Saint-Plaisir | |||||
La iglesia de Sainte-Placide. | |||||
Administración | |||||
---|---|---|---|---|---|
País | Francia | ||||
Región | Auvernia-Ródano-Alpes | ||||
Departamento | Combinar | ||||
Ciudad | Molinos | ||||
Intercomunalidad | Comunidad de comunas de Bocage Bourbonnais | ||||
Mandato de alcalde |
Didier Thevenoux 2020 -2026 |
||||
Código postal | 03160 | ||||
Código común | 03251 | ||||
Demografía | |||||
Lindo | Saint-Plaisirois Saint-Plaisiroises |
||||
Población municipal |
378 hab. (2018 ) | ||||
Densidad | 7,2 hab./km 2 | ||||
Geografía | |||||
Información del contacto | 46 ° 37 ′ 24 ″ norte, 2 ° 58 ′ 07 ″ este | ||||
Altitud | Min. 207 m Máx. 319 metros |
||||
Área | 52,54 kilometros 2 | ||||
Unidad urbana | Comuna rural | ||||
Área de atracción | Molinos (municipio de la corona) |
||||
Elecciones | |||||
Departamental | Cantón de Borbón-l'Archambault | ||||
Legislativo | Primera circunscripción | ||||
Localización | |||||
Geolocalización en el mapa: Auvergne-Rhône-Alpes
| |||||
Saint-Plaisir es una comuna francesa , ubicada en el departamento de Allier en la región de Auvergne-Rhône-Alpes .
Los habitantes se llaman a sí mismos los Saints-Plaisirois y se apodan los Cocheriaux (alusión a abundantes recolecciones de cocherelles , especies de hongos).
Saint-Plaisir cubre 5.234 hectáreas, incluidas 1.130 hectáreas de bosque (Civrais, Champroux). El bocage caracteriza el paisaje. La altitud en el centro del pueblo es de 248 m .
La ciudad de Saint-Plaisir está atravesada por tres ríos: el Cotignon y el Pont-Lung, que desembocan en el Bieudre .
La cría de nodrillos (unas cinco mil cabezas) y ovinos (más de dos mil quinientos criadores) dominan la producción agrícola de la localidad.
El clima en Saint-Plaisir es templado.
Pueblos y localidades:
Sus municipios vecinos son:
Serpiente | Pouzy-Mésangy | |
Franqueza | ||
Theneuille | Ygrande | Bourbon-l'Archambault |
Saint-Plaisir es una ciudad rural. De hecho, forma parte de los municipios con poca o muy poca densidad, en el sentido de la cuadrícula de densidad municipal del INSEE .
Además, el municipio forma parte de la zona de atracción de Moulins , del cual es un municipio de la corona. Esta zona, que incluye 64 municipios, está categorizada en áreas de 50.000 a menos de 200.000 habitantes.
La zonificación del municipio, tal y como se refleja en la base de datos de ocupación biofísica del suelo europeo Corine Land Cover (CLC), está marcada por la importancia de las zonas agrícolas (73,1% en 2018), sin embargo por debajo de 1990 (74,9%). El desglose detallado en 2018 es el siguiente: prados (55,3%), bosques (24,9%), áreas agrícolas heterogéneas (12%), tierras arables (5,8%), áreas con vegetación arbustiva y / o herbácea (2%).
El IGN también proporciona una herramienta en línea para comparar la evolución en el tiempo del uso del suelo en el municipio (o áreas a diferentes escalas). Varias épocas son accesibles como mapas aéreos o fotos: el mapa de Cassini ( XVIII ° siglo), el mapa de personal (1820-1866) y el período actual (1950 a la fecha).
Las investigaciones arqueológicas han revelado una ocupación del territorio en el Neolítico con el descubrimiento de numerosos pedernales tallados, flechas, varias hachas pulidas o incluso un cuchillo tipo Pressignian . También se ha encontrado cerca de Tilly un hacha de bronce que data de la época protohistórica.
También habría existido en la localidad un dolmen formado por una gran piedra plana de 3 metros de largo y un metro de espesor, sostenida por dos muros de piedra seca en un lugar llamado La Bussière. Cabe señalar también que intrigantes piedras grandes salpican los campos de Grosse Pierre y las llamadas parcelas de Pierres Folles.
Varios caminos antiguos atravesaban la ciudad, incluida la carretera principal de Bourges y el camino alemán o el camino real que unía París con Lyon. También notamos la presencia en un plano que data de 1831 de un camino de piedra cuyo camino fue luego destruido por los cultivos. Este último camino marcaba el límite entre Saint-Plaisir y el pueblo vecino, Franchesse .
La densidad de caminos antiguos descubiertos en la ciudad sugiere que el territorio era un importante cruce de mercancías y comercio. El pueblo se habría construido inicialmente a partir de una casa de descanso, lo que permitiría a los viajeros detenerse entre Bourbon-l'Archambault y Lurcy-Lévis . También notamos la presencia de tegulae y una Villa Jovis cerca del bosque de Civrais.
