Sede de Lorient

Sede de Lorient Descripción de esta imagen, también comentada a continuación Lorient en la XVIII ª  siglo Información general
Con fecha de 29 de septiembre de 1746 a 10 de octubre de 1746
Localización Lorient , Francia
Salir Victoria francesa
Beligerante
 Gran Bretaña Reino de Francia
Comandantes
James St Clair
Richard Lestock
Paul-François de Galluccio, Marqués de L'Hôpital
Philippe Auguste, Conde de Volvire
Fuerzas involucradas
16 buques
8 fragatas
2 galiots
43 portaaviones
4.500 soldados
1 regimiento de dragones
4.000 a 6.000 guardacostas y miembros de las milicias locales

Guerra de sucesión austriaca

Batallas

Campañas italianas Coordenadas 47 ° 45 ′ norte, 3 ° 22 ′ oeste Geolocalización en el mapa: Morbihan
(Ver situación en el mapa: Morbihan) Sede de Lorient
Geolocalización en el mapa: Bretaña
(Ver situación en el mapa: Bretaña) Sede de Lorient
Geolocalización en el mapa: Francia
(Ver situación en el mapa: Francia) Sede de Lorient

El asedio de Lorient es una operación anfibia de la Guerra de Sucesión de Austria llevada a cabo desde29 de septiembre a 10 de octubre de 1746por tropas inglesas en la región de Lorient , puerto base de la Compañía Francesa de las Indias Orientales . Se concibe como una distracción para llevar a la monarquía francesa a retirar tropas de Flandes para enviarlas como refuerzos en la costa francesa.

Le débarquement d'environ 4 500 soldats anglais dans la baie du Pouldu , puis la marche vers la ville prennent plusieurs jours, ce qui permet à la garnison de Lorient d'organiser ses défenses et d'obtenir des troupes en renfort d'autres villes de la región. Los ingleses no llegaron a las inmediaciones de la ciudad hasta el3 de octubre, y las discusiones para obtener la rendición de la ciudad hacen retroceder los bombardeos en 5 de octubre.

Las operaciones de bombardeo duraron hasta 7 de octubre, día en que se ordena el retiro en inglés. La incompetencia de los ingenieros ingleses, así como las bajas de hombres por fatiga y enfermedad, obligaron al comandante a cesar la ofensiva. Al mismo tiempo, el mando francés, creyendo en una abrumadora superioridad del adversario, y pudiendo contar solo con defensas débiles y con tropas mal entrenadas y armadas, planea una rendición. En realidad, esto se ofrece en7 de octubre, poco después de la salida del enemigo y permanece sin seguimiento.

La incursión tuvo consecuencias militares, como obligar a la monarquía francesa a desarrollar fortificaciones en el sur de Bretaña , pero también culturales ya que generó una polémica entre David Hume y Voltaire y la creación de varias canciones evocando el asedio, así como una mariana. culto en la ciudad.

Contexto

Guerra de sucesión austriaca

Los inicios del asedio de Lorient tienen sus orígenes en el frente estadounidense de la Guerra de Sucesión de Austria . Después de la captura de la ciudad francesa de Louisbourg en Nueva Francia por el ejército inglés en 1745 , el gobierno británico comenzó a considerar una operación militar contra la ciudad de Quebec para fortalecer su dominio en esta región. El duque de Bedford apoya políticamente este plan. Una fuerza expedicionaria bajo el mando del teniente general James St Clair y una escolta marítima dirigida por el almirante Richard Lestock están preparados para una partida enJunio ​​1746. Todo se cancela con el argumento de que la temporada es demasiado tarde; de hecho, las condiciones meteorológicas no son favorables para cruzar el océano Atlántico y para las operaciones previstas en el San Lorenzo . Los británicos también fueron alertados de la partida de una gran flota francesa bajo el mando del duque de Anville, que tenía como objetivo retomar Louisbourg .

Las fuerzas movilizadas no pudiendo pesar de forma determinante en un frente integrándolas con otras fuerzas haciéndolas participar en otros enfrentamientos, el duque de Newcastle sugiere al general St Clair utilizarlas en un desembarco en Francia . El Rey de Gran Bretaña se entera de esta propuesta y le pregunta al general si hay un plan listo. Éste responde negativamente, desconociendo los lugares, pero propone que este proyecto sea estudiado por generales más familiarizados con la costa de Francia. El duque de Newcastle insta al rey a ver el plan llevado a cabo y, el29 de agosto, St Clair recibe la orden de ir a Plymouth para esperar instrucciones sobre la operación.

Génesis del proyecto inglés

Decisión de atacar Lorient

James St Clair recibe en Plymouth la orden de zarpar hacia la costa francesa y atacar, según las oportunidades, Lorient , Rochefort , La Rochelle , Burdeos o cualquier otro lugar apto para un ataque y una operación de distracción. En una carta del 29-30 de agosto, dice que es partidario de una operación contra Burdeos, que ya conoce y que, contrariamente a lo que sabe de otras ciudades, no está fortificada. Además, su posición alejada de Flandes permite acentuar el efecto de distracción.

El almirante Anson , ahora en Plymouth, habla con St Clair y le informa que se le ha asegurado que la ciudad de Lorient, en el sur de Bretaña , es solo fortificaciones mediocres. Entonces se decidió enviar barcos para localizar los lugares de desembarco en estas costas.

