Nacimiento |
2 de marzo de 1847 Beirut |
---|---|
Muerte |
28 de diciembre de 1906(en 59) El Cairo |
Nombre en idioma nativo | إبراهيم اليازجي |
Nacionalidad | otomano |
Ocupaciones | Periodista , poeta , traductor , traductor de la Biblia , filósofo |
Padre | Nasif al-Yaziji ( en ) |
Hermanos | Khalīl Yāzijī ( d ) |
Movimiento | Nacionalismo árabe , Nahda |
---|
Jeque |
---|
Ibrahim Al-Yazigi ( 1847 - 1906 ) es un libanés, filósofo , poeta y periodista de origen sirio.
Su familia es de fe católica , ella es originaria de Homs en Siria . Después de completar sus estudios, Ibrahim se convirtió en editor en jefe de varios periódicos, entre ellos An- Najah , At-Tabib , Addiya .
Los jesuitas le encargaron traducir la Biblia al árabe . La traducción fue lingüísticamente mucho más completa que la versión anterior hecha por los protestantes . Fue la segunda traducción de la Biblia al idioma árabe. La primera traducción fue encargada por misioneros protestantes, bajo el liderazgo del misionero Kornelius Van Daik, el fundador de la Universidad Americana de Beirut , otra fue proporcionada a Boutros al-Boustani y Nassif al-Yazigi .
Ibrahim Al-Yazigi también hizo campaña por la independencia de los árabes del Imperio Otomano ; hizo circular una canción que se ha hecho famosa: “Árabes, libérate. " .