También notamos que antes de su destrucción, pudimos descubrir en medio del bosque de Civrais una misteriosa cruz erigida sobre un gran corte de bloque rocoso y en la que aparecían inscripciones. Habría sido por el lugar donde habría muerto una mujer asustada y atacada por los perros Saint Hubert que la perseguían.
El sitio recibió una comunidad religiosa en el XI ° y XII th siglos. Originalmente, la parroquia se llamaba Sainte-Placide y dependía de la diócesis de Bourges . Fue en 1403 cuando se convirtió en Saint-Plaisir. En 1615, la ciudad recibió a visitantes de la Orden de San Juan de Jerusalén .
También es probable que existieran varias casas fortificadas que ahora han desaparecido en el territorio del municipio. Un último todavía está en pie en la aldea de Gennetines donde hay un subterráneo hoy parcialmente derrumbado. También sospechamos la existencia anterior de un castillo en la ciudad debido a un título nobiliario referenciado eral del siglo XV de Saint-Plaisir . Una organización circular del pueblo también sugiere la construcción de un castillo, evocado además por el topónimo La Barre, sobre el vado de Bieudre.
Durante el período revolucionario de la Convención Nacional (1792-1795), el pueblo tomó el nombre de La Bieudre .
Mucho más cerca de nuestro tiempo, nos enteramos de que una mujer que viviera en Saint-Plaisir habría tenido el don de protegerse de las tormentas en la ciudad. Este último, ya fallecido y enterrado en el cementerio del pueblo, seguiría protegiendo las tierras del municipio de violentas tormentas .
Período | Identidad | Etiqueta | Calidad | |
---|---|---|---|---|
Los datos faltantes deben completarse. | ||||
1790 | 1792 | Valentin Gaulme | Sacerdote | |
1792 | 1793 | Pierre Cibrais | ||
1793 | 1793 | Jean-Francois Duret | Oficial público | |
1793 | 1795 | Jean Petitjean | Agente municipal | |
1795 | 1799 | Jean-Marie Méténier | Agente municipal | |
1799 | 1809 | Jean Thebenin | ||
1809 | 1826 | Joseph Roudet | ||
1826 | 1831 | Pierre Moreau | ||
1831 | 1833 | Claude Collinet | ||
1833 | 1850 | Deseo Renon | ||
1850 | 1855 | Alexandre Aimé Duboups | ||
1855 | 1870 | Jean-Baptiste Ruther | ||
1870 | 1871 | François Débordes | ||
1871 | 1884 | Jean Ruther | ||
1884 | 1888 | Jean-Marie Rocheton | ||
1888 | 1897 | Jean-Baptiste Praile | ||
1897 | 1919 | Gilbert Bouguin | ||
1919 | 1926 | Louis Lafond | ||
1926 | 1941 | Louis Mathiau | ||
1941 | 1943 | Pierre Daumin | Presidente de la Delegación Especial | |
1943 | 1944 | Carboncillo simon | Presidente de la Delegación Especial | |
1944 | 1947 | Louis Mathiau | ||
1947 | Febrero de 1983 | Raymond Desforges | ||
Marzo de 1983 | junio de 2010 | Arsene Virmoux | PCF | Granjero jubilado |
junio de 2010 | En curso (al 8 de julio de 2020) |
Didier Thevenoux | PCF | agricultor |
La evolución del número de habitantes se conoce a través de los censos de población que se realizan en el municipio desde 1793. Desde 2006, las poblaciones legales de los municipios son publicadas anualmente por Insee . El censo se basa ahora en una recopilación anual de información, sucesivamente sobre todos los territorios municipales durante un período de cinco años. Para los municipios de menos de 10.000 habitantes, cada cinco años se realiza un censo que cubre a toda la población, estimándose las poblaciones legales de los años intermedios por interpolación o extrapolación. Para el municipio, el primer censo exhaustivo incluido en el nuevo sistema se llevó a cabo en 2006.
En 2018, la ciudad tenía 378 habitantes, un 4,55% menos que en 2013 ( Allier : -1,82%, Francia sin Mayotte : + 2,36%).
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1.020 | 885 | 1,134 | 1.082 | 1 187 | 1 236 | 1,153 | 1 231 | 1212 |
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1.205 | 1 226 | 1,307 | 1440 | 1.580 | 1,619 | 1644 | 1,554 | 1,454 |
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,465 | 1.401 | 1.295 | 1.075 | 1.038 | 1,002 | 979 | 802 | 837 |
1962 | 1968 | 1975 | mil novecientos ochenta y dos | 1990 | 1999 | 2006 | 2011 | 2016 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
781 | 677 | 525 | 511 | 388 | 443 | 417 | 400 | 384 |
2018 | - | - | - | - | - | - | - | - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
378 | - | - | - | - | - | - | - | - |
La carne
La nave
Pasillo derecho
Pasillo izquierdo
Óleo sobre lienzo de La Asunción de la Virgen
En Saint-Plaisir existía un buen número de tradiciones relacionadas con el medio campesino y anteriores a la Segunda Guerra Mundial .
