Tipo | Iglesia |
---|---|
Construcción | 1927 |
Habla a |
Lafrimbolle , Moselle Francia |
---|
Información del contacto | 48 ° 35 ′ 29 ″ N, 7 ° 00 ′ 24 ″ E |
---|
El templo Lafrimbolle reformado