Veinticuatro horas en la vida de una mujer
Veinticuatro horas en la vida de una mujer |
|
Publicación |
---|
Autor |
Stefan Zweig |
---|
Titulo original
|
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau
|
---|
Lengua
|
alemán
|
---|
Lanzamiento
|
1927
|
---|
Colección
|
Confusión de sentimientos (colección que incluye tres cuentos)
|
---|
Veinticuatro horas en la vida de una mujer ( Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau ) es el título de un cuento del escritor austriaco Stefan Zweig , publicado por primera vez en 1927 en la colección La Confusion des sentiments ( Verwirrung der Gefühle ) con este mismo nombre historia cortay destrucción d'un cœur ( Untergang eines Herzens ). La idea de la historia de una mujer en un día se inspiró en el autor de la novela epistolar de la princesa de Salm , Veinticuatro horas de una mujer sensible , publicada en 1824.
resumen
A principios de siglo, una pequeña pensión en la Riviera . Gran expectación entre los clientes del establecimiento: la esposa de uno de los vecinos, M me Henriette, se fue con un joven que sin embargo había pasado allí ese día. Solo el narrador defiende a esta criatura sin moralidad. Y sólo encontrará como aliada a una anciana inglesa seca y distinguida. Es ella quien, en el transcurso de una larga conversación, le explicará qué fuegos mal apagados ha reavivado en ella esta aventura.
Ediciones francesas
Ediciones impresas
- Traducción de Olivier Bournac y Alzir Hella, París / Neuchâtel, V. Attinger, 1927
- Traducción de Olivier Bournac y Alzir Hella, edición bilingüe (fr + de) : París, LGF - Livre de Poche; Colección: Bilingüe; con la contribución de Brigitte Vergne-Cain, Prefacio de Gérard Rudent,1 st 10 1993 ; 223 páginas ( ISBN 2253064262 )
- Traducción de Brigitte Vergne-Cain y Gérard Rudent, París, Stock; tr. revisado (1980); colección: La cosmopolitan;30 de noviembre de 2002 ; 139 páginas ( ISBN 2234052351 )
- Traducción de Olivier Bournac y Alzir Hella; El libro de bolsillo, tr. revisado (1980) por Brigitte Vergne-Cain;1 st de marzo de de 2003 ; 128 páginas ( ISBN 2253060224 )
- Traducción de Anaïs Ngo, Les éditions de l'Ebook malin :, edición enriquecida; Colección: La cueva de lo imposible de rastrear;11 de junio de 2013( ISBN 9782367882253 )
- Traducción de Aline Weill, prefacio de Yannick Ripa, Payot, Petite Bibliothèque Payot, 2013 ( ISBN 9782228908351 )
- Traducción dirigida por Pierre Deshusses, en La Confusion des sentiments et autres récits , París, Éditions Robert Laffont , coll. Libros, 2013 ( ISBN 978-2-221-11662-3 )
- Traducción de Olivier Le Lay, en Romans, Nouvelles et Récits , París, Éditions Gallimard , Bibliothèque de la Pléiade n o 587, 2013 ( ISBN 2-253-14057-0 )
Audiolibros
-
Veinticuatro horas en la vida de una mujer , leído por Isabelle Carré , París, Éditions Thélème, París,20 de septiembre de 2004( ISBN 2878622944 )
Adaptaciones
Al cine
En el Teatro
-
1990 : Veinticuatro horas en la vida de una mujer , adaptación y puesta en escena de Marion Bierry , con Philippe Noël y Catherine Rich , Théâtre de Poche-Montparnasse, París
-
2012 : Veinticuatro horas en la vida de una mujer , adaptación y dirección Diden Berramdane, con Marie Guyonnet, Théâtre Sainte-Marie-d'en-Bas, Grenoble
-
2015 : 24 horas en la vida de una mujer , adaptación Éric-Emmanuel Schmitt , dirigida por Steve Suissa , Théâtre Rive Gauche , con Clémentine Célarié .
-
2015 : 24 Heures de la vie d'une femme , adaptación musical, libreto y letra de Christine Khandjian y Stéphane Ly-Cuong, dirigida por Franck Berthier, con Isabelle Georges , Frederik Steenbrink y Olivier Ruidavet
En la radio
Dibujos animados
-
2018 : Veinticuatro horas en la vida de una mujer , guión y dibujo de Nicolas Otéro , Glénat.
Notas y referencias
-
Presentación de las 24 horas de la vida de una mujer en el solar del teatro La Bruyère .
-
" " Veinticuatro horas en la vida de una mujer "por Stefan Zweig " , sobre la cultura francesa ,19 de enero de 2021(consultado el 2 de febrero de 2020 )