Al mismo tiempo, el duque de Newcastle comienza a apoyar un plan contra Normandía elaborado en el Estado Mayor por el Mayor McDonald. Este último es enviado a Plymouth para defender su proyecto con St Clair, pero resulta que conoce tan poco el terreno como el arte de la guerra. Además, habría que enviar nuevamente embarcaciones para localizar el lugar, lo que retrasaría la operación.

Se decidió enviar la fuerza expedicionaria a Lorient por un doble beneficio: por un lado, la ciudad era la sede de la Compañía de las Indias Orientales  ; una victoria puede asestar un golpe a sus actividades. Por otro lado, el objetivo principal es siempre obtener un efecto de distracción mientras las fuerzas francesas derrotan a los ejércitos austríacos en los Países Bajos y Bruselas está ocupada después de un asedio victorioso .

Preparación ingles

Las tácticas inglesas han evolucionado desde la Guerra de la Liga de Augsburgo  ; las incursiones costeras o los bombardeos de puertos que experimentaron las costas bretonas en ese momento fueron reemplazados gradualmente por operaciones combinadas a mayor escala, como lo ilustra la batalla de Camaret en 1694 .

El contra-almirante Richard Lestock , quien es elegido para liderar la flota inglesa, fuera de un consejo de guerra debido a su participación en la derrota de la batalla de Toulon enFebrero 1744. Puede contar con una flota de 16 buques de línea, 8 fragatas y 43 transportes. James St Clair , responsable de liderar la ofensiva en tierra, contó con la ayuda del filósofo e historiador David Hume como secretario poco antes de partir. Él puede contar con el 1 er  Batallón del Regimiento Real, el 5 º  Batallón montañeses regimiento, el 3 º  Batallón Brag, el 2 e  Batallón Harrison, el 4 º  Batallón Richbell, algunos batallones de Frampton y que fuera de unas pocas empresas de infantería de marina, o unos 4.500 hombres.

Los oficiales responsables de la expedición se muestran escépticos sobre la elección del objetivo de la incursión, su preferencia por Normandía es menos incierta. El área es desconocida para los ingleses: St Clair no logra obtener un mapa de la región y tiene que contentarse con un mapa a pequeña escala de Francia , y Lestock desconoce las defensas de la ciudad. Además, las fuerzas armadas no pueden tener caballos.

La flota sale de Plymouth en 26 de septiembrey doble Ouessant sin ser descubierto por los franceses.

Situación francesa

Información y preparación

Por el lado francés, los servicios de inteligencia informaron al personal de la importancia de las tropas estacionadas en Plymouth, pero los interrogatorios de los prisioneros ingleses no permitieron conocer el nombre del lugar donde iban a atacar. Un agente en el campo, sin embargo, logra informar que la falta de comida y caballos sugiere una intervención limitada a las costas francesas. Por tanto, se alertó a los comandantes de los puertos del Atlántico y del Canal de la Mancha y, en particular, a Port-Louis ,24 de septiembre. Las milicias de guardacostas se envían a la costa cuando finaliza el trabajo de inteligencia británico y no se ha informado de ellas.

Al mismo tiempo, los barcos comandados por Mac Nemara deben llegar a Lorient donde se los espera.

Situación de Lorient

Al final de la XVII ª  siglo , las costas de Gran Bretaña estaban cubiertos gradualmente con nuevas fortificaciones, pero los restos región Lorient mal defendidos. La ciudadela de Port-Louis que cierra el puerto de Lorient no ha sufrido ninguna modernización, y las débiles murallas solo protegen la parte trasera de la ciudad, quedando su paseo marítimo sin más defensa.

La ciudad también se ha convertido en un lugar estratégico comercial y militar. Los arsenales construyen y mantienen barcos de la Royal Navy y la East India Company . Este último también eligió en 1732 trasladar allí la sede comercial, anteriormente ubicada en Nantes . La ciudad también está en el centro de una actividad de cabotaje que se extiende desde Brest a Nantes , luego a Burdeos . Más lejos de la costa, al sureste de la ciudad, Belle-Île era en ese momento un lugar de desembarco obligatorio para los barcos que regresaban de la India y conectaban Lorient. Las islas de Houat y Hoedic , todos los parientes, estaban fortificadas a finales del XVII °  siglo para asegurar los accesos a la isla principal.

Finalmente, un culto mariano se desarrolló en la región a partir de la década de 1620 . Las apariciones atribuidas a Santa Ana se observaron en ese momento cerca de Auray y desde entonces se han atribuido a Santa Ana un número creciente de milagros durante las incursiones inglesas en las costas bretonas. También toman como telón de fondo una oposición entre ingleses protestantes y bretones católicos .

La redada

Primeros frutos

Aterrizaje

La flota inglesa llega a Lorient el 29 de septiembredespués de seis días de cruzar el Canal y se le unen los barcos de reconocimiento regresados. Las velas inglesas son informadas por los propietarios de barcos de Port-Louis , pero se confunden con los barcos de Mac Nemara que se esperan al mismo tiempo. El lugar de aterrizaje fue elegido por el almirante Lestock río arriba de la entrada al puerto de Lorient debido a su desconocimiento de sus defensas. La flota ancla en la bahía de Pouldu desde29 de septiembrepor la tarde, cerca de la desembocadura del Laïta . A pesar del clima favorable, una noche de luna llena y un viento que soplaba hacia la orilla, el almirante Lestock pospuso el desembarco hasta el día siguiente, lo que dejó tiempo para que las defensas francesas se organizaran. Sin embargo, el sitio tiene varias deficiencias: la exposición a los vientos corre el riesgo de ver barcos arrojados a la costa cuando hace mal tiempo, y Lorient está a varios kilómetros de distancia .

