Nacimiento |
3 de octubre de 1981 Rabat ( Marruecos ) |
---|---|
Nacionalidad |
Francés marroquí |
Actividad principal | escritor , periodista |
Premios | Premio Goncourt ( 2016 ) |
Idioma de escritura | francés |
---|---|
Géneros | novela , prueba |
Obras primarias
En el jardín del ogro
Dulce canción
Sex and Lies
La tierra de otros
Leïla Slimani , nacida el3 de octubre de 1981en Rabat , Marruecos , es una periodista franco - marroquí y mujer de letras . En particular, recibió el premio Goncourt 2016 por su segunda novela, Chanson Douce .
Leïla Slimani creció en una familia de habla francesa. Su padre, Othman Slimani , es banquero y alto funcionario marroquí, Secretario de Estado de Economía de 1977 a 1979. Su madre, Béatrice-Najat Dhobb Slimani (1948-), es otorrinolaringólogo y fue la primera mujer médica para integrar una especialidad médica en Marruecos. Los padres de este último se conocieron en 1944 durante la Segunda Guerra Mundial , cuando Lakhdar Dhobb, un spahi argelino o marroquí, participó en la Liberación de Blotzheim , el pueblo de Anne Ruetsch (1921-2015), de la burguesía alsaciana . Después de la guerra, se mudó a Marruecos con él. Anne será una de las pocas mujeres no marroquíes condecoradas con la Orden de Ouissam Alaouite , una de las más altas distinciones otorgadas por el Rey de Marruecos. Leïla Slimani tiene dos hermanas.
Después de su bachillerato, obtenido en el Lycée Descartes francés en Rabat en 1999, vino a París para sus estudios en las clases preparatorias de literatura en el Lycée Fénelon . Luego se graduó del Instituto de Estudios Políticos de París . Probó suerte en la actuación (participando en Cours Florent ) y luego decidió completar sus estudios en ESCP Europe para formarse en medios de comunicación. En esta ocasión, conoció a Christophe Barbier , entonces patrocinador de su promoción, quien le ofreció su formación en L'Express . Finalmente, fue contratada por la revista Jeune Afrique en 2008 y se ocupó de temas relacionados con el norte de África . Renunció a la redacción de Jeune Afrique en 2012 para dedicarse a la escritura literaria sin dejar de ser una escritora independiente para el periódico.
En 2013, su primer manuscrito fue rechazado por todas las editoriales a las que lo había enviado. Luego comenzó una pasantía de dos meses en el estudio del escritor y editor Jean-Marie Laclavetine . Más tarde declaró: “Sin Jean-Marie, Dans le jardin de l'ogre no existiría. "
En 2014 publicó su primera novela con ediciones Gallimard , Dans le jardin de l'ogre . El tema ( adicción sexual femenina) y la escritura fueron notados por los críticos y el libro fue seleccionado entre los cinco finalistas del Premio Flore 2014.
Su segunda novela, Chanson Douce , ganó el premio Goncourt en 2016 .
la 6 de noviembre de 2017, se convierte en representante personal del presidente Emmanuel Macron para la Francofonía, para formar parte del Consejo Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía .
Es la presidenta del Inter Book Prize en 2018 y es miembro del jurado del Deauville American Film Festival 2018 .
En 2020 , publica su nueva novela Le Pays des autres , el primer volumen de una trilogía . En 2021 aparece Le Parfum des fleurs la nuit (Stock / Mi noche en el museo) , un relato autobiográfico y reflexivo sobre la profesión de escritor.
En entrevista con Telquel , confía en sus dos nacionalidades :
“Nací con nacionalidad francesa y siempre me he sentido 100% francés y 100% marroquí, así que nunca tuve un problema con eso. La mirada del otro, no me importa. No me dejo encerrar en identidades. Sería un poco inapropiado quejarme cuando es mucho más un sufrimiento para las personas que nacieron en Francia, que tienen nombres norteafricanos y que constantemente vuelven a su identidad norteafricana. Para mi es diferente. Tengo una doble nacionalidad "real", una doble membresía real. Entonces, que la gente me devuelva a mi identidad marroquí, pues mucho mejor, soy marroquí. "
Leïla Slimani está casada desde 2008 con un banquero con el que tiene dos hijos (un niño nacido en 2011 y una niña en 2017).
A raíz de los atentados del 13 de noviembre de 2015 en Francia , escribió una columna en Le 1 titulada “Integristas, los odio”.
