el diario, no hay frases emocionales como las de Oku no hosomichi . otros están exactamente indicados. Donald Keene compara este diario con el de François-René de Chateaubriand , es decir, el registro exacto de los datos del viaje de Julien que acompaña a su maestro. Indicación de la época de la mitad del período Edo en este diario se anota con mayor precisión. Se muestra en las ramas terrestres y el tiempo se representa en tres divisiones. Escribió su diario mientras adoraban en santuarios o rezaban frente a santuarios que visitaban o templos que veían, lo que indica que era un sintoísta serio .

Engishiki Shinmeicho (lista de kami)

El Engishiki . Lista de kami compilada por Sora, quien estudió sintoísmo con Yoshikawa Koretari (1616–1695) como preparación para su viaje. Se ocupa el principio del registro hasta el punto de la mitad de la 12 ª  hoja de papel.

Memorando de Utamakura

En preparación para el viaje, escribe este memorando de utamakura basado en Ruiji Meisho Wakashū y Narayama Shuha. Tiene 8 hojas, comenzando en el reverso de la hoja 12. Las conclusiones de este viaje se agregan entre líneas. Se pega una hoja de papel. A esto también se le llama el "Memorándum Meisho".

Diario de Sora en 1689

Yosa Buson dibujó una ilustración de Okuno Hosomichi mostrando a Bashō a caballo acompañado por Sora. Este diario registra el viaje que se muestra en la ilustración de Buson. En 33 páginas y media de papel, comienza cuando los dos compañeros dejan Fukagawa en Edo en marzo del segundo año de la era Genroku y termina cuando Sora se va a Ise y Nagashima el5 de agosto. Entre estos dos eventos, Sora realiza un seguimiento de todos los eventos del viaje, incluidas las fechas reales, el clima, el calendario y las estadías en el albergue. Estos detalles lo convierten en un documento importante para el estudio de Oku no hosomichi . La3 de septiembre, Sora se une a Bashō en Ōgaki , y los dos regresan a Fukagawa el13 de noviembre. Sora registra los detalles del viaje.

Diario de Sora en 1691

Sora comienza 4 de marzo de 1691 y llega a Nagashima el 25 de julio. Este diario también se llama Diario de viajes de la región de Kinki. De la segunda mitad del diario de 1689, el diario descrito en 23 hojas de papel para el Haikai Kakidome . La mayoría de ellos se relacionan con visitas a santuarios y templos de Yoshino, Koyasan . Kumano, Wakaura, Suma, Akashi. Describe santuarios y templos y Utamakura. Visita a Bashō mientras se aloja en Sagaraku Kakisha y describe a Bashō y sus seguidores mientras compilan la antología de Sarumino .

Haikai Kakidome

Haikai Kakidome observa el hokku (primer haikus ) y haikus de Bashō y Sora durante su viaje y encuentros de haiku durante su viaje. Este es un documento importante para conocer la forma original de sus haikus .

Zatsuroku (trevia)

En el tiro con arco japonés, hay anécdotas sobre Teishitsu que Sora registra en el spa Yamanaka, nombres y direcciones de personas que Sora y Bashō han conocido en sus viajes y antiguos haikus.

Historia del periódico antes de su redescubrimiento

El libro original Sora Hon estuvo presente junto con un manuscrito copiado de Okuno Hosomichi en la misma caja de madera de paulownia. Este libro estaba en manos de Sugiyama Sugikaze, un amigo cercano de Sora cuando murió en la isla de Iki, ahora la prefectura de Nagasaki . Shiebo Hakushu, que era cuñado de Sugisha, hijo de Sugiyama Sukishu, escribió que Sugifu era el propietario de este libro. Este libro fue enviado a la familia Koya donde nació Sora. Cuando la familia Koya desaparece, este libro está bajo el control de la familia Kasai que estaba relacionada con la madre de Sora. Kasai Shutoku, de la familia Kasai, estaba casado con la hija de una hermana mayor de Sora. Respetaba a Sora. Editó un libro, el Yukimaruke , sobre Sora de varios documentos de Sora. Más tarde, el libro pasa a Kubojima Wakodo. Chikurinsha Shujin de Sendai escribe que Wakodo originalmente era dueño del Diario de Sora. Ashiinsha Takesai describe en su libro el plan de Sendai en el diario de Sora y una línea del20 de julio de 1689fue transcrito en la casa de Wakodo. Según un Diario de la historia de Suwa en 1967, el diario de Sora fue retirado ilegalmente de la familia Kasai. A saber, Wakodo robó el diario de Sora de la familia Kasai. Wakodo compró 8 artículos de la familia Kasai, incluido el diario de 58 ryō Tael, pero solo pagó 10 ryō. Wakodo fue castigado por el han de Takashima, pero el diario no fue devuelto. En la caja original había una carta de transferencia oficial del diario de Okuno Hosomichi y Sora con el nombre de Wakodo. Matsudaira Shimanokami, uno de los daimyo de la finca, luego compró la caja. Honma Keishi da fe de esto. En el diario de Sora, ocasionalmente se encuentran fragmentos de documentos. Por ejemplo, Yokazetei Uko escribió el resumen del diario de21 de abril en Shirakawa en 9 de mayoen Matsushima en Aokage Shu. Asukaen Isso escribió el resumen de principio a fin.17 de mayo en Obanazawa.

