Tierra de israel

La Tierra de Israel (en hebreo  : ארץ ישראל ( Eretz Israel )) es una extensión geográfica que comprende los antiguos reinos de Israel y Judá , la cuna del pueblo judío .

En la Biblia , "Tierra de Israel" significa:

Este término ha sido utilizado tanto por judíos como por cristianos a lo largo de la historia (para conocer la etimología del nombre, consulte Israel (Biblia) ). Este Eretz Israel también es llamado la Tierra Prometida por los judíos en referencia a la primera promesa hecha por Dios a Abraham , Isaac y Jacob de darles esta tierra y como herencia a sus descendientes en Génesis: “Y yo te he dado a tú y tu posteridad la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán ”.

Los cristianos utilizan el nombre de Tierra Santa en referencia a la vida de Jesús .

Después de varios exiliados, la nación judía se dispersó por todo el mundo antiguo y luego por todo el mundo. Sin embargo, un fuerte vínculo espiritual invocado en la Declaración de Independencia del Estado de Israel lo une a esta tierra.

Denominaciones históricas

La tierra de Israel en fuentes judías

La Biblia mezcla a lo largo de sus 24 libros mandatos e historias relacionadas con la tierra de Israel, así como múltiples definiciones territoriales de Eretz Israel. La primera acompaña la promesa que Dios le hizo a Abraham, en el Génesis: "Es a tu descendencia a la que doy esta tierra, desde el río de Egipto hasta el gran río, el río Éufrates". En otra parte, la Biblia es menos precisa: "Estableceré tu territorio desde el Mar de Juncos hasta el Mar de los Filisteos, y desde el desierto hasta el río". Por lo tanto, los contornos de la Tierra dada se comparten entre una versión máxima y una versión mínima.

La tierra de Israel se describe como la "Tierra de leche y miel" (hebreo: אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ). Por ejemplo, en Deuteronomio 7: 9: (Porque el Señor tu Dios te lleva a una buena tierra, una tierra de arroyos y manantiales en el valle y la montaña: trigo y cebada, vid e higuera y granada, tierra de olivos y miel: una tierra que, sin peligro, etc.)

“… כי ה 'אלוהיך מביאך אל ארץ טובה ארץ נחלי מים עיינות ותהומות יוצאים בבקעה ובה: ארץ חיטה ושעור אר וו, ארר חיטה ושעורה הואוא

La tierra de Israel en fuentes islámicas

En el Corán

El Corán hace referencia implícita o explícita a la Tierra de Israel en varias ocasiones:

Las exégesis ( Tafsir ) definen la tierra que pertenece a los hijos de Israel como la región de Palestina , que a veces incluye Jordania y, a veces, la región de Siria según los mufassir .

Sin embargo, algunos comentaristas sugieren que los israelitas (también) heredaron la soberanía sobre la tierra de Egipto . Particularmente basado en Sura The Account (28: 5-6): “Pero queríamos favorecer a los que habían sido débiles en la tierra y hacerlos gobernantes y herederos, y establecerlos [a los israelitas] poderosamente en la tierra. muéstrale a Faraón, Amán y sus soldados lo que temían ” (Siria y Egipto según Tafsîr Al Jalalayn y la tierra de Egipto según Ibn Abbas ). Esta interpretación es ampliamente discutida y esta problemática se encuentra en Sura Al-Baqara (2:61): "... Así que baja a cualquier ciudad ..." , "a cualquier ciudad" ( misr ) se traduce por una serie de traductores como "en Egipto". Según Tabari , no hay ninguna indicación en el Corán o en los Hadiths que permita decidir cuál de las interpretaciones es la verdadera, sin embargo Tabari prefiere la interpretación de Ubayy e Ibn Masud así como de Al-Basri e Ibn al- Rabi como lo que se trata de Egipto. Abu Muslim al-Khawlani  (en) e Ibn Zayd sugieren que se trata de la ciudad santa (Jerusalén). Al Suddi, Quatadah y Mujahid proponen que se trata de "una ciudad del campo". Muhammad Asad sugiere que la oración no debe tomarse literalmente. Respecto a la Surah El Humo (44: 25-28) “Cuántos jardines y manantiales dejaron [detrás de ellos], cuántos campos y magníficas residencias, cuántos deleites en los que se regocijaron. Fue así y lo hicimos heredar otro pueblo ” . A saber, los hijos de Israel, según Tafsîr Al Jalalayn e Ibn Abbas .