El aterrizaje se lleva a cabo el sábado 1 er  octubre , después de haber sido cancelado el día antes de su debido tiempo, y se puede hacer en las primeras horas del día, debido a las condiciones climáticas desfavorables, lo que permite guardacostas Lorient identificar perfectamente la flota como Inglés, y no Mac Nemara's , y organiza sus defensas. Las fuerzas inglesas se acercan a tres playas y aterrizan allí cada vez entre 400 y 1000 hombres bajo la protección de un bombardeo liderado por la flota del almirante Lestock .

En el lado francés, las primeras fuerzas disponibles son los guardacostas, esencialmente campesinos mal equipados (palos, picas y algunos rifles), y que han recibido, desde 1744 , cada año, una formación militar de quince días, con efectos limitados. A estos se suman tres compañías de caballería: todas estas fuerzas, o unos 2.000 hombres, están al mando de Paul-François de Galluccio, marqués de L'Hôpital. Sin embargo, solo dos de las tres playas pueden protegerse de manera efectiva, y St Clair se las arregla para aprovechar esta laguna jurídica para desembarcar sus tropas.

Reacciones de Lorient

La noticia de un inminente desembarco inglés en la región se conoció en Lorient desde el 30 de septiembrealrededor de las 3 de la tarde, y las posesiones de varios ciudadanos de la ciudad se enviaron a Hennebont o Vannes . Se da la alerta y vuelve tierra adentro hasta Noyal-Pontivy . El mismo día, Deschamps, que manda la ciudadela de Port-Louis , solicita tropas de varios pueblos de la región. Estos serán enviados el 1 st y2 de Octubrey ascienden a 300 hombres para Vannes , dos destacamentos de milicia para Josselin , algunas tropas para Rohan , 300 hombres para Morlaix , algunas decenas de fusileros para Lamballe y algo menos de mil hombres para Rennes .

Las fuerzas francesas que tuvieron que retirarse llegan a Lorient esa misma noche. En la retaguardia, la acción guerrillera la llevaron a cabo los campesinos y unos 2.000 miembros de la milicia guardacostas en el campo que separaba las posiciones inglesas de la ciudad. Una tropa de reconocimiento inglesa se apoderó de Guidel en este primer día después de haber luchado contra tropas de campesinos obligados a refugiarse en Quéven .

Desde el hospital tomó el mando de las defensas Lorient en la noche del 1 er , e inmediatamente se celebró un consejo de guerra. Inicialmente quiso dejar la defensa de la ciudad a las milicias campesinas mientras sus tropas hostigarían a los soldados ingleses en el campo, pero este plan no le convenía a la gente de Lorient, lo abandonó.

Enfoque inglés y resistencia de Lorient

Aproximación a la ciudad

La ofensiva terrestre inglesa comienza en 1 er de octubre de 1746con varias limitaciones. La lluvia dificultaba el paso del terreno y los cinco kilómetros que separaban las playas de la ciudad dificultaban el suministro de municiones y alimentos.

El domingo 2 de Octubre, el cuerpo principal de las tropas inglesas comienza a moverse hacia Lorient, sin embargo St Clair se ve privado de un mapa detallado, y los campesinos que son capturados, que no hablan francés sino bretón, no pueden ser útiles. El comandante de la expedición debe dividir sus tropas en dos columnas, una en dirección este hacia Ploemeur y la otra hacia el norte hacia Quimperlé . El que tiene que unirse a Ploemeur llega allí sin incidentes, pero el que se dirige a Quimperlé es acosado por una tropa de 300 milicianos procedentes de Concarneau , y debe retirarse por un tiempo antes de ceder hacia Ploemeur. La unión entre las dos columnas se realiza poco antes de Ploemeur, y la ciudad es atacada y saqueada antes de que las tropas avancen hacia Lorient. Los ingleses llegaron a la vista de este último alrededor de las tres de la tarde y se establecieron en Lanveur, a dos tercios de legua de la ciudad.

Reacciones francesas

Se envía una propuesta de rendición a la ciudad en la noche del 3 de octubre de 1746. St Clair exige un derecho de saqueo durante cuatro horas y una gran suma de dinero. Esto fue rechazado esa misma noche por los negociadores franceses que, en cambio, propusieron una retirada de las tropas francesas de la ciudad con los honores de la guerra y la garantía de que ni la ciudad ni las tiendas de la Compagnie des Indes serían saqueadas por las tropas inglesas. Siendo estos términos contrarios a los requisitos de St Clair, los rechaza en4 de octubrey envía por la artillería de sus barcos para preparar el sitio. Todo debe hacerse también a lomos de los hombres en ausencia de caballos o animales de tiro, habiéndolos escondido los campesinos, lo que aumenta el cansancio de las tropas; muchos hombres enfermos y no aptos son dispensados ​​todos los días.

