Chengyu

El chengyu ( chino simplificado  :成语 ; chino tradicional  :成語 ; pinyin  : chéngyǔ  ; Wade  : cheng²yu³ ) es una forma de idiotez (习语/習語, xíyǔ o惯用 语,慣用 語, guànyòngyǔ ) de la forma más común del chino clásico del chino de todos los días. Sin embargo, hay otras formas, ver proverbios chinos . como guanyongyu (惯用 语, guànyòngyǔ ),谚语/諺語, yànyǔ o xiehouyu ( chino simplificado  :歇后语 ; chino tradicional  :歇後語 ; pinyin  : xiēhòuyǔ ), que a veces se agrupa en francés bajo el término proverbio chino . Esta forma también se encuentra bajo el nombre de "  catacresis cuadrisilábica".

La palabra chengyu significa literalmente chino  : ; pinyin  : chéng ( antiguo ) + chino  : ; pinyin  : (idioma). Un chengyu es, pues, un giro idiomático fijo, de cuatro caracteres y escrito en文言, wényán ( lengua clásica literaria y artificial en uso mayoritario para el chino escrito desde la Antigüedad más alta hasta 1919; uno podría comparar wényán con el latín tal como es 'se usaba en Occidente en ciencia hasta hace poco). De hecho, los chéngyǔ no respetan necesariamente la gramática y la sintaxis del chino hablado actual, son muy compactos y sintéticos.

Los diferentes tipos de chengyu

Referencia cultural

Estos chengyu se refieren a un episodio mitológico o histórico preciso que se debe conocer para descifrarlos. Son las primeras mencionadas cuando nos acercamos al chengyu, no porque sean las más importantes ni las más utilizadas, sino porque son las más interesantes.

Metáfora

Pleonasmo

Este tipo de chengyu es un uso sucesivo de palabras que tienen un significado similar.

Descripción

Pictórico

Algunos ejemplos de chengyu

No tendría sentido intentar enumerar todos los chengyu: hay innumerables chengyu, y en cada ocasión puede corresponder una expresión con cuatro caracteres. Además, hay un chengyu para transmitir esta idea:多如牛毛, duō rú niú máo "muchos / como / buey / pelos": "hay tantos pelos en un buey".

Apéndices

Notas y referencias

Bibliografía

En francés
  • (zh + fr) Sun Qian / 孙 迁,新编 汉 法 成语 词典 / Nuevo diccionario chino-francés de frases, expresiones y proverbios , 厦门 大学 出版社 / Xmupress,1999, 1061  p. ( ISBN  978-7-5615-1429-0 )
  • (zh) Fei Fei Chen y Claire Journiac ( traducción  del chino, enfermo  Hsin-O Tsai), Érase una vez en la tierra de los chengyu: 30 chengyu y su historia , París, You-feng,2007, 139  p. ( ISBN  978-2-84279-344-9 , aviso BnF n o  FRBNF41183465 )
  • Patrick Doan y WENG Zhongfu (翁仲福), Diccionario de Chengyu - Modismos cuadrisilábicos del idioma chino , París, You Feng,2000, 588  p. ( ISBN  978-2-84279-072-1 )
En chino
  • (zh) 新华 成语 词典, 2,2015, 1185  p. ( ISBN  978-7-100-10323-7 , EAN  9787100122504 )
  • (zh) 成语 大 词典: 最新 修订 版 · 彩色 本, 电子 工业 出版社,2013, 1541  p. ( ISBN  978-7-80103-869-2 )
  • (zh)商务印书馆 辞书 研究 中心,汉语 成语 小 词典, 商务印书馆,2010, 514  p. ( ISBN  978-7-100-03703-7 )
  • (zh)本书 编写 组,常用 成语 词典, 湖南 教育 出版社,2017, 748  p. ( ISBN  978-7-5539-5009-9 )
  • (zh)沈 米 成 y 宋福 聚,常用 成语 词典, 吉林 教育 出版社,2009, 1004  p. ( ISBN  978-7-5383-5418-8 )
  • (zh)世 图 学生辞书 编辑中心,常用 成语 词典, 中国 出版 集团 , 世界 图书 出版 公司,2011, 646  p. ( ISBN  978-7-5062-9624-3 )
  • (zh)罗艳辉,学生 实用 常用 成语 词典, 金盾 出版社,2016( ISBN  978-7-5186-0002-1 )
  • (zh)本书 编写 组,学生 常用 成语 词典, 崇文 书局,2018, 829  p. ( ISBN  978-7-5403-4981-3 )
Niños
  • (zh)陈志刚,小学生 成语 词典, 吉林 大学 出版社,2015( ISBN  978-7-5677-3038-0 )
  • (zh)商务印书馆 辞书 研究 中心,商务 馆 小学生 成语 词典, 商务印书馆,2010, 537  p. ( ISBN  978-7-100-07092-8 )
  • (zh)说词 解字 辞书 研究 中心,彩图 版 小学生 成语 词典, 2,2019( ISBN  978-7-80200-835-9 )
  • (zh)庞晨光,新课标 小学生 成语 词典, 小 国际 有限公司,2013( ISBN  978-7-80103-753-4 )
  • (zh)刘 梓 y田悦,图解 小学生 常用 成语 典故 词典, 华东 师范大学 出版社,2013, 679  p. ( ISBN  978-7-5675-0828-6 )
  • (zh)张永芳,小学生 常用 成语 故事 精选, 中国 少年儿童 新闻 出版总社,2016, 712  p. ( ISBN  978-7-5148-2616-6 )
Otras lenguas
  • (Reino Unido) Сліпченко О., "  Діахронічні дослідження особливої фразеологічної одиниці китайської мови - la investigación diacrónica чен'юй de una unidad específica fraseología china - Chengyu  " , Схидни мови литератури , vol.  17Э,2011, p.  41-44
  • (ja)贺静彬 y 陈丽,常用 汉 日 成语 • 谚语 ​​词典, 世界 图书 出版 公司,2010( ISBN  978-7-5100-1859-6 , EAN  9787510018596 )

Artículos relacionados

enlaces externos