Nacimiento |
4 de junio de 1931 Herálec |
---|---|
Muerte |
3 de septiembre de 1984(en 53) Praga |
Entierro | Cementerio en Poděbrady ( d ) |
Nacionalidad | Checoslovaco |
Ocupaciones | Escritor , lingüista , poeta , traductor |
Niño | Eva Zábranová ( d ) |
Miembro de | Exploración |
---|
Jan Zábrana es un escritor y traductor checoslovaco nacido el4 de junio de 1931en la pequeña ciudad de Herálec , cerca de Humpolec , en Checoslovaquia , murió el3 de septiembre de 1984en Praga .
Después del golpe de Praga de 1948 , su madre fue condenada a dieciocho años de prisión y él mismo fue expulsado de la universidad en 1952, mientras que su padre, a su vez, fue condenado a diez años de prisión.
Jan Zabrana luego trabajará en una fábrica de vagones y luego como traductora de ruso e inglés. Aprovechando la liberalización cultural de la década de 1960 , publicó tres novelas policiales y otras tantas colecciones de poesía. Su diario y sus diversas notas autobiográficas dispersas que se encuentran después de su muerte se publicaron en dos volúmenes bajo el título de Celý život en 1992. En 2005, los extractos de este diario fueron traducidos al francés por Marianne Canavaggio y Patrik Ouředník y aparecieron en las ediciones Allia bajo el título Toda una vida ( extracto ).
Sin la sutileza de M.Canavaggio y P.Ouřednik, los lectores de lengua francesa probablemente se habrían perdido este intento fallido de degradación. Porque en cada una de sus traducciones de este verdadero diario, aún se respira ese aliento de hombre, frustrado, que de rodillas, roto, guarda, enfurecido, en secreto sus tragedias.
Toda una vida , Paris, Allia ,2005, 3ª ed. , 160 p. ( ISBN 2844851908 )
El muro de los recuerdos , traducción de Cédric Demangeot y Petr Zavadil, ediciones Fissile, 2020.