La historia secreta de Justiniano | |
Portada de una edición latina de 1623. | |
Autor | Procopio de Cesarea |
---|---|
País | imperio Bizantino |
Amable | Historiografía |
Fecha de lanzamiento | Después de 565 |
Historia secreta (en griego: Ἀνέκδοτα , es decir Elementos inéditos ) o Historia secreta de Justiniano , es una obra historiográfica atribuida a Procopio de Cesarea . El análisis interno del texto muestra que fue escrito en 550 . Dado su contenido, ciertamente no se publicó bajo Justiniano y tuvo que circular bajo el manto. No se sabe cuándo ni quién lo publicó. Se trata de un panfleto muy virulento y muchas veces rudo, en el que el autor derrama su odio hacia Justiniano , su esposa Teodora y sus principales colaboradores.
La pareja imperial formada por el emperador Justiniano y la emperatriz Teodora son atacados allí con extrema violencia, tanto por sus supuestas prácticas sexuales como por su política sangrienta hacia la población del Imperio Bizantino .
El general Bélisaire y su esposa Antonina también son objeto de virulentos ataques.
Algunos pasajes son tan toscos y tan cercanos a la pornografía que durante mucho tiempo solo existieron traducciones latinas , a veces redactadas. Es un verdadero ataque mordaz lanzado contra Justiniano en persona. Algunos historiadores creen que Procopio, hombre de cultura, erudito, políglota, incluso soldado, no sería el autor de estos escandalosos escritos que con demasiada frecuencia rayan en la rudeza.
El autor no duda, por ejemplo, en atacar la supuesta bisexualidad de Justiniano , y así revela su presunta relación íntima con un príncipe vándalo de África , el futuro rey Hildéric , entonces en exilio voluntario en Constantinopla. Llamó a la Emperatriz de " Mesalina de Oriente " y le hizo decir que lamentaba que la naturaleza no le diera un cuarto puerto para saborear los placeres de la carne, llamándola una auténtica ninfómana . El autor ataca duramente a la Emperatriz, llamándola advenediza, manipuladora, conspiradora, mujer de mala vida, humilde cuna, libertinaje, dedicando su tiempo a organizar y participar en gigantescas orgías y a fornicar con sus propios esclavos y sirvientes en el Gran Palacio .
Más políticamente, el libro acusa al poder imperial de haber arruinado y oprimido a la gente del Imperio. El capítulo 11 se titula así "Cómo el defensor de la fe arruinó a sus súbditos".
El plan de la obra es indicativo del tono general y el deseo del autor de argumentar contra el poder imperial de la época:
Se pueden encontrar traducciones al inglés de este libro: