Crozes-Hermitage | |
![]() Tradición y modernidad: casa bioclimática en el viñedo Crozes-Hermitage. | |
Designación (es) | Crozes-Hermitage |
---|---|
Designaciones principales | crozes-ermitage o crozes-ermitage |
Tipo de designación (es) | AOC |
Reconocido desde | 1937 |
País | Francia |
Región principal | Viñedo del Valle del Ródano |
Subregión (es) | norte del valle del Ródano |
Localización | Drome |
Tiempo | mediterráneo templado degradado con influencia continental |
Suelo | inundaciones alpinas |
Área plantada | 1,650 hectáreas |
Variedades de uva dominantes | syrah N, marsanne B y roussanne B |
Vinos producidos | 90% rojo y 10% blanco |
Producción | 61.022 hectolitros en 2004 |
Pies por hectárea | mínimo 4.000 cepas por hectárea |
Rendimiento medio por hectárea | 45 a 50 hectolitros por hectárea |
El Crozes-Hermitage o Crozes-Hermitage , es un vino de productos AOC en diez municipios alrededor de Crozes-Hermitage y Tain l'Hermitage en Drôme . Se trata de una denominación del viñedo del norte del valle del Ródano , en la margen izquierda del Ródano , que rodea la denominación de la ermita , frente a la ciudad de Tournon-sur-Rhône y la denominación Saint-Joseph .
Los romanos cultivaron viñedos en esta tierra durante la Antigüedad.
La crisis de la filoxera obligó a los viticultores a reconstruir sus viñedos en 1881.
A principios del XX ° siglo, el ayuntamiento de Crozes cambia el nombre de la localidad, y agregó que el cerro de la ermita. La crisis del vino de los años 20 , cuando renace el viñedo, está en el origen de la creación de la bodega cooperativa de vinos finos de Tain-l'Hermitage en 1933 . Los viticultores aumentan la oferta vinificando juntos y relanzando las ventas.
Su asociación vitivinícola obtuvo en 1937 la protección de su región vitivinícola por la AOC crozes-hermitage que garantiza el origen de los vinos. Su área de producción aumentó a pedido de ellos de uno a once municipios en 1952 , una nueva modificación del área de producción tuvo lugar en 1989 . Se eliminan los terruños menos expuestos y la denominación solo afecta a 1.400 hectáreas en lugar de las 4.800 hectáreas anteriores.
Esta denominación toma su nombre de dos topónimos. El primer "Crozes" se deriva de crucem que luego dio crocem en bajo latín. Puede significar tanto "cruce" como "cruce de caminos". El segundo "Hermitage" proviene de Heremitagium que dio ermita en francés. Se refiere a la colina que domina el Ródano en cuya cima el Caballero de Sterimberg, al regresar de la cruzada contra los Albigenses, se instaló para vivir como ermitaño.
Con sus 1.650 hectáreas y 43.103 hectolitros, es el viñedo más grande del norte de Côtes-du-Rhône. El rendimiento de sus vides se limitó a 45 hectolitros por hectárea.
Esta extensa región vitivinícola , con un suelo raramente uniforme, presenta un relieve bastante variado. La parte más importante (sur y este de Tain-l'Hermitage), está formada por poderosas capas de guijarros enrollados de edades de hielo (Riss y Würm) mezclados con arcilla roja. Este terruño ligeramente aplanado se llama meseta o terraza, como en las localidades de Chassis o Sept-Chemins . Hacia el noroeste, dominan las laderas bastante acentuadas. Hacia Larnage y Crozes-Hermitage, una terraza, vestigio de la glaciación de Mindel , tiene su sustrato pedregoso cubierto de loess o arenas blancas caolínicas .
El viñedo está ubicado en laderas de granito, o en el antiguo aluvión glaciar del Ródano, o en terrazas de guijarros enrollados y loess.