En el lado francés, algunas salidas de tropas contra los campamentos ingleses se intentaron los primeros días, pero fueron realizadas por milicias y no fueron apoyadas, lo que limitó su impacto. El objetivo principal es ganar tiempo para permitir que lleguen los refuerzos. De hecho, el lunes por la noche3 de octubreEl mayor De Villeneuve llega de Port-Louis y toma el mando del lugar, desde las 4 de la mañana hasta el jueves 6, fecha en la que es sustituido por Philippe Auguste, conde de Volvire, comandante del rey en Bretaña . Este último pudo interrogar a los prisioneros ingleses y, por lo tanto, es consciente de las debilidades del adversario.

El miércoles 5 de octubrepor la noche, el rey escucha la noticia del desembarco inglés en Versalles . Luego decide separar tropas del frente de Flandes para enviarlas como refuerzos hacia el oeste. Movió veinte batallones de infantería, un regimiento de dragones, dos regimientos de caballería y un estado mayor.

Sede y retiro

En el lado inglés

El genio inglés promete la destrucción de la ciudad en 24 horas, pero rápidamente se muestra incapaz de cumplir sus compromisos. Los cañones se entregaron sin suficiente munición y los morteros sin los hornos, lo que obligó nuevamente a posponer las operaciones. Además, casi un tercio de las tropas inglesas deben participar en el transporte de artillería, lo que contribuye a su debilitamiento. El asedio no comienza realmente hasta el5 de octubre de 1746, y los bombardeos comienzan al día siguiente, pero las piezas de artillería están instaladas demasiado lejos de la ciudad y solo causan daños limitados. Seis muertos, una docena de heridos, dos casas quemadas, otros dos avances y otros quince levemente dañados son de deplorar en el lado de Lorient. Las casas de Lorient, construidas con mucha piedra y poca madera, resultaron demasiado resistentes al fuego inglés. David Hume resume la situación de la siguiente manera:

“Los hombres parecen ser presa de la duda. La aparición de una docena de franceses sembró el miedo en nuestras líneas: las tropas de Bragg y Framptons incluso intercambiaron varias ráfagas entre ellas. Todo el mundo está desanimado y la lluvia que ha estado cayendo durante tres días es en gran parte la responsable. El camino que separaba el campamento del resto de la flota quedó intransitable. "

Las tropas inglesas comienzan a encogerse debido al cansancio y la enfermedad. Solo 3.000 hombres aún pudieron luchar en la noche del6 de octubre. Deben enfrentarse a las salidas de los milicianos y defender su campamento en el páramo de Keroman. Además, la información obtenida del6 de octubre con desertores, un esclavo negro y prostitutas hacen creer a los ingleses que cerca de 20.000 hombres esperan dentro de las murallas de la ciudad, y que un contraataque masivo es inminente.

En la costa, el contralmirante Lestock advierte que no puede quedarse más tiempo en la costa debido a las tormentas que se avecinan. St Clair llega a la conclusión de que las circunstancias dictan que se levante el asedio. La6 de octubrepor la noche, se lleva a cabo un consejo de guerra en el campamento inglés y, sin que se tome una decisión final, la retirada es ampliamente discutida. Los bombardeos continúan sin más éxito, al día siguiente, viernes7 de octubre. La decisión de retirarse se toma por la tarde y el campamento se abandona mientras la artillería continúa bombardeando la ciudad para enmascarar la retirada de las tropas. Es solo domingo9 de octubreque las últimas tropas se vuelven a embarcar cuando un viento contrario impide una salida inmediata. La10 de octubre de 1746, la fuerza expedicionaria inglesa terminó de abandonar el lugar.

En el lado francés

En el campamento francés, la ciudad prepara sus defensas: se desmontan los cañones de los barcos y se instalan en las murallas de la ciudad , se instalan nuevas defensas y se aumenta la guarnición con la llegada de tropas de Port-Louis . La6 de octubreCerca de 15.000 milicianos están presentes en la ciudad, pero son inexpertos y poco disciplinados. El mismo día, la artillería francesa, comandada por Louis-Jean de Kerémar , comenzó a responder a los bombardeos ingleses con proyectiles de mejor calidad, y al día siguiente7 de octubre, se dispararon unas 4.000 balas de cañón contra las tropas inglesas. También son capturados tres desertores ingleses, e informan a la ciudad que las tropas inglesas pueden contar, en el mejor de los casos, con sólo 3.000 hombres, y no con 20.000 como decía el rumor.

Milicia canto Bretón de finales del XVIII ª  siglo

Los ingleses, llenos de arrogancia,
vinieron a atacar a Lorient;
Pero los bas-bretones,
con palos, los
enviaron de regreso fuera
de estos cantones.

La 7 de octubrepor la noche, una bala de cañón inglesa cayó cerca del mando francés, lo que precipitó la celebración de un consejo de guerra. Tanto De Volvire como de L'Hôpital están a favor de la rendición, creyendo que los ingleses están en el proceso de aumentar su potencia de fuego. El comandante de la ciudad no cree en una victoria de sus tropas que considera demasiado débil en comparación con las túnicas rojas , pero sus oficiales se oponen a esta rendición, al igual que los lorientanos que dicen querer defenderse hasta el final. Sin embargo, esto se decide, y el7 de octubrea las 19  h , De L'Hôpital sale de la ciudad para presentar la rendición de la ciudad. No encontró enemigos y debe regresar a Lorient a las 22  horas . Entonces piensa en una artimaña de los ingleses y ordena un refuerzo de las defensas de la ciudad.

