Ry Tanindrazanay malala ô

Ry Tanindrazanay malala ô
Oh tierra de nuestros amados antepasados
Himno nacional de Madagascar
Letra Pastor Rahajason
Música Norbert Raharisoa
Adoptado en 1958

Ry Tanindrazanay malala ô (Ô, Our Dear Fatherland / Ô Land of our amados ancestros) ha sido el himno nacional de Madagascar desde 1958 . Fue escrito por el pastor Rahajason y compuesto por Norbert Raharisoa (1913-1963).

El himno nacional de la República de Madagascar joven fue presentado oficialmente durante el anuncio de la 1 st República el14 de octubre de 1958en la escuela secundaria Gallieni en Andohalo en presencia del alcalde de Antananarivo Stanislas Rakotonirina.

Historia

Entre Septiembre de 1945 y Febrero 1946Norbert Raharisoa organiza a Lyon en Francia , un himno de guerra de la época de la reina Ranavalona 1 . Este arreglo se realizó por primera vez en París, el20 de febrero de 1946a cargo de la orquesta del 19º escuadrón de tripulaciones de trenes franceses, con motivo de la presentación, el Foyer de los repatriados y combatientes, los diputados Joseph Raseta , Joseph Ravoahangy Andrianavalona y Said Mohammed Sheikh . En 1958, el pastor Rahajason escribió un poema sobre esta música que se convertiría en el himno nacional malgache unas semanas más tarde.

Letra

1 er pareado

Ry Tanindrazanay malala ô!
Ry Madagasikara soa,
Ny fitiavanay anao tsy miala,
Fa ho anao ho anao doria tokoa.

¡Oh patria amada!

Oh hermosa Madagascar,

Nuestro amor por ti permanece

Y permanecer para siempre.

Estribillo

Tahionao ry Zanahary
'Ty Nosindrazanay ity.
Hiadana sy ho finaritra
Ey ! sambatra tokoa izahay.
Protege y guarda, oh Creador

Esta isla de nuestros antepasados.

En serenidad y alegría

Y seremos bendecidos.

2 º verso

Ry Tanindrazanay malala ô!
Irinay mba hanompoana anao.
Ny tena sy fo fanahy anananay,
Zay sarobidy sy mendrika tokoa.

¡Oh patria amada!

Nuestro deseo es servirle.

Nuestro cuerpo, nuestro corazón y nuestra alma,

Lo que es querido y precioso para ti, está dedicado a ti.

Estribillo

3 º verso

Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hitahiana anao,
Ka ilay Nahary izao tontolo izao
No fototra ijoroan'ny satanao.

Oh patria amada

Nuestro deseo es protegerte

El creador del universo

Es el pilar de nuestro compromiso.

Estribillo


Notas y referencias

  1. (en-US) "  Ry Tanindrazanay Malala: ruta de un himno  " , en Genius Of Designers ,26 de junio de 2016(consultado el 6 de noviembre de 2020 )
  2. Guy Veret , "  Himno nacional malgache  " ,21 de febrero de 2013(consultado el 23 de enero de 2017 )