Caso instrumental)

En lingüística , el instrumental es un caso gramatical que expresa principalmente el instrumento ( actante llamado instrumento ), el medio por el cual se realiza la acción. En francés , el valor semántico instrumental se expresa generalmente mediante la preposición con  : "Pintó con un pincel  ", o expresiones como usar , usar . En otros idiomas, se expresa con un final casual.

En la práctica, en muchos idiomas, los límites morfológicos y / o semánticos se difuminan entre los casos o conceptos instrumentales y otros relacionados, como el comitativo (o sociativo ). Algunos idiomas, desprovistos de un caso instrumental adecuado, usan el ablativo (como en latín ) o el dativo (como en griego antiguo ).

En vasco

En euskera , el instrumental se caracteriza por el sufijo -z ( -az , - ez ): indefinido buru-z , singular buru-az , plural buru-ez  ; con la cabeza (también se le llama mediador ).

En esperanto

En esperanto , usamos una preposición ( per , pere de ...) o una forma adverbial  :

En estonio

En estonio , se confunde con la comitativa (sufijo -ga ): auto "coche" → auto ga "en coche" o "con el coche".

En finlandés

En finlandés, el instrumental se confunde con el adessive (sufijo -lla / -llä ): veitsi "cuchillo" → veitsellä "con un cuchillo" o "en un cuchillo".

Finlandia también tiene un viejo caso, el instructivo (suf. -En ), que no conoce la diferencia entre las expresiones en singular y plural y producido ahora fija: silmin paljain "a simple vista".

En letón

En letón , el mismo caso (llamado "instrumentālis") expresa el instrumento en sí o el acompañamiento (sentido comitativo). El término en instrumental va precedido de la preposición ar y toma la forma del acusativo en singular y la del dativo en plural:

En mongol

En mongol (clásico), la declinación instrumental se aplica en particular a los sustantivos (a los que añadimos el sufijo -iyer / -iyar , -bar / -ber , según la armonía de las vocales y los pronombres .

En pandunia

La pandunia utiliza la preposición sa para introducir el instrumento. Tenga en cuenta que en este lenguaje, cualquier preposición también existe en forma postpuesta, en este caso conocida  :

En polaco

En polaco, el instrumental ...

En ruso

En ruso , el instrumental (творительный падеж) tiene sus propias formas:

pero puede expresar varios significados diferentes:

Ciertas preposiciones se construyen, ya sea de forma sistemática, o en determinados contextos (según el significado) con el instrumental:

En sánscrito

El instrumental es uno de los siete casos (ocho incluido el vocativo ) del sánscrito . Cubre una amplia gama de conceptos:

En turco

En turco , hay un caso sociativo que puede expresar acompañamiento como medio:

Notas y referencias

  1. El verbo ruso творить (tvorit ') significa "hacer, lograr".
  2. Nina Potapova, The Russian , Ed. Progreso, Moscú, 7 ª  edición de 1971.
  3. Louis Renou, Grammaire sanscrite, Maisonneuve, 1996 (reed.), ( ISBN  978-2-7200-0941-9 ) .
  4. Bernard Golstein, Gramática turca , L'Harmattan, 1999 ( ISBN  978-2-7384-8156-6 )