Beowulf

El Beowulf es un poema épico importante de la literatura anglosajona , probablemente compuesta entre la primera mitad del VII °  siglo y el final del primer milenio . El poema está inspirado en la tradición oral anglosajona y transcribe una epopeya germánica en verso, relatando las hazañas del héroe Beowulf que dio su nombre al poema, en el que se injertan adiciones cristianas.

El manuscrito

Historia del documento

El poema se evidencia por una sola copia en un manuscrito realizado por el final de la X ª  siglo o al principio del XI °  siglo. Su más antigua identificada propietario Laurence Nowell , un erudito de la XVI ª  siglo.

El manuscrito aparece entonces XVII ª  siglo en el catálogo de las posesiones de Robert Bruce Cotton . En 1731 , la Biblioteca de Algodón sufrió grandes daños en el incendio de Ashburnham House . El códice Nowell emerge relativamente ileso de las llamas, pero a fuerza de ser manipulado, sus márgenes debilitados terminan siendo dañados.

El investigador islandés Grímur Jónsson Thorkelin realizó la primera transcripción del manuscrito en 1786 y lo publicó en 1815 , como parte de una investigación apoyada por el gobierno danés . Como el manuscrito ha sufrido algunos daños adicionales desde entonces, la transcripción de Thorkelin es el único rastro de algunos caracteres perdidos, a pesar de su mala calidad.

El manuscrito se conserva en el Museo Británico desde su fundación en 1753 , luego en la Biblioteca Británica , bajo el símbolo Cotton Vitellius A.xv.

El autor (es) del poema; La lengua

La pregunta es si el poema fue inicialmente destinado a la transmisión oral por poetas paganos de origen escandinavo y transcrito uno o más siglos después por escribas cristianos , o si fue compuesto por un solo autor, cristiano pero fuertemente inspirado por la herencia escandinava. Una composición que abarque varias generaciones, con una transformación del texto según los recitadores, explicaría la pluralidad de estilos (carácter que contribuye a la originalidad de Beowulf , según Seamus Heaney en su introducción a la traducción que publicó de Beowulf en 1999 ). El ritmo muy estructurado de los versos también va en la dirección de la transmisión oral, el ritmo ofrece una ayuda preciosa a la memoria del narrador. Sin embargo, Beowulf también da testimonio de la cristianización de Inglaterra durante el primer milenio. Independientemente de cuándo se introdujeron en el texto las referencias a la Biblia y a Dios , e independientemente de la mano que las puso allí, estas referencias manifiestan un deseo de promover el monoteísmo cristiano en ellas contra las prácticas paganas y el politeísmo de los escandinavos . Como texto anónimo, Beowulf testifica poderosamente la matriz cultural de la que proviene y las influencias contradictorias que lo componen.

Existe la ortografía utilizada en el único manuscrito que permite identificar dos variedades regionales de inglés antiguo  : el inglés ( anglo ) y el sajón occidental ( sajón occidental ) sigue siendo dominante aquí, como en la mayoría de los textos antiguos ingleses de este período. Para la copia que nos ha llegado, parece que dos escribas diferentes se sucedieron, intercambiando sus bolígrafos después de la primera mitad del texto.

El significado histórico de Beowulf

Hoy en día, Beowulf es considerado uno de los testimonios escritos más antiguos de la literatura anglosajona, después del Himno de Cædmon . El momento de la composición de los restos poema debatidos: algunos filólogos sugieren que las variaciones lingüísticas son típicos del comienzo del VIII °  siglo , mientras que otros piensan en un período posterior, y va a sugerir que el n original habría precedido solamente una Poco tiempo la copia que nos llegó.

Pero incluso si Beowulf sigue siendo una ficción , el poema evoca repetidamente acontecimientos históricos: la incursión del rey Hygelac entre los frisones , alrededor de 515 , durante la cual fue asesinado; la presencia de Hrothgar , Hrothulf y Ohthere , héroes legendarios probablemente inspirados en personalidades reales. Además, ciertos eventos se pueden comparar con fuentes escandinavas como Old Edda , la Gesta Danorum , las fornaldarsagas , etc. Estas fuentes suelen utilizar los mismos héroes daneses y suecos . El héroe mismo probablemente está inspirado en Bödvar Bjarki , "el oso de batalla": el nombre de Beowulf es un kenning (nombre metafórico) del oso , el "abeja-lobo" ("abeja-lobo"), considerado en la Edad Media como rey de los animales, antes de que este papel volviera al león . También se cree que el nombre de Beowulf podría estar detrás de la de los wuffinga dinastía que gobernó Inglés East Anglia ( Suffolk ) del VI º a VIII º  siglo, recordando sus orígenes escandinavos.