Al día siguiente sábado 8 de octubre, cañones y morteros se encuentran en lo que queda del campamento sitiado y, por la noche, los campesinos de Ploemeur traen noticias de la retirada inglesa a la ciudad. Las milicias de guardacostas llevaron a cabo cierto hostigamiento, pero la caballería y las tropas de dragones se negaron a participar. Nada se intenta más cuando la flota inglesa pasa frente a Port-Louis en10 de Octubrepor miedo a que un segundo desembarco apunte a esta ciudad. Los lorientanos también permanecen en alerta por temor a que lleguen refuerzos ingleses a la región.

En París , los accionistas de East India Company están alarmados por el anuncio, a través de Versailles , de la sede. De L'Hôpital llegó a la capital el día 14 y se reunió con el rey. Olvidando sus errores, su relato de la batalla y la valoración del papel que él y de Volvire jugaron le permite obtener avances y beneficios económicos.

Consecuencias

Consecuencias militares

Consecuencias de la redada en el sur de Bretaña

La flota inglesa se dirigió al este de Lorient para comenzar a atacar varios puntos de la costa. Sin embargo, el10 de Octubre, estalla una tormenta y cinco transportes que reunían a casi 900 hombres pierden el resto del convoy. Sin instrucciones especiales, zarparon hacia Inglaterra. Aunque prometido y esperado por el mando, el refuerzo de tres batallones nunca llegará al lugar.

La península de Quiberon fue ocupada y saqueada desde el 14 hasta el20 de octubre. Luego se llevaron a cabo ataques contra las islas Houat , el20 de octubrey Hoëdic , el 24. Las defensas erigidas por Vauban en estas islas fueron tomadas sin luchar y degradadas. Belle-Île-en-Mer fue bloqueada hasta la salida del escuadrón el29 de octubre. Las diversas redadas interrumpen el tráfico en la región, pero la operación no tiene impacto en el conflicto en curso .

Después de recibir información que mostraba la derrota de los ejércitos aliados en la batalla de Rocourt y la probable llegada de refuerzos franceses a Bretaña , los comandantes decidieron regresar a Inglaterra . Fuertes ráfagas de viento azotaron a la flota en el camino de regreso y dispersaron los barcos. Algunos de los men'o'war zarparon hacia Spithead , mientras que la mayor parte de los transportes y los otros barcos todavía bajo el mando del almirante Lestock pusieron sus miras en Cork, a donde llegaron a principios de noviembre.

La noticia de la derrota precedió a la llegada de Lestock, y se le ordena a Lestock que entregue su mando. Murió un mes después. En diciembre del mismo año se publicó en The Gentleman's Magazine una carta de alguien que afirmaba estar bien informado y acusaba al Almirante de haber estado bajo la influencia de una prostituta durante la campaña, que presidía las reuniones del consejo de guerra a bordo. Estas acusaciones son retomadas posteriormente por Nicolas Tindal para explicar el destino de la expedición.

Aumento de las fortificaciones en el sur de Bretaña

La incursión inglesa hizo que la gente tomara conciencia de las debilidades de las defensas de la región. Se tomaron varias medidas a partir de 1750 y el duque de Aiguillon llegó como nuevo gobernador de Bretaña . Divide la costa en veinte capitanías cada una con un batallón , mejora su entrenamiento y desarrolla los medios de comunicación terrestres.

En la región de Lorient, está en marcha un nuevo sistema de defensa marítima y terrestre. De 1761 a 1779 se construyen en Pen Mané en Locmiquélic de obras de arte de cuerno para proteger el arsenal de Lorient  ; en Fort-Bloque , se construyó una batería en 1749 y se amplió en 1755 para proteger la costa suroeste de la región; más al oeste, Fort du Loch fue construido en 1756 . En el interior, los accesos a la ciudad están fortificados con dos espectáculos , uno en Kerlin construido en 1755 y el otro en Faouëdic en 1758 .

En términos más generales, en un área que se extiende desde el archipiélago de Glénan en el oeste hasta la isla Dumet en el este, se han iniciado nuevas fortificaciones. En este último se construyó una batería circular y un cuartel entre 1756 y 1758 . En la península de Quiberon , se construyó un fuerte que bloqueaba su entrada en Penthièvre y se completó en 1760 . Las fortificaciones de Houat y Hoëdic se reconstruyeron entre 1757 y 1759 y Fort Cigogne se inició en 1755 en el archipiélago de Glénan.

Consecuencias culturales

Controversia entre Hume y Voltaire

Una polémica se desarrolla pocos años después de la batalla entre la relación de hechos de Voltaire y de David Hume . En 1755 se publica una versión de la Historia de la guerra de mil setecientos cuarenta y uno atribuida a Voltaire en la que repasa las operaciones inglesas en Lorient en 1746. Le atribuye la responsabilidad de la derrota a St Clair y utiliza palabras poco halagüeñas. para describir todas sus acciones, antes de concluir de la siguiente manera: "Todo este gran armamento solo produjo errores y burlas, en una guerra donde todo lo demás era demasiado serio y demasiado terrible" .

