Puede compartir su conocimiento mejorándolo ( ¿cómo? ). El banner {{draft}} se puede quitar y el artículo se puede evaluar como en la etapa de "Buen comienzo" cuando tiene suficiente información enciclopédica sobre el municipio.
Si tienes alguna duda, el taller de lectura del proyecto Communes de France está a tu disposición para ayudarte. Consulte también la página de ayuda para escribir un artículo de la comuna de Francia .
Onesse-Laharie | |||||
La Alcaldía. | |||||
Administración | |||||
---|---|---|---|---|---|
País | Francia | ||||
Región | Nueva Aquitania | ||||
Departamento | Landas | ||||
Ciudad | Mont-de-Marsan | ||||
Intercomunalidad | Comunidad de municipios de la comarca Morcenais | ||||
Mandato de alcalde |
Frédéric Pradère 2020 -2026 |
||||
Código postal | 40110 | ||||
Código común | 40210 | ||||
Demografía | |||||
Población municipal |
1.018 hab. (2018 ) | ||||
Densidad | 7,7 hab./km 2 | ||||
Geografía | |||||
Información del contacto | 44 ° 03 ′ 44 ″ norte, 1 ° 04 ′ 05 ″ oeste | ||||
Altitud | Min. 22 m Máx. 96 metros |
||||
Área | 132,13 kilometros 2 | ||||
Tipo | Comuna rural | ||||
Área de atracción | Municipio excluyendo atracciones de la ciudad | ||||
Elecciones | |||||
Departamental | Cantón de Pays morcenais tarusate | ||||
Legislativo | Tercera circunscripción | ||||
Localización | |||||
Geolocalización en el mapa: Nouvelle-Aquitaine
| |||||
Onesse-Laharie , anteriormente Onesse-and-Laharie es un suroeste común de Francia en el departamento de Landes en la región de Nueva Aquitania .
Municipio situado en la Grande-Lande en el bosque de las Landas .
Escource | Solferino | |
Mezos | Morcenx-la-Nouvelle | |
Lesperon |
Rion-des-Landes , (por cuadripunto ) |
El clima que caracteriza a la ciudad se califica, en 2010, de “clima oceánico alterado”, según la tipología de climas de Francia, que entonces tiene ocho tipos principales de climas en la Francia metropolitana . En 2020, la ciudad emerge del mismo tipo de clima en la clasificación establecida por Météo-France , que ahora solo tiene cinco tipos principales de climas en la Francia continental. Es una zona de transición entre el clima oceánico y el clima de montaña y el clima semicontinental. Las diferencias de temperatura entre invierno y verano aumentan con la distancia al mar, las precipitaciones son menores que en la orilla del mar, excepto en las afueras de los relieves.
Los parámetros climáticos que permitieron establecer la tipología 2010 incluyen seis variables de temperatura y ocho de precipitación , cuyos valores corresponden a los datos mensuales de la normal 1971-2000. Las siete variables principales que caracterizan al municipio se presentan en el cuadro siguiente.
Parámetros climáticos municipales durante el período 1971-2000
|
Con el cambio climático , estas variables han evolucionado. Un estudio realizado en 2014 por la Dirección General de Energía y Clima, complementado con estudios regionales, de hecho predice que la temperatura media debería aumentar y la precipitación media descenderá, aunque con fuertes variaciones regionales. Estos cambios se pueden registrar en la estación meteorológica de Météo-France más cercana, "Saint-Michel Escalus", en el municipio de Saint-Michel-Escalus , encargada en 2008et que es de 24 km en línea recta , donde la temperatura media anual es 13,6 ° C y la cantidad de precipitación es de 1.188,4 mm para el período 1981-2010. En la estación más cercana histórica meteorológica, "Dax", en la ciudad de Dax , encargado en 1958 y a los 39 km , los cambios de temperatura media anual de 13,8 ° C para el período 1971-2000, a 14, 3 ° C para 1981- 2010, luego a 14,5 ° C para 1991-2020.
Onesse-Laharie es un municipio rural, porque forma parte de los municipios con poca o muy poca densidad, en el sentido de la cuadrícula de densidad municipal del INSEE . El municipio también es atractivo fuera de las ciudades.
La tierra de la ciudad, como refleja la base de datos de ocupación europea suelo biofísico Corine Land Cover (CLC), está marcada por la importancia de los bosques seminaturales y el medio ambiente (81,7% en 2018), sin embargo una disminución en comparación con 1990 (84,2% ). El desglose detallado en 2018 es el siguiente: vegetación arbustiva y / o herbácea (45,9%), bosques (35,8%), tierras cultivables (15%), áreas agrícolas heterogéneas (1,3%), urbanizadas (1,2%), industriales o comerciales. zonas y redes de comunicación (0,8%).
El IGN también proporciona una herramienta en línea para comparar la evolución en el tiempo del uso del suelo en el municipio (o en territorios a diferentes escalas). Varias épocas son accesibles como mapas aéreos o fotos: el mapa de Cassini ( XVIII ° siglo), el mapa de personal (1820-1866) y el período actual (1950 a la fecha).