• En Nochebuena , solo tuvimos dos comidas sencillas al mediodía y por la noche. Los lugareños solían cocinar un ganso asado y pavo. La jornada estuvo dedicada exclusivamente a la elaboración de panes y "bombas navideñas" para luego regalar a los pobres. También aprovechamos el calor de los hornos para secar hojas de roble destinadas a hacer "cordones" trenzados. También se barrieron todas las chimeneas con un palo de roble al final del cual se adjuntó un ramillete de acebo.
Antes de la cena, lavamos la vela de Navidad hecha de sebo amarillo y decorada en rojo y azul. Estas últimas velas todavía se compraban en un tendero del pueblo apodado cariñosamente "Mère Pardoux". El encendido de esta vela era muy importante y temido, porque se decía que si uno se perdía el encendido, se corría el riesgo de morir dentro de un año. Cada miembro de una familia lo encendía, lo apagaba y hacía la señal de la cruz antes de pasar la vela a otro hasta que el último que la dejara la encendiera. Esta misma vela se usaba pocas veces al año, especialmente durante las tormentas violentas para proteger las casas de los rayos o incluso se colocaba y envolvía en seda en el pecho de los niños con resfriados.
Como en el resto de Francia, colocamos en la chimenea la "vaina de Navidad" o "tronco de Navidad" que se quemó. La marca también fue "bletted" y cuanto más bléttt este último, más abundantes serían las cosechas del próximo año. Antes de partir para la misa de medianoche, se colocaron cenizas en la marca para mantener vivo el fuego y permitir que los ángeles, se dice, vinieran y se calentaran. Durante el resto del año, se guardaba un trozo de tronco para protegerse de las tormentas y cuyas cenizas se esparcían en los campos de trigo, o sobre coles y ensaladas para protegerlas de todas las amenazas. Durante la misa de medianoche, los Cocheriaux sabían que no debían acudir a sus animales y en particular a los bueyes, que se creía que hablaban en las noches de Navidad. Sorprenderlos era causarles una gran desgracia. Ay también si el gallo canta durante la misa.
Finalmente, el día de Navidad, las ruedas de los carros se giraron para mantener alejados a los magos o dispararon a tiros.
• La procesión de San Eustaquio durante los veranos secos . Antiguamente, los habitantes de Saint-Plaisir hacían una romería llevando la estatua de San Eustaquio cuyos pies estaban empapados en el agua de una pila ubicada cerca del molino de la Planche. Esta fuente tenía fama de curar todas las enfermedades oculares. Este ritual tuvo lugar durante períodos de gran sequía. Pero un día, después de una ceremonia, cayó una terrible granizada de los más devastadores. A partir de entonces, el remojo de los pies de la estatua fue sustituido por el chorro de arenisca procedente de la roca de las columnas del pórtico de la iglesia, que fue raspado con cuchillos. Estos rastros aún se pueden observar en la actualidad, que también tienen su origen en el afilado de hojas de cuchillo por parte de los campesinos.
• Diversos remedios y rituales para tratar un gran número de dolencias .
- Así, para tratar quemaduras: se aplicaron fragmentos de conchas trituradas y se calentaron con una pala enrojecida al fuego, antes de aplicar excrementos secos de cabra reducidos a polvo.
- Para cortes: se extendió una telaraña sobre la herida.
- Para verrugas: se pinchó la zona afectada con una aguja caliente, antes de colocar una cebolla cortada, o incluso un hueso encontrado en el camino.
- Para el dolor de muelas: pinchamos la encía con una uña que luego echamos a un pozo o bien hicimos una cataplasma de plumas de gato-boo.
- Contra la tos ferina: se hizo que el paciente llevara un collar de ajo o de lana de oveja, y se hizo que bebiera del mismo balde de agua que el burro.
- Contra la tuberculosis: se hizo beber al paciente infusiones de babosas o leche de burra.
- Ciertas oraciones pueden curar muchas enfermedades, prevenir los rayos o incluso curar al ganado.
La ciudad de Saint-Plaisir es el hogar de una diversa flora y fauna, sin duda gracias a sus dos bosques de robles y su posición en el Bocage Bourbonnais .
De hecho, es posible observar una rica biodiversidad, en particular aves e insectos, incluidas especies sensibles: el Gran Capricornio , el ciervo , la cigüeña negra , la lechuza común , el búho chico , el milano real o el halcón .
Entre las aves muy presentes: los buitres , la golondrina común , el martín pescador o incluso el abejaruco europeo .
También hay una gran población de anfibios, especialmente salamandras y varios tritones, especialmente en las áreas forestales de Champroux y Civrais. En estas mismas zonas podemos ver poblaciones de ciervos , zorros y tejones, así como martas y algunos turones .
En primavera, es posible observar fácilmente pavos reales nocturnos , grillos de campo o incluso chafer .