La estela de Tel Dan es uno de los pilares de basalto construido por un rey arameo en el IX º - VIII º siglo aC. AD en el norte de Israel . Dos fragmentos de la estela fueron descubiertos en 1993 y 1994 durante las excavaciones arqueológicas dirigidas por Avraham Biran (en) en el sitio de Tel Dan en el norte del valle de Hula en Israel .
La estela contiene una inscripción aramea que conmemora la victoria de un rey sobre los antiguos israelitas . Aunque el nombre del autor de la estela no parece aparecer en los fragmentos disponibles, probablemente sea un rey que vive cerca de Damasco . Citas, idioma y ubicación hacen plausible que el autor sea Hazael o su hijo Bar Hadad II , que eran gobernantes de Damasco y enemigos del reino de Israel en el IX ° siglo antes de Cristo. J.-C.
La estela fue descubierta en Tel Dan , una colina anteriormente llamada Tell el-Qadi y donde se encontraba una ciudad en el extremo norte de Israel. El fragmento A fue descubierto en 1993, y los fragmentos B1 y B2, que van juntos, en 1994. En la parte rota de la estela, debajo de las escrituras, podría haber un posible punto de contacto "interno" entre el fragmento. A y el fragmentos B1 / B2 ensamblados, pero es controvertido. Si este punto de contacto existe realmente, entonces las partes estaban originalmente una al lado de la otra.
La inscripción fue fechado VIII º y IX º siglo aC. AD El final de la VIII th siglo corresponde a una destrucción debido a la conquista asiria en -733 . Como esta capa de destrucción estaba encima de aquella en la que se encontraron los fragmentos de la estela, es evidente que tuvo lugar después de que la estela fue erigida y luego rota en varios pedazos, que luego fueron reutilizados, en un proyecto de construcción en Tel. Dan, presumiblemente por constructores israelitas . El tiempo transcurrido entre estos eventos y la conquista asiria es difícil de estimar.
Aunque solo quedan fragmentos de la inscripción, ha despertado enormemente el interés de los arqueólogos. La atención se centra en seis caracteres del alfabeto fenicio que en arameo significan " Casa de David " y equivalen a la palabra hebrea " ביתדוד ". Si la traducción es correcta, esta sería la primera identificación del rey " David " en un sitio arqueológico.
Al igual que la estela Mesha , la estela Tel Dan parece cumplir una función conmemorativa con fines de propaganda militar, ensalzando las victorias del rey Hazael o su hijo. (Algunos epígrafes, incluido André Lemaire , creen que la expresión "Casa de David" también aparece en una línea parcialmente discontinua de la estela de Mesha ).
Con un mínimo de reconstrucción, el primer fragmento puede resultar en:
...] mi padre se fue por [...] mi padre se acostó. Fue a [Is-] raël previamente en la tierra. Mi padre ] Hadad vino antes que yo [... .. mi rey. Y maté [... cada-] disturbios y (dos) mil jinetes [... rey de Israel, y tengo ... "casa de David" ( bytdwd ). Y pongo [... ... el país. Ellos [... otro y ... [r-] oi en Is [raël Sede [...El segundo se puede traducir por:
...] y corte [... ...] batalla / luchó contra [... ...] .. y llegó el rey [... ...] y Hadad hizo rey [...] ...] Dejé Sheva / siete [... soixan] te-ten aprovechado [... ...] - rm hijo [... ...] - yahu hijo [...André Lemaire realizó una traducción línea por línea reuniendo los dos fragmentos. Las partes que no se pueden leer porque faltan o están demasiado alteradas por la erosión, están representadas por [.....]:
1 '. [.....................] ....... [................... ................] y cortar / cortar [.........................] 2 '. [.........] mi padre fue a [.................... c] luchando contra / contra Ab [....] 3 '. Y mi padre sucumbió; fue a sus [padres]. Y el rey de I [s-] 4 '. raël entró en la tierra de mi padre [. Y] Hadad me hizo rey a mí mismo. 5 '. Y Hadad fue antes que yo [, y] partí de ........... [.................] 6 '. de mis reyes. Y maté a dos ro [is] [poderosos] santos, que tenían bajo su mando a dos mil [los ca-] 7 '. disturbios y dos mil jinetes. [Maté a Yo] ram hijo de [Acab] 8 '. rey de Israel, y maté [A'haz] yahou hijo de [Yoram r] oi 9 '. de la Casa de David . Y coloqué [.............................................. .........] 10 '. su país ...[............................................ ...........................................] 11 '. otro ...[............................................. ............................ y Jehú re] 12 '. se cierne sobre Is [raël ............................................. ......................................] 13 '. asiento en [............................................... .............]El texto hebreo original y transliterado está disponible en he.wiki .