Esta narración llega hasta Hume y, enDe enero de 1756, se puso en contacto con otro miembro de la expedición para escribir una historia más favorable para St Clair . Varios familiares le instan a publicarlo y se redacta un borrador. El descenso a la costa de Bretaña en 1746, y las causas de su fracaso se completó el mismo año, poco después del estallido de la Guerra de los Siete Años , y Hume siguió sin nombrar a Voltaire.

“Cierto autor extranjero, más interesado en contar los hechos de manera amena que en verificar la veracidad de sus declaraciones, se comprometió a presentar esta expedición en un aspecto ridículo; pero no hay un episodio de esta narrativa que pueda pretender convertir los hechos en la más mínima verdad. Por tanto, es inútil perder el tiempo refutándolo "

- David Hume

A principios de abril se publicó en la Monthly Review una carta anónima de una persona presentada como conocedora y en la que se describe lo que luego firmó Hume y que le atribuyen varios académicos. Una traducción de esta carta se publicó en francés en el British Journal en 1756, pero sigue sin respuesta.

Adoración de la Virgen y recuperación política

Desde el 15 de noviembre de 1746, las autoridades de la ciudad se reúnen y llegan a la conclusión de que la victoria es el resultado de una intervención de la Virgen María . Entonces se decidió celebrar cada año en la parroquia de la ciudad una misa el7 de octubre, seguido de una procesión por la ciudad. Esta decisión fue aprobada por el obispo de Vannes el23 de febrero de 1747. Luego se hace una estatua para representar a la Virgen en forma guerrera en la imagen de Juana de Arco , sentada sobre una base con las armas de la ciudad, y golpeando con su cetro un león que porta en su espada y en su escudo los brazos. Británico. Esto se funde después de la época de la Revolución Francesa , a continuación, una copia más grande se hace en el XIX °  siglo .

Entre el final del XIX XX y principios del XX °  siglo, el culto tiene un lugar importante en la política de la ciudad, y los informes de una doble oposición. La oposición entre Iglesia y Estado encuentra un eco particularmente agudo en la ciudad cuando el municipio de Adolphe L'Helgouarc'h discute la prohibición de la procesión en la ciudad, y la ceremonia se convierte en una manifestación de oposición al municipio. También fue utilizado como referencia por la prensa local de la época para oponerse a la Inglaterra protestante. La referencia es utilizada por ejemplo por La Croix du Morbihan que habla en 1898 de "consejo municipal inglés" para designar la administración de L'Helgouarc'h, o durante la crisis de Fachoda el mismo año, o incluso más tarde para condenar el ataque inglés a Mers el-Kébir en 1940 o los bombardeos ingleses sobre la ciudad durante la Segunda Guerra Mundial .

Canciones y poesía

Varias producciones artísticas de la época a partir de los siglos siguientes se refieren a este evento. Louis Le Cam se refiere a un primer poema breve de seis líneas que describe la llegada de los ingleses a la región de Lorient. También se incluye una canción un poco más larga, sobre una joven que se suicida en lugar de ser agredida por soldados ingleses. Por otra parte, el padre Jean-Mathurin Cadic produjo al final del XIX °  siglo poema que describe varios pasos en el campo Inglés. El Bagad Sonerien An Oriant produjo en 2018 una secuela referente a este episodio de la historia de Lorient .

Fuentes

Notas

  1. fuentes inglesas pueden dar diferentes fechas: hasta 1752 se usa el calendario juliano allí, a diferencia de Francia, que ha estado usando el calendario gregoriano desde 1564 .
  2. Las tropas francesas del mariscal de Saxe ganaron varias batallas en este momento en la región como Fontenoy o Rocourt , y por ejemplo ocuparon Bruselas de 1746 a 1749 .
  3. La ciudad participó en el Comercio Triangular de 1720 a 1790 , y más concretamente a partir de 1732 cuando la Compañía Perpetua de Indias decidió trasladar la sede de todas sus ventas de Nantes a Lorient. Unos 43.000 esclavos fueron deportados por expediciones que partían de Lorient.
  4. Balas de cañón armadas y racimos de uva en el lado francés, bombas y cadáveres en el lado inglés
  5. Posteriormente, Voltaire cuestiona la autenticidad de esta versión, elaborada a partir de borradores robados y que presenta como una “masa informe y desfigurada” de sus manuscritos.
  6. Cierto escritor extranjero, más ansioso por contar sus historias de manera amena que por asegurarse de su realidad, se ha esforzado por poner esta expedición en una luz ridícula; pero como no hay ninguna circunstancia de su narración que contenga verdad, ni siquiera la más mínima apariencia de verdad, no sería necesario perder tiempo en refutarla.
  7. El7 de octubreEs también la fecha de la batalla de Lepanto que en 1571 se opuso a las flotas católica y otomana. Desde entonces, esta batalla y su fecha se han repetido con frecuencia durante las oposiciones religiosas que involucran a católicos.
  8. Lo que probablemente se refiere al lema de Bretaña  : "Más bien la muerte que la contaminación".