La tierra de Israel en fuentes cristianas

Fuentes católicas

El Vaticano le da un valor simbólico a la tierra de Israel: “Finalmente, con respecto a la tierra de Israel (incluyendo su Templo y su Ciudad Santa), el Nuevo Testamento impulsa un proceso de simbolización mucho más allá, iniciado en el Antiguo Testamento e intertestamentario Judaísmo. " .

La fauna y la flora

La Tierra de Israel es una tierra que conecta África, Asia y Europa.

Las plantas de la Tierra de Israel incluyen aproximadamente 2.600 especies de flora, además de las plantas cultivadas. De estas plantas, más de 264 están protegidas. La vegetación del país se caracteriza por una gran diversidad debido a la multitud de diferentes zonas climáticas de la Tierra de Israel. Desde la región iraní-turaniana que caracteriza el norte hasta el clima desértico del Negev . Las formas más comunes de vegetación en la Tierra de Israel son los bosques, los bosques y los matorrales mediterráneos . Los árboles típicos son el olivo , el roble , el pistacho , la higuera , el algarrobo y la acacia . Con el establecimiento del Estado de Israel, el KKL comenzó a plantar muchos bosques, en su mayoría bosques de coníferas .

El desierto de Negev está poblado por especies de animales del desierto, los campos por pequeños animales y entre las especies del monte Hermón se encuentran las víboras . Hay 33 especies de murciélagos, delfines mediterráneos y los tiburones del Golfo de Eilat a veces se ven en aguas que también contienen un arrecife de coral.

Israel está en camino de migrar muchas aves, incluidas grullas, cigüeñas, pelícanos y varios patos. Muchos de ellos se detienen en Israel para descansar y alimentarse, especialmente en la zona de los estanques del valle de Hula . La Tierra de Israel se ha convertido en un importante destino mundial para la observación de aves.

Muchas especies, como leones y osos , han desaparecido de la tierra de Israel.

Notas y referencias

  1. Génesis 15-18 .
  2. Génesis 15: 18-21.
  3. Números 23: 20-33.
  4. Génesis 15: 18-21, Números 23: 20-33, Deuteronomio 1: 7 11:24.
  5. Números 34: 1-12, Ezequiel 47: 13-20.
  6. "  Tafsir al-Jalalayn, 7: 137  "
  7. "  Ibn Abbas 7: 137  "
  8. "  Ibn Kathir 7: 137  "
  9. Tafheem, "  Tafheem 7: 137  "
  10. Corán, sura 7: 137
  11. "  Maarif 5:20  "
  12. Ibn Kathir "  Ibn Kathir 5:21  "
  13. Corán, sura 5:21
  14. Sura Al-Ma'ida 5:26
  15. "  Corán 26: 57-9  "
  16. Maarif 17: 101  "
  17. Corán, sura 17: 104
  18. Ibn Abbas , "  Ibn Abbas 10:93  "
  19. Corán, sura 10:93
  20. ; '  Al-Shuara' 26, n. 45  "
  21. "  Surah Bani Israil, Ayat 1  "
  22. "  Surah Al-Anbiya, Ayats 71-81  "
  23. "  Surah Saba, Ayat 18  "
  24. "  Tafsir Al-Jalalayn 28: 6  " (ver también Tafsir Ibn 'Abbas)
  25. (Dr. Kamal Omar, Khalifa, Majid Fakhry, Abdel Haleem, Ali Bakhtiari Nejad, Safi Kaskas, Ahmed Raza Khan / Mohammed Aqib Qadari, Hassan Qaribullah / Ahmed Darwish, Talal A. Itani (nueva traducción), Aisha Bewley (Muhammad Mahmoud Ghali: "algunos dicen que está en Egipto"), Ali Ünal (sin elección), MM Pickthall (el país), etc. "  Lista de traducciones del verso en inglés  "
  26. Ayoub, El Corán y sus intérpretes, Volumen 1, pág. 108 [State University of New York Press, Albany, 1984] (disponible en Google books )
  27. Nota 47 Asad (Corán Ref: 2:61)  "
  28. Tafsir al-Jalalayn 44:28  " (ver también Tafsir Ibn 'Abbas)
  29. Cardenal Joseph Ratzinger , "  El pueblo judío y sus sagradas escrituras en la Biblia cristiana  " , en el sitio de la Pontificia Comisión Bíblica ,2001

Ver también

Artículos relacionados