Estos paralelos han llevado a muchos investigadores a considerar los hechos descritos en el poema como hechos reales que supuestamente tuvieron lugar entre 450 y 600 en Dinamarca y el sur de Suecia , para aproximarse a los resultados de las excavaciones arqueológicas en montículos funerarios de estas regiones. Algunas de estas tumbas se han identificado como las de Eadgils y Ohthere en Uppland . De la même manière que le fragment de Finnsburh et d'autres vestiges de poèmes courts, Beowulf a pu être conçu en premier lieu comme document historique pour détailler l'existence de figures importantes, comme Eadgils et Hygelac, ou Offa, roi des Angles sur el continente. La dimensión genealógica es importante y refleja la necesidad de un pueblo de magnificar sus orígenes a través del origen de sus líderes. Como narrativa histórica, basada en una crónica de grandes hechos bélicos, Beowulf contiene una fuerte dimensión colectiva e identitaria.

Resumen del trabajo

Beowulf es un poema excepcional en el cuerpo de la literatura anglosajona. En lugar de elegir un tema cristiano, el poema narra los logros del héroe epónimo y sus tres luchas principales: Beowulf es un poderoso guerrero gótico ("  Geat  ", una tribu del sur de Suecia) que viaja a Dinamarca para librar a la corte del rey Hrothgar un terrible monstruo devorador de hombres llamado Grendel . Después de derrotarlo, Beowulf duplica la apuesta al matar a la madre de Grendel , luego regresa a la tierra de los godos para servir a su pueblo y a su rey, Hygelac . Mucho más tarde, después de suceder al monarca, muere en una pelea final contra un dragón que escupe fuego.

Primera pelea: Grendel (v.1-1250)

Beowulf comienza con la historia del Rey Hroðgar, quien construyó el Palacio Heorot para su gente . Él mismo, su esposa Wealhþeow y sus guerreros pasan el tiempo allí cantando y festejando, hasta que Grendel (un descendiente de Caín enojado por la canción de la Creación) ataca el palacio y luego mata y devora a muchos de los guerreros de Hroðgar mientras dormían. Hroðgar y su gente, incapaces de defenderse de los ataques de Grendel, abandonan a Heorot. Pero Grendel no se atreve a tocar el trono de Hroðgar, porque está protegido por un Dios todopoderoso.

Beowulf, un joven guerrero, se entera de las dificultades de Hroðgar y, con el permiso de su propio gobernante, abandona su tierra natal para acudir en su ayuda. Con sus hombres, pasó la noche en Heorot. Mientras duermen, Grendel entra al palacio y lanza un ataque, devorando a uno de los hombres de Beowulf. Este último, que hasta entonces ha fingido estar dormido, se arroja sobre Grendel y lo retiene agarrándolo del brazo; Ambos luchan con tanta violencia que parece que la sala se les va a derrumbar. Los hombres de Beowulf luego desenvainan sus espadas y corren en su ayuda, pero algún tipo de magia protege a Grendel y evita que las espadas lo lastimen. Finalmente, Beowulf arranca el brazo de Grendel, quien huye a su casa para morir.

Segunda pelea: la madre-ogres (c. 1251-1904)

La noche siguiente, después de celebrar la muerte de Grendel, Hroðgar y sus hombres pasan la noche en Heorot. Pero la madre de Grendel aparece, ataca el palacio y mata al guerrero más leal de Hroðgar, Æschere, para vengar la muerte de su hijo.

Hroðgar, Beowulf y sus hombres rastrean a la madre de Grendel hasta su guarida, debajo de un lúgubre lago. Beowulf se prepara para la batalla; Un guerrero llamado Unferð le ofrece una espada, Hrunting , que había dudado de su capacidad para matar a Grendel. Después de estar de acuerdo con Hroðgar sobre una serie de condiciones en caso de que muera (incluido que el rey se haría cargo de la familia de Beowulf y Unferð heredaría su propiedad), Beowulf se sumerge en el lago donde es rápidamente descubierto y atacado por la madre de Grendel. Incapaz de hacerle daño debido a su armadura, lo arrastra al fondo del lago. Allí, en una cueva que contiene el cuerpo de su hijo y los restos de muchos de los hombres que ambos mataron, la madre de Grendel lucha contra Beowulf.

Ella parece ganar primero; Al darse cuenta de que la espada (Hrunting) que le dio Unferð no puede dañar a su enemigo, Beowulf se deshace de ella en un gesto de ira. Aún protegido por su armadura de los ataques de su oponente, Beowulf agarra una poderosa espada, un arma antigua forjada por los Gigantes, que ve en el arsenal de la madre de Grendel (el poema nos dice que ningún otro hombre no podría haberla levantado en una batalla ); luego decapita a su oponente antes de explorar su guarida; Habiendo descubierto el cuerpo de Grendel, el héroe le corta la cabeza y regresa con este trofeo a Heorot, donde Hroðgar, agradecido, lo colma de sus favores.