Referencias

  1. Sitio de Lorient por el Inglés , Instituto Cultural de Bretaña, consultado sobre www.skoluhelarvro.org el 28 de agosto, 2011
  2. Jonathan Dull , 2005 , p.  15
  3. Louis Le Cam , 1931 , p.  24
  4. Louis Le Cam , 1931 , p.  25
  5. Louis Le Cam 1931 , p.  26
  6. Louis Le Cam , 1931 , p.  27
  7. Louis Le Cam , 1931 , p.  28
  8. Louis Le Cam , 1931 , p.  29
  9. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 6
  10. NAM Rodger , 2006 , p.  248
  11. Guillaume Lécuillier 2007 , párrafo 14
  12. (en) John Lingard, Historia de Inglaterra desde la primera invasión de los romanos hasta la actualidad , París, Parent-Desbarres,1842, 549  p. ( leer en línea ), p.  216
  13. Louis Le Cam 1931 , p.  22
  14. André-Louis Leroy, David Hume , Presses Universitaires De France,1953( leer en línea ), p.  7
  15. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 7
  16. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 8
  17. Louis Le Cam , 1931 , p.  43
  18. Louis Le Cam , 1931 , p.  33
  19. Louis Le Cam , 1931 , p.  34
  20. Louis Le Cam , 1931 , p.  35
  21. Louis Le Cam , 1931 , p.  36
  22. Louis Le Cam , 1931 , p.  39
  23. La ciudadela de Port Louis sobre la base del servicio Gertrude del inventario del patrimonio de Bretaña .
  24. Chaumeil 1939 , p.  72
  25. Chaumeil 1939 , p.  70
  26. Christophe Cerino 2007 , párrafo 4
  27. Christophe Cerino 2007 , párrafo 7
  28. Guillaume Lécuillier 2007 , párrafo 9
  29. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 1
  30. David Hume 1830 , p.  386
  31. Louis Le Cam , 1931 , p.  42
  32. Arthur de La Borderie 1894 , p.  245
  33. Louis Le Cam , 1931 , p.  45
  34. Ernest Campbell Mossner 2001 , p.  195
  35. Louis Le Cam , 1931 , p.  48
  36. Louis Le Cam , 1931 , p.  49
  37. Louis Le Cam , 1931 , p.  sesenta y cinco
  38. Louis Le Cam , 1931 , p.  70
  39. Louis Le Cam , 1931 , p.  51
  40. Louis Le Cam , 1931 , p.  53
  41. Louis Le Cam , 1931 , p.  66
  42. Louis Le Cam , 1931 , p.  69
  43. Louis Le Cam , 1931 , p.  74
  44. Louis Le Cam , 1931 , p.  54
  45. Louis Le Cam , 1931 , p.  58-59
  46. Louis Le Cam , 1931 , p.  71
  47. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 9
  48. Louis Le Cam , 1931 , p.  73
  49. Louis Le Cam , 1931 , p.  75
  50. Louis Le Cam 1931 , p.  76
  51. Louis Le Cam 1931 , p.  78
  52. Louis Le Cam , 1931 , p.  80
  53. Arthur de La Borderie , 1894 , p.  246
  54. Louis Le Cam , 1931 , p.  88
  55. Louis Le Cam , 1931 , p.  90
  56. Ernest Campbell Mossner 2001 , p.  196
  57. Louis Le Cam , 1931 , p.  81
  58. Louis Le Cam , 1931 , p.  85
  59. Louis Le Cam , 1931 , p.  97
  60. Louis Le Cam , 1931 , p.  116
  61. Louis Le Cam , 1931 , p.  109
  62. Louis Le Cam , 1931 , p.  113
  63. Arthur de La Borderie 1894 , p.  248
  64. Louis Le Cam , 1931 , p.  133
  65. Louis Le Cam 1931 , p.  117
  66. Louis Le Cam , 1931 , p.  120
  67. David Hume 1830 , p.  388
  68. Louis Le Cam , 1931 , p.  121
  69. Louis Le Cam , 1931 , p.  125
  70. Louis Le Cam , 1931 , p.  148
  71. David Hume 1830 , p.  387
  72. Louis Le Cam , 1931 , p.  129
  73. Joseph Vingtrinier , 1789-1902. Canciones y cantos de los soldados de Francia , París, A.Méricant,1902( leer en línea ) , pág.  7
  74. Louis Le Cam , 1931 , p.  134
  75. Arthur de La Borderie 1894 , p.  249
  76. Louis Le Cam 1931 , p.  135
  77. Louis Le Cam , 1931 , p.  136
  78. Louis Le Cam , 1931 , p.  137
  79. Louis Le Cam , 1931 , p.  139
  80. Ernest Campbell Mossner , 2001 , p.  197
  81. Louis Le Cam , 1931 , p.  141
  82. Louis Le Cam , 1931 , p.  143
  83. Louis Le Cam , 1931 , p.  151
  84. Louis Le Cam , 1931 , p.  155
  85. Louis Le Cam , 1931 , p.  122
  86. Louis Le Cam , 1931 , p.  163
  87. Ernest Campbell Mossner 2001 , p.  198
  88. Guillaume Lécuillier 2007 , párrafo 15
  89. Ernest Campbell Mossner 2001 , p.  199
  90. Guillaume Lécuillier 2007 , párrafo 17
  91. Guillaume Lécuillier 2007 , párrafo 18
  92. Paul H. Meyer , 1951 , p.  429
  93. Paul H. Meyer , 1951 , p.  431
  94. Paul H. Meyer 1951 , p.  432
  95. Paul H. Meyer , 1951 , p.  434
  96. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 12
  97. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 14
  98. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 17
  99. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 19
  100. Pierrick Pourchasse 2007 , párrafo 21
  101. Louis Le Cam , 1931 , p.  79
  102. Louis Le Cam , 1931 , p.  187
  103. Louis Le Cam , 1931 , p.  190
  104. Loïc Tissot, “Festival interceltique. El bagad de Lorient listo para el campeonato ” , en Ouest-France , 3 de agosto de 2018, consultado en www.ouest-france.fr el 9 de septiembre de 2018.