Las inscripciones podrían coincidir con ciertos eventos registrados en la Biblia hebrea :
Debido a la mención de " Israel " y ביתדוד (BYTDWD, " Casa de David "), la estela de Tel Dan se cita a menudo como el único soporte material para la realidad histórica de David . Sin embargo, los críticos han sugerido otras lecturas de ביתדוד, principalmente basadas en el hecho de que las letras "DWD" pueden leer tanto a David como a Dod (en hebreo para "tío" o "amado") o formas relacionadas.
En hebreo antiguo , para separar palabras, se debe colocar un marcador de separación representado por un punto entre las letras. Por ejemplo, "Casa de David" debe escribirse בית • דוד, que no es el caso de la estela Tel Dan.
Anson Rainey , defensor de la lectura de "House of David", escribe que a menudo se omite un marcador de separación entre dos componentes de tal construcción, especialmente si la combinación es un nombre propio bien establecido ". Gary Rendsburg se suma a la opinión de Rainey al mostrar que en arameo , asirio y babilónico , un estado arameo se denota con el término Bit + X (Nota: por esta razón, Bit es equivalente a BYT, "casa de", y X suele ser el nombre de la persona que se considera que ha fundado una dinastía.
Rendsburg agrega que "Uno podría incluso aventurarse a decir que la frase asiria Bit Humri (" casa de Omri ") para el reino de Israel llegó a los escribas asirios a través de los arameos." (Omri es un rey de Israel cuyo reinado extendido desde -873 a -844 , y que fundó una dinastía que gobernó a Israel por cuatro reinos. durante estos reinos, Israel entró en conflicto militar con los 'registros asirios Assyria.The mención rey Acab, hijo de Omri, como que "Acab el israelita", que luchó contra Asiria).
George Athas piensa que los tres fragmentos de la inscripción se colocaron en la configuración incorrecta (para la configuración aceptada por consenso, vea la ilustración de arriba). Propone una configuración en la que el Fragmento A (el más grande) se colocaría muy por encima de los Fragmentos B1 y B2 (que encajan perfectamente). También sugiere que ביתדוד en realidad podría referirse a Jerusalén , postulando que ביתדוד sería el equivalente arameo de " Ciudad de David ". También ofrece pruebas a favor de la autenticidad de los fragmentos (que había sido cuestionada, en particular, por Russell Gmirkin), y revisa la datación de la inscripción hacia abajo, proponiendo como autor no a Hazael, como se admite popularmente, sino más bien su hijo Bar Adad.
Un punto de vista minoritario vería en DWD la traducción hebrea de Thoth (pronunciado, según los antiguos griegos, Touth - cf. Thutmose ), BYTDWD refiriéndose entonces a un templo en Thoth. El egiptólogo Kenneth Kitchen ha señalado, sin embargo, que no se conoce ningún templo de Thoth en esta región.
Otros creen que ביתדוד se refiere a una ubicación geográfica desconocida.
Thomas L. Thompson ha sugerido que, si bien podría demostrarse que los términos "casa de David" y "casa de Omri" se referían a los reyes de Judá e Israel en ese momento, no podemos concluir que consideraran David y Omri como sus antepasados recientes, habiendo fundado sus dinastías en el sentido moderno del término, y otras interpretaciones del término "casa de" en este contexto son posibles.
En orden cronológico :