Tercera pelea: el dragón de los godos (c. 1905-3182)

Beowulf regresa a casa y finalmente se convierte en rey de su propia gente. Él reina en paz durante cincuenta años. Entonces, un día, cuando Beowulf es muy viejo, un esclavo roba una copa de oro de la guarida de un dragón en Earnaness para redimir su libertad. Cuando el dragón lo nota, sale de su cueva lleno de furia, prendiendo fuego a todo lo que ve. El rey Beowulf y sus guerreros se apresuran a luchar contra el dragón, pero solo uno de ellos, un joven valiente llamado Wiglaf , se queda para ayudar a Beowulf, ya que los demás están demasiado asustados y huyen. Con la ayuda de Wiglaf, Beowulf mata al dragón, pero muere por las heridas envenenadas que recibió. El tesoro del dragón se saca de la cueva e, irónicamente, se entierra en el Montículo Beowulf, tan inútil en la tierra como lo había estado encima.

Tolkien y Beowulf

JRR Tolkien trabajó en su juventud en la traducción de Beowulf y practicó el texto a lo largo de su vida profesional (fue filólogo y profesor de lengua y literatura inglesa y anglosajona en Oxford). En 1936, su conferencia Beowulf: Monsters and Critics revolucionó la forma en que percibimos el poema. Antes de que Tolkien se diera cuenta, Beowulf solo se estudió por su valor lingüístico o histórico , pero se despreciaba su contenido literario. Tolkien destacó apasionadamente la belleza y la riqueza de la obra, y logró convencer a la academia de que considerara a Beowulf como uno de los mejores poemas del idioma inglés.

Este texto sirvió de inspiración en varios pasajes de su obra. Por ejemplo, ciertos aspectos de Gollum recuerdan a Grendel . Asimismo, el robo de la copa del dragón, que posteriormente incendia una aldea, encuentra eco en el episodio de Bilbo y Smaug en El Hobbit . En El señor de los anillos , la llegada de Aragorn , Legolas , Gimli y Gandalf a Meduseld, el Castillo Dorado de Rohan , se hace eco de la llegada de Beowulf a la corte del rey Hroðgar. Vincent Ferré ve un homenaje evidente a Beowulf  : "escenas enteras se repiten en Les Deux Tours , como la llegada al" salón "del rey ( Théoden ), la lucha del héroe contra los monstruos, el orgullo desproporcionado de ciertos personajes. heroica, pero también la inesperada llegada de los ejércitos aliados, al son de la bocina ” .

Extraer

Unferth, hijo de Ecglaf, que ocupaba un lugar de honor a los pies del rey danés, habló. La empresa de Beowulf le molestaba mucho, porque no podía soportar la idea de que ningún ser vivo pudiera adquirir más distinción que él mismo. Así que abordó este espinoso tema:

—¿Eres el mismo Beowulf que se enfrentó a Breca y corrió con él en alta mar, en esa competición de natación donde, por presunción o por loco atrevimiento, ambos arriesgaron sus vidas sobre el mar? ¿Abismo? No se encontró a nadie, amigo o enemigo, que te disuadiera de realizar esta miserable hazaña de nadar en el mar […] Pero Breca era el más fuerte. […] Por eso, aunque siempre has salido victorioso en la batalla, espero malas actuaciones si te atreves a ver a Grendel de cerca durante toda una noche. "

Ediciones y traducciones

Las ediciones del texto en inglés antiguo son numerosas. Mencionaremos principalmente:

Hay tantas traducciones al inglés moderno. Los más destacables son:

También hay traducciones al francés:

Adaptaciones

En literatura

Tira cómica

Al cine

En la televisión

En videojuego

Ver también

Bibliografía

Artículos relacionados

enlaces externos

Fuentes

  1. "El Beowulf . Caracterización de los alemanes. Antiguos ritos funerarios ”, en Jorge Luis Borges , Curso de Literatura Inglesa , editado por M. Arias y M. Hadis, traducido del español y prólogo de Michel Lafon, París, La Librairie du XXI e  siècle / Le Seuil, 2006, p.  38-43 .
  2. "  Aviso de manuscrito | Arlima - Archives of Middle Ages Literature  ” , en www.arlima.net (consultado el 11 de enero de 2018 )
  3. Muir, Bernard James. , The Exeter Anthology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501 , University of Exeter Press,2000, 904  p. ( ISBN  978-0-85989-629-0 , OCLC  45309321 , leer en línea )
  4. "  Beowulf  " , de The British Library (consultado el 24 de mayo de 2020 ).
  5. Douglas A. Anderson ( trad.  Daniel Lauzon ), Le Hobbit annoté ["El Hobbit anotado"], Christian Bourgois ,2012( ISBN  978-2-267-02389-3 ), pag. 161-162.
  6. Anderson, pág. 315-316
  7. (en) Wayne G. Hammond y Christina Scull , El señor de los anillos: compañero de lectura , HarperCollins,2005( ISBN  0-00-720907-X ), pag. 397-404
  8. Vicente Ferré , "  publicación: Beowulf por JRR Tolkien, en francés 8 de octubre de  " pourtolkien.fr (visitada 26 de diciembre 2015 )
  9. (en) Sitio de la Universidad McMaster en Canadá