La paja | |||
La Torre Arundel en Fort Saint-Clair. | |||
Administración | |||
---|---|---|---|
País | Francia | ||
Región | País del Loira | ||
Departamento | Vendée | ||
Ciudades | Les Sables-d'Olonne | ||
Código postal | 85100 | ||
Demografía | |||
Lindo | Chaumois | ||
Geografía | |||
Información del contacto | 46 ° 29 ′ 52 ″ norte, 1 ° 47 ′ 50 ″ oeste | ||
Altitud | Min. 0 m |
||
Sitios turísticos) |
Castillo de Saint-Clair y torre Arundel , fuerte y priorato de Saint-Nicolas |
||
Localización | |||
Geolocalización en el mapa: Pays de la Loire
| |||
La Chaume es un pueblo adscrito por el real decreto de7 de agosto de 1754en la localidad de Sables-d'Olonne , en Vendée ( Francia ).
El pueblo de La Chaume se encuentra al oeste de la ciudad de Sables-d'Olonne en la parte sur de la antigua Ile Vertime; está separado del centro por el canal del puerto . El pueblo limita al norte con el bosque nacional de Olonne y al noroeste con la duna de la Cassotte.
Anteriormente, el Chaume estaba vinculado a Cabaude en Sables-d'Olonne por el Pont des Écluses (una válvula de compuerta) sobre el Vertonne construido en 1850, aguas arriba del puerto comercial, que pasaba por el chnoue (canal de entrada a las marismas ). La creación del puerto deportivo de Port Olona supone la destrucción de este puente para permitir el paso de veleros; se construyó uno nuevo en el Vertonne (todavía un puente de válvulas) en el sitio de Gué aux Bœufs, al norte de la cuenca del placer, desplazando así la entrada a las marismas más al norte. Como el nuevo puente no se construyó cuando se destruyó el Pont des Écluses, los habitantes se vieron obligados a tomar un desvío de varios kilómetros para llegar a Les Sables por el puente más cercano situado en Aubraie . Para ir de Les Sables a La Chaume hay que sortear Port Olona. El día de la destrucción del puente Lock, el7 de noviembre de 1978, fue declarado extraoficialmente como un “Día de Luto”. Durante varios años, se colocó una ofrenda floral en el lugar del puente "fallecido".
Un barquero (línea A) viaja entre las dos estribaciones de Les Sables (Quai René Guiné) y La Chaume (Quai George V en rue de l'Échelle), el origen se remonta al Ancien Régime, en En ese momento, utilizamos una barcaza y el pasaje costaba un denier.
En julio y agosto se ponen en servicio dos líneas adicionales; la línea B lanzadera entre Éperon des Sables (Quai René Guiné) y Port Olonna (lado La Chaume en Quai Albert Prouteau) mientras que la línea C lanzadera desde Les Sables a La Chaume en el canal en los caminos de sirga de inicio.
Al norte, La Chaume limita con Aubraie , otro distrito de la ciudad de Sables-d'Olonne, en el límite de Girvière , aldea de Olonne sur mer .
Este pueblo de pescadores, de calles estrechas bordeadas de casas bajas pintadas con cal, es sin duda el barrio más antiguo.
En el siglo XIV, los señores de Talmont construyeron una fortaleza, el Château Saint-Clair , cuyo torreón no es otro que la torre de Arundel.
Otra torre, ubicada en el embarcadero de La Chaume , fue demolida en el siglo XVII, la Tour d'Arbondelle. Podría datar del siglo XII.
Este sitio ha sido fortificado durante bastante tiempo, considerando que alguna vez fue un promontorio rocoso aislado por el mar durante la marea alta. La primera fortaleza se construyó alrededor del siglo XII. En el siglo XIII, se menciona un "castillo de Gauthier", propiedad de los Sires de Talmont.
En el XV ° siglo, la paja está unido al vizconde de Thouars , perteneciente a la familia de Amboise .
Históricamente, La Chaume es un pueblo independiente de pescadores , marineros y jardineros, donde se asentaron numerosos inmigrantes españoles .
Bajo el Antiguo Régimen , La Chaume fue la sede de la parroquia de Saint-Nicolas de la Chaume, mientras que la ciudad de Sables fue la sede de la parroquia de Notre-Dame. El pueblo de La Chaume se adjuntó en 1754 a la ciudad de Sables-d'Olonne.
Existe una rivalidad histórica entre Chaumois y Sablais, a ambos lados del canal, que hoy se ha calmado un poco. Se crea una comuna libre de La Chaume con una buena dosis de humor . Michel Laurent publicó, en 2003 , un libro bastante exhaustivo sobre el tema; ni idioma ni dialecto, Chaumois es un francés "aderezado" con palabras del argot del mundo marino y del idioma regional.