Mes | Ene. | Feb. | marzo | abril | mayo | junio | Jul. | agosto | Sep. | Oct. | Nov. | Dic. | año |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Temperatura mínima media ( ° C ) | −1 | 0 | 2 | 4 | 9 | 12 | 14 | 14 | 11 | 8 | 3 | 1 | 6.4 |
Temperatura media (° C) | 3,5 | 4 | 7 | 8.5 | 14,5 | 17,5 | 20 | 20 | 16,5 | 12,5 | 6.5 | 3,5 | 11,1 |
Temperatura máxima promedio (° C) | 6 | 8 | 12 | 15 | 20 | 23 | 26 | 26 | 22 | 17 | 10 | 6 | 15,9 |
de las cuales lluvia ( mm ) | 42,7 | 34,7 | 39,5 | 61,8 | 63,9 | 44,4 | 42,3 | 43,6 | 70,9 | 78,6 | 63,2 | 43,5 | 431,5 |
Esta región vitivinícola se beneficia de un clima templado , cuya principal característica es el viento frecuente que sopla a lo largo del corredor del Ródano. Este viento, cuando viene del norte, se llama mistral y tiene el efecto de secar el aire y traer buen tiempo y frescor en verano, pero una impresión de frío helado en invierno. Cuando viene del sur, generalmente anuncia la llegada de disturbios tormentosos; entonces se le llama "viento del mediodía" o "viento del loco" porque, para algunas personas, hace que la atmósfera sea dolorosa de soportar, especialmente en verano.
Desde esta latitud se siente directamente la influencia del clima mediterráneo . La insolación anual es alta (alrededor de 2.400 horas en Valence, (estimación de Météofrance). Los veranos son calurosos y secos. La temperatura media en julio es de 20 ° C (Montélimar 23 ° C ). Los inviernos fríos sin exceso se inscriben en un clima de degradado semi-continental. la temperatura media del mes más frío (enero) es por lo tanto 3,5 ° C .
La precipitación anual es moderada: alrededor de 430 mm . Las lluvias son especialmente intensas al final del verano (sobre todo en septiembre debido al efecto Cévennes o la tormenta de Cevennes que arroja aguaceros).
Los once municipios pertenecientes a la denominación son Beaumont-Monteux , Chanos-Curson , Crozes-Hermitage , Érôme , Gervans , Larnage , Mercurol , La Roche-de-Glun , Pont-de-l'Isère , Serves-sur-Rhône , Tain -l'Hermitage .
Las variedades de uva autorizadas son Syrah , Marsanne y Roussanne para los tintos y Marsanne y Roussanne para los blancos.
Comparación del recinto AOC Crozes-Hermitage con las otras denominaciones locales del norte de Côtes-du-RhôneEn los decretos de denominación se hace una distinción entre las principales variedades de uva (indicadas por "M"), las variedades adicionales (indicadas por "S") y las autorizadas (indicadas por "(A)").
Variedad de uvas | AOC locales del norte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Condrieu , Chateau-Grillet |
Cornas | Côte-Rôtie | Ermita , Crozes-Hermitage | San José | Saint-Péray | |||
Rojo | Blanco, Blanca | Rojo | Blanco, Blanca | |||||
Marsanne | (A) máximo 15% |
M 0-100% |
(A) máximo 10% |
M 0-100% |
M 0-100% |
|||
Roussanne | (A) máximo 15% |
M 0-100% |
(A) máximo 10% |
M 0-100% |
M 0-100% |
|||
Syrah |
M 100% |
M min 80% |
M min 85% |
M min 90% |
||||
Viognier |
M 100% |
(A) máximo 20% |
AOC crozes-hermitage rouge, Domaine Jean Luc Colombo, 2006
AOC crozes-hermitage rouge, Cuvée Louis Belle, 2007
AOC crozes-hermitage blanc, bodega de Tain, 2008
AOC crozes-hermitage rouge, Domaine Laurent Combier, 2008
La denominación más grande del norte tiene un terruño que evoluciona desde laderas de granito en el norte hasta terrazas de guijarros enrollados y loess en el sur. Su Syrah, Marsanne y Roussanne, con un rendimiento de 45 hectolitros por hectárea, proporcionan tintos y blancos de clase alta. El tinto de capa rojiza y brillante tiene una nariz de frutos rojos, cueros y especias que se refuerza con un paladar elegante, gracioso y franco. Blanco, de color amarillo dorado pálido, emana una gran floralidad puntuada por notas de frutos secos. En boca es un vino graso, pero seco y equilibrado.
