Gesualdo Bufalino
Gesualdo Bufalino
Otras informaciones
Maestría |
Silvio Ferri ( d )
|
---|
Distinción |
Premio Strega
|
---|
Pronunciación
Gesualdo Bufalino (nacido el15 de noviembre de 1920en Comiso , en Sicilia y murió en el mismo lugar el14 de junio de 1996) Es un escritor y traductor italiano del XX ° siglo asociado a la " generación de los años treinta ."
Biografía
Se matriculó en la Facultad de Letras y Filosofía de la Universidad de Catania , pero en 1942 , debido a la Segunda Guerra Mundial , se vio obligado a interrumpir sus estudios y fue reclutado por el ejército. En 1943, en Friuli , el teniente Bufalino fue capturado por los alemanes, pero logró escapar poco después y se refugió con amigos en Emilia-Romagna , donde dio lecciones para ganarse la vida. En 1944, sin embargo, contrajo tuberculosis y tuvo que pasar mucho tiempo, primero en Scandiano , donde construyó una impresionante biblioteca. Después de la Liberación, terminó su convalecencia cerca de Palermo , en un sanatorio de la Conca d'Oro . Obtuvo su licencia en 1946.
De 1946 a 1948 publicó algunos textos en la prensa. También comenzó su carrera como traductor de obras literarias francesas. Da así el texto italiano de los poemas de Paul-Jean Toulet y los textos de Jean Giraudoux y Madame de La Fayette .
En 1950, escribió su primera novela, El sembrador de peste ( Diceria dell'untore ), pero no la publicaría hasta 1981. La novela luego ganó el Premio Campiello .
En 1988 ganó el premio Strega por Les Mensonges de la nuit ( Le Menzogne della notte ) publicado por Bompiani .
Obra de arte
Novelas
-
(it) Diceria dell'untore (1981) - Premio Campiello 1981
Le Semeur de pleste , traducido por Ludmilla Thévenaz, Lausanne / Paris, l'Âge d'Homme, coll. "Especialización italiana" 1985 (formulario BNF n ° FRBNF34869607 ) ; reedición, París, Christian Bourgois, coll. " 18/10 . Dominio extranjero ” n o 2036, 1989 ( ISBN 2-264-01404-0 )
-
(it) Argo il cieco ovvero i sogni della memoria (1984)
Argos l'Aveugle o sueños de memoria , traducido por Ludmilla Thévenaz, París, Éditions de Fallois, 1988 ( ISBN 2-87706-007-1 )
-
(it) Le Menzogne della notte ( Bompiani , 1988) - Prix Strega 1988
Les Lies de la nuit , traducido por Jacques Michaut-Paternò, París, Julliard, 1989 ( ISBN 2-260-00647-7 ) ; re, París, Prensas de bolsillo n o 3498, 1990 ( ISBN 2-266-03500-2 ) ; reedición, París, Cambourakis, coll. "Bolsillo de Cambourakis", 2019 ( ISBN 978-2-36624-443-4 )
-
(it) Qui pro quo (1991)
Qui pro quo , traducido por Jacques Michaut-Paternò, París, Julliard, 1993 ( ISBN 2-260-00967-0 )
-
(it) Tommaso e il fotografo cieco (1996)
Colecciones de noticias
-
(it) Il vecchio e l'Albero (1984)
-
(it) La bellezza dell'universo (1986)
-
(it) L'uomo invaso e altre invenzioni (1986)
El ladrón de recuerdos , traducido por Jacques Michaut-Paternò, París, Julliard, 1988 ( ISBN 2-260-00543-8 )
-
(it) Calende greche (1990), edición revisada 1992
Griego Calendes , traducido por Jacques Michaut-Paternò, Lagrasse, Verdier, 2000 ( ISBN 2-86432-322-2 )
Poesía
-
(es) Amaro miele (1982)
Bitter Honey , traducción de Renato Corona, edición bilingüe, Coaraze, Éditions L'Amourier, coll. "Pasajes", 2006 ( ISBN 2-915120-27-7 )
-
(it) Museo d'ombre (1982)
Musée d'ombres , traducción de André Lentin y Stefano Mangano, edición bilingüe, París, Istituto italiano di cultura, coll. “Cuadernos del Hôtel de Galliffet” n o 8, 2008 ( ISBN 978-2-9531837-0-2 )
-
(it) I languori e le fury (1995)
Otras publicaciones
-
(it) Persa Cere (1985)
Cires perdues , traducido por Jacques Michaut-Paternò, París, Julliard, 1991 ( ISBN 2-260-00693-0 )
-
(es) La luce e il lutto (1988)
La Lumière et le Meuil , traducido por Jacques Michaut-Paternò, París, Julliard, 1991 ( ISBN 2-260-00691-4 )
-
(it) Bluff di parole, Milán: Bompiani (1994)
-
(it) Verga e il cinema. Con una sceneggiatura verghiana inedita di Cavalleria rusticana (1996)
Apéndices
Bibliografía
-
(it) Sarah Zappulla Muscarà (ed.), Narratori siciliani del secondo dopoguerra , ed. Giuseppe Maimone, Catania 1990
enlaces externos