En la segunda vuelta de las elecciones presidenciales de 2017 , dio su apoyo a Emmanuel Macron para contrarrestar "el declive y el odio" que a sus ojos encarnaba Marine Le Pen , pero también "por adhesión" , porque "la juventud, la modernidad de Emmanuel Macron - también ferviente defensor de la igualdad entre hombres y mujeres - dará un nuevo impulso a Francia, que actualmente se encuentra estancada en una forma de gran pesimismo ” . Luego rechaza la propuesta de Emmanuel Macron de convertirse en Ministro de Cultura , pero acepta el puesto de representante personal de Emmanuel Macron para la Francofonía. Pese a esta función, en noviembre de 2018 publicó un panfleto en reacción a un intercambio, en Verdún, entre Emmanuel Macron y un veterano, sobre migrantes indocumentados , denunciando el desprecio por este último. En octubre de 2019, se opuso públicamente a la expulsión de Samira, una niña marfileña de 10 años a la que finalmente se le permitió quedarse en Francia.
En junio de 2017, Leïla Slimani recibe el Golden Out de la "perorata" de la Asociación de Periodistas LGBT , por haber criticado la criminalización de la homosexualidad en Marruecos y el control del cuerpo de la mujer.
En enero 2018Poco después del nacimiento del movimiento #MeToo , publicó un texto en Liberation en el que exigía "el derecho a no ser molestado" , en respuesta a una columna llevada en particular por Catherine Deneuve y Catherine Millet .
En el libro Mujeres poderosas de Léa Salamé publicado en 2020, Leïla Slimani concreta uno de sus discursos citados por Léa Salamé en el que indica "Estoy en contra del velo, que es un signo de sumisión femenina, pero no estoy en contra de las mujeres con velo". De hecho, Leïla Slimani indica que nunca pelearía contra las mujeres con velo, "porque mi batalla es por la libertad y el libre albedrío de las mujeres. Si una mujer quiere cubrirse con un velo, nunca iré. Interferiré en esa elección. Pero siempre pelearé. contra los que quieren imponerlo ".
La publicación en 2017 de su ensayo Sexo y mentiras: vida sexual en Marruecos , elogiado por el escritor Kamel Daoud y advertido por la crítica, desencadenó una polémica con los pueblos indígenas de la República después de que Houria Bouteldja , portavoz de la asociación, describiera la novelista. de "informante nativo" - anglicismo significa literalmente informante nativo - "noción que los estudios poscoloniales forjaron para designar a personas de color que, sobrecompensando un complejo de inferioridad hacia los blancos , imitan a estos últimos para complacerlos y ser reconocidos por ellos", dice Fatiha Boudjahlat . En las redes sociales, es habitualmente insultada por racistas e islamistas .
Desde 2016, Leila Slimani contribuye al sitio de noticias Le360.ma donde mantiene un blog.
Preguntada en el micrófono de RTL sobre el movimiento popular Rif que apareció en Marruecos en 2016, Leïla Slimani declaró: “Oh no, estoy debatiendo, por otro lado no conozco el Rif […]. Lamentablemente, no conozco los entresijos de estas disputas, voy a indagar un poco más a fondo, y ya está ” . Esta declaración es interpretada por varios internautas y periodistas críticos con el régimen marroquí como una forma de salvar al rey Mohammed VI . Esta posición se le volverá a reprochar tras su posición sobre el caso del periodista marroquí Hajar Raissouni .
En marzo 2020, durante el encierro en Francia para luchar contra la pandemia Covid-19 , el periódico Le Monde le abre sus columnas para un “diario de contención”. Varios críticos juzgan, en las redes sociales y en la prensa, la columna como indecente. Johan Faerber escribe en Diacritik que el diario de encierro de Leila Slimani "es indecente porque, en estos días, habla del estupor no del otro sino de una burguesía que sueña con ser escritora, escribiendo en tiempos de pandemia pero que solo exhibe su locura de clase en un momento en que la gente se está muriendo, los trabajadores van a trabajar con riesgo de su vida, donde todo se derrumba ” . La ensayista Diane Ducret también reacciona en Marianne : “Nuestras élites intelectuales a veces parecen por encima del suelo, como si la revolución francesa no se hubiera producido en todos los ámbitos, y que sólo una determinada clase social estuviera autorizada a expresar el gusto por la época. Lamentablemente, escritores, pensadores y artistas no están necesariamente confinados en tres distritos burgueses en el centro de París, lamento que Le Monde lo haya olvidado ” .