Los vinos tienen un gran parentesco de sabor con la ermita. Como él, para los tintos, el Syrah puede recibir una adición del 15% de Roussanne y Marsanne, las dos variedades de uva que entran en la composición de los blancos. El vino tinto, de color rojo granate, es un vino de mediana crianza, sabroso desde su más temprana juventud. Luego libera una nariz de frutos rojos que evolucionará con los años hacia las especias y el cuero. El vino blanco, vestido de oro pálido, graso en boca, seco y equilibrado, tiene una bonita nariz floral que esconde notas de frutos secos.
Los blancos se presentan como aperitivo, con pescados o mariscos. Entre los pescados a la plancha, es perfecto con un filete de trucha frito y se aprecia igualmente con arenques - manzanas en aceite. Sobre el marisco, puede alcanzar las alturas de la gastronomía acompañando la pasta con bogavante y pimiento de Espelette propuesto por el chef Gérard Vives. En los dos primeros años, estos vinos se beben por el placer de la fruta. a medida que envejecen, desarrollan notas que evolucionan hacia frutos secos.
Los tintos maridan a la perfección con embutidos, cordero, pintada asada, carnes en salsa, coq au vin o guisos. Pueden acompañar una comida completa. En su mejor momento, son adecuados para conejos, aves y embutidos. Lo mismo es imprescindible al final de la comida, con Saint-Marcellin, un queso local. Una añada antigua se convierte en el acompañante perfecto para el pato, las carnes rojas y la caza. Para alcanzar su plenitud, deben servirse a unos 15 ° C para los vinos jóvenes y a unos 17 ° C para las añadas más viejas.
Corresponden a los del viñedo del valle del Ródano. Se destacan: año excepcional , gran año
, feliz año nuevo ***, año promedio **, año mediocre *.
2000 añadas | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Caracteristicas |
![]() |
*** | *** |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
*** |
![]() |
![]() |
|||
Añadas 1990 | 1999 | 1998 | 1997 | 1996 | 1995 | 1994 | 1993 | 1992 | 1991 | 1990 | |||
Caracteristicas | *** | *** | ** | *** |
![]() |
** | ** | ** | *** |
![]() |
|||
Los ochenta | 1989 | 1988 | 1987 | 1986 | 1985 | 1984 | 1983 | mil novecientos ochenta y dos | 1981 | 1980 | |||
Caracteristicas |
![]() |
![]() |
![]() |
*** |
![]() |
** |
![]() |
*** |
![]() |
![]() |
|||
1970 | 1979 | 1978 | 1977 | 1976 | 1975 | 1974 | 1973 | 1972 | 1971 | 1970 | |||
Caracteristicas |
![]() |
![]() |
![]() |
** | *** |
![]() |
*** | ** | ** |
![]() |
|||
Añadas 1960 | 1969 | 1968 | 1967 | 1966 | 1965 | 1964 | 1963 | 1962 | 1961 | 1960 | |||
Caracteristicas | ** | * |
![]() |
![]() |
*** | *** | ** | ** | *** |
![]() |
|||
1950 | 1959 | 1958 | 1957 | 1956 | 1955 | 1954 | 1953 | 1952 | 1951 | 1950 | |||
Caracteristicas |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
*** |
![]() |
![]() |
** |
![]() |
|||
Añadas de la década de 1940 | 1949 | 1948 | 1947 | 1946 | 1945 | 1944 | 1943 | 1942 | 1941 | 1940 | |||
Caracteristicas |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
** |
![]() |
![]() |
** | ** | |||
Añadas de 1930 | 1939 | 1938 | 1937 | 1936 | 1935 | 1934 | 1933 | 1932 | 1931 | 1930 | |||
Caracteristicas | * |
![]() |
![]() |
*** | ** |
![]() |
![]() |
** | ** | ** | |||
1920 añadas | 1929 | 1928 | 1927 | 1926 | 1925 | 1924 | 1923 | 1922 | 1921 | 1920 | |||
Caracteristicas |
![]() |
![]() |
** |
![]() |
** |
![]() |
![]() |
** |
![]() |
![]() |
|||
Fuentes: Yves Renouil (bajo la dirección), Dictionnaire du vin , Éd. Féret et fils, Burdeos, 1962; Alexis Lichine, Enciclopedia de vinos y licores de todos los países , Éd. Robert Laffont-Bouquins, París, 1984, Las cosechas del valle del Ródano y Las grandes cosechas del valle del Ródano |
O más de 90 años, 24 años excepcionales, 26 grandes años, 16 buenos años, 22 años promedio y 2 años mediocres.