Bibliografía

Sobre la historia general de la ciudad
  • Louis Chaumeil , "  Resumen de la historia de Lorient desde la fundación (1666) hasta la actualidad (1939)  ", Annales de Bretagne , vol.  46, n os  46-1-2,1939, p.  66-87 ( leer en línea )
  • Claude Nières ( dir. ), Philippe Haudrère , Gérard Le Bouëdec , Roger Dupuy y René Estienne , Histoire de Lorient , Toulouse, Éd. Privat , coll.  "Universo de Francia y países francófonos",1988, 320  p. ( ISBN  978-2-7089-8268-0 )
  • Yann Lukas ( pref.  François Chappé, Universidad del Sur de Bretaña), Lorient: Histoire d'une ville , Quimper, Éd. Palantinos,1997, 148  p. ( ISBN  978-2-911434-02-0 )
En la batalla
  • Voltaire, Historia de la guerra de los mil setecientos cuarenta y uno , Amsterdam,1755( ASIN  B005GESGOW , leer en línea )
  • Vérusmor, “  Tentative des Anglais contre Lorient, en 1746  ”, Revue anglo-française , vol.  4,1834, p.  400-403 ( leer en línea )
  • (en) James Grant , Batallas británicas en tierra y mar , vol.  2: 1745-1826 , Londres, Cassell & Company, Limited,1880, 576  p. ( OCLC  5866126 , leer en línea ) , pág.  38 y siguientes.
  • Arthur de La Borderie, "  Ataque de los ingleses contra Lorient  ", Bretaña en los tiempos modernos: 1491-1789: resumen del curso de historia impartido en la Facultad de Letras de Rennes, en 1893-1894 ,1894, p.  244-251 ( leer en línea ). Libro utilizado para escribir el artículo
  • Louis Le Cam, El asedio de Lorient por los ingleses en 1746 , Lorient, Impr. El Bayon-Roger y Henrio,1931, 195  p. Libro utilizado para escribir el artículo
  • (en) Paul H. Meyer, "  Voltaire y el descenso de Hume en la costa de Bretaña  " , Notas sobre el lenguaje moderno , The Johns Hopkins University Press, vol.  66, n o  7,Noviembre de 1951, p.  429-435 ( leer en línea ). Libro utilizado para escribir el artículo
  • J. Jurbert, "  El desembarco inglés en 1746 cerca de Lorient  ", Sociedad de Arqueología e Historia del Pays de Lorient , vol.  22, 1989-1990, pág.  24-44
  • (en) Ernest Campbell Mossner , La vida de David Hume , Oxford University Press ,2001, 738  p. ( ISBN  978-0-19-924336-5 , leer en línea ) , pág.  195 hasta 199. Libro utilizado para escribir el artículo
  • Maryvonne Moy , "  La invasión inglesa de 1746  ", Les cahiers du pays de Plœmeur , n o  11,Noviembre de 2001, p.  10-17 ( ISSN  1157-2574 )
  • Pierrick Pourchasse, "  La Virgen contra los ingleses: memoria de un no acontecimiento (Lorient, 1746)  ", Annales de Bretagne et des Pays de l'Ouest , vol.  114-4,2007, p.  185-194 ( leer en línea ). Libro utilizado para escribir el artículo
Sobre el contexto militar de la época
  • (en) Jonathan Dull, La Armada Francesa y la Guerra de los Siete Años , University of Nebraska Press ,2005, 445  p. ( ISBN  978-0-8032-6024-5 , leer en línea ). Libro utilizado para escribir el artículo
  • (en) NAM Rodger, El mando del océano: una historia naval de Gran Bretaña, 1649-1815 , Penguin Books ,2006, 976  p. ( ISBN  978-0-14-102690-9 ). Libro utilizado para escribir el artículo
  • David Hume, Historia de Inglaterra desde la invasión de Julio César a la revolución de 1688 , París,1830( leer en línea )
  • Guillaume Lécuillier, “  Cuando el enemigo vino del mar  ”, Annales de Bretagne et des Pays de l'Ouest , vol.  114-4,2007, p.  149-165 ( leer en línea ). Libro utilizado para escribir el artículo
  • . Libro utilizado para escribir el artículo
  • Stéphane Perréon, el ejército en Gran Bretaña en la  institución militar del siglo XVIII y la sociedad civil en la época de la administración y los estados , Rennes, Presses Universitaires de Rennes ,2005, 416  p. ( ISBN  2-7535-0098-3 , aviso BnF n o  FRBNF40027708 ). Libro utilizado para escribir el artículo

Apéndices

Artículos relacionados

enlaces externos