Redescubriendo el periódico

Durante la era Meiji , el libro fue propiedad de Kuwahara Shinzo de Osaka, luego pasó a Saito Ikuta de Ito, un famoso coleccionista de bellas artes clásicas. Luego pasa a Saito Hirosuke. Yamamoto Yasusaburo se entera y, con la presentación de Sato Seiiji, es testigo de la actualización del verano de 1938. Yamamoto descubre el diario de Sora entre otras piezas clásicas. Lo publica bajo el título de "Diario de Sora de Okuno Hoshomichi que acompaña a Bashō, con el diario de 1791" con el editor Ogawa Shoten enJulio de 1943. Además, este 1943 es la del 250 º  aniversario de la muerte de Basho y el 300 º  aniversario de su nacimiento. La segunda impresión tiene lugar en diciembre del mismo año y la tercera enSeptiembre de 1944. La cuarta edición se realiza en 1946. Seiichiro Sugiura y Saburo Miyamoto visitan a Hirosuke Saito, el propietario que vive en Uemeguro, y examinan el periódico sobre5 de noviembre de 1950. La idea original de Sugiura era obtener el Diario de Wataya Bunko de la biblioteca de la Universidad de Tenri, sin embargo, esto no sucedió. Con el tiempo, Seiichiro Sugiura se las arregla para ser dueño del Diario. Escribe en el primer número de la revista Renga Haikai Kenkyu que esta revista debe ser estudiada por investigadores, y así es. Después de su muerte, el Diario fue donado a Wataya Bunko en la biblioteca Tenri por su esposa enFebrero de 1959.

Descubrimiento de dos manuscritos

En 1951 se descubrieron dos manuscritos. Uno en posesión del kan-nushi Nasu-Onsen-jinja, llamado Giyu Hitomi, y el diario se llama Libro de Hitomi, y el otro en posesión de la familia Oyamada, y el diario se llama Libro de Oyamada.

Contribución del periódico al estudio de La Sente narrow du Bout-du-Monde

Antes del redescubrimiento del Diario de Sora, los estudios del Okuno Hosomichi se basaban en observaciones indirectas. Después del redescubrimiento, el diario de Sora se volvió indispensable, por ejemplo, hay que leer el Haikai Kakidome para el comienzo del hokku .

“Yamamoto escribe al comienzo de su libro que es un milagro que el Diario de Sora nos haya llegado en su forma original. Fue más allá de sus expectativas. Durante los últimos 250 años, esto representa un descubrimiento excepcional, aunque hayamos dejado una gran cantidad de libros que "hacen sudar en una casa". ? (Idioma). "

Shida Gishu, a quien se le ha pedido que escriba un prefacio del libro de Yamamoto, escribe que este cuaderno contribuirá en gran medida al estudio de The Narrow Sente du Bout-du-Monde , y cada estudio contribuirá a la prueba de este diario y atestiguará los verdaderos escritos de Sora con varios ejemplos de prueba. La publicación del Diario de Sora creó problemas de discrepancias entre Oku not hosomichi de Bashō y las descripciones de Sora. Antes del descubrimiento del diario, Shida había señalado que no todo en El sentido cercano del fin del mundo era necesariamente cierto y que había ejemplos de invenciones. Este problema se disputa en 1951 en Kokubungaku , Kaishaku en Kansho, Toyotaka Komiya apoya a Bashō afirmando que no hay invenciones intencionales, pero la mayoría de estudiosos como Sugiura, Noichi Imoto, Kisao Abe lo han estudiado meticulosamente y el círculo académico está a favor de las invenciones . La edición original de Yamamoto contiene errores y errores de impresión. Sugiura editó el diario corregido. Posteriormente, se publicaron varios libros en el diario corregido de Sora.

Fuentes

Diccionarios

Notas y referencias

  1. Miyamoto [1986: 1125]
  2. Shida [1943: 3-11]
  3. Matsuo [1977: 208]
  4. Sugiura [1958: 185-206]
  5. Sugiura [1957: 426-427]
  6. Okada [1991: 107]
  7. Donald Keen [2011: 494-496]
  8. Museo de la ciudad de Toyama
  9. Según el Museo de Ciencias de la ciudad de Toyama, el uso del tiempo de Sora coincide exactamente con el tiempo de Sora.
  10. Okada [1991: 35-38]
  11. Sugiura [1958: 185-206] Miyamoto {1986: 1125]
  12. Sugiura [1958: 185-206] Miyamoto [1986: 1125]
  13. Ueno [1995: 515-516]
  14. Sugiura [1958: 112-185]
  15. Muramatsu [1988: 6-10]
  16. Muramatsu [1977: 324-326]
  17. Sugiura [1958: 185-206] Sugiura [1957: 426-427]
  18. Higuchi [1923: 130-151]
  19. Yamamoto [1943: 12-15]
  20. Shida [1946: 1-15]
  21. Kuriyama [1977: 69-70]
  22. Shiraishi [1969: 132-140]