El nombre compuesto de esta comuna es el resultado de la transcripción fonética y francesa de su denominación de origen en gascón . Es interesante poder encontrar la ortografía y el significado de estos nombres al principio en gascón. En cuanto al primero: "Onesse", que apenas presenta dificultad y se puede restablecer en " Aunessa ", que evoca una altura, una elevación del terreno .
En cuanto a: "Laharie", el planteamiento es quizás menos directo, pero parece que se puede llegar a ver con claridad apoyándose en dos reconocidos autores y un notable documento histórico.
Por un lado, si consultamos la obra de Michel Grosclaude: "Diccionario etimológico de los apellidos gascones", página 157 en la entrada "Laharie", la ortografía y el origen de este nombre que saltan a los ojos de este autor son por supuesto : " La Harie ", que en gascón se refiere a: "la harina". La palabra se toma allí, obviamente, desde el ángulo de un patronímico, pero sería lo mismo para un topónimo, y Michel Grosclaude señalaría: "Laharie. De la haria (= harina)".
El mismo planteamiento lo encontramos con René Cuzacq, asociado de la universidad, autor del libro: "Origen de los topónimos de los municipios landeses" página 44, quien sobre Onesse-Laharie nos dice: "Laharie: tal vez sea la harina (de el molino) en Gascón ".
Esta fuente etimológica y esta grafía parecen por tanto ser la filiación más directa, la que parece más probable y probable, incluso es bastante cegadora cuando se quiere proceder a la restitución ortográfica de “Laharie”: La Haria .
Por último, sólo podemos confirmarnos en esta dirección consultando este mapa, uno de los más antiguos de Aquitania, del que Jacques Sargos da una reproducción en su Historia del bosque de las Landas , y que nos dice haber sido grabado en Nuremberg. al final de la XVII ª siglo. En este mapa, reconocemos fácilmente la ruta de lo que se convertiría aproximadamente en la RN 10, y notamos, entre los pueblos que la bordean, entre Labouheyre y Lespéron, el llamado Harie y cuyo nombre, por lo tanto, aún no era rico en ese momento. de su artículo "el" aglutinado.
Aquí, la enseñanza es mayor en dos aspectos: Esta carta corrobora de pasada la ortografía de Aunessa , pero sobre todo evita caer en error al buscar, para Laharie , una etimología y una ortografía a partir de la palabra en su conjunto. Y si los elementos adicionales de la persuasión, se descubren mediante la búsqueda de este lugar, en primer lugar la famosa tarjeta de Cassini salir con ella, la mitad de la XVIII ª siglo, y donde nos encontramos con este lugar, dicha indicado con el nombre de la Harie , y también el tarjeta conocida Belleyme (segunda mitad del XVIII º siglo) menciona una vez más el lugar idénticamente = la Harie . Así, en los momentos en cuestión, Harie había adoptado su artículo "la", pero los cartógrafos se habían cuidado de dejar las dos palabras separadas.
He aquí por qué, siguiendo a Michel Grosclaude y René Cuzacq, y teniendo en cuenta los elementos aportados por los tres grandes documentos que acabamos de mencionar, es más que probable que una vez eliminada la fusión con el artículo definido “La”, el El nombre de Laharie , nombre que alude a “harina” en gascón , es decir la haria pronunciada [la harie], merece ser deletreada: 'La Haria .
Sin embargo, ambas formas siguen un modelo silábico y léxico muy cercano a las formas vasca o protovasca, cf. Vasco "larre" y "alha" 'pasto', "harri" 'pierre', pueblo "Lakarri" en el Soule, "lahar" 'zarza', "haitza" 'rocher' o el sufijo toponímico muy antiguo "- (t ) za "que expresa tanto la abundancia como el tipo de árbol (por ejemplo," hurritza "'avellano'," haritza "'roble', etc.).
El nombre de la ciudad era Onesse-et-Laharie hasta el 7 de noviembre de 2013 .
Período | Identidad | Etiqueta | Calidad | |
---|---|---|---|---|
Los datos faltantes deben completarse. | ||||
Marzo de 2001 | 2014 | Christian Javel | Ingeniero jubilado | |
2014 | 2020 | Jean Castaing | DVD | Empresario |
2020 | En curso | Frédéric Pradere |
La evolución del número de habitantes se conoce a través de los censos de población que se realizan en el municipio desde 1793. Desde 2006, las poblaciones legales de los municipios son publicadas anualmente por Insee . El censo se basa ahora en una recopilación anual de información, sucesivamente sobre todos los territorios municipales durante un período de cinco años. Para los municipios con menos de 10.000 habitantes, cada cinco años se realiza un censo que cubre a toda la población, estimándose las poblaciones legales de los años intermedios por interpolación o extrapolación. Para el municipio, el primer censo exhaustivo incluido en el nuevo sistema se llevó a cabo en 2008. En 2018, el municipio tenía 1.018 habitantes, un aumento del 4,95% en comparación con 2013 ( Landas : + 3,31%, Francia excluyendo Mayotte : + 2,36% ).
(Fuentes: Ldh / EHESS / Cassini hasta 1999 y luego Insee desde 2006.) Histograma de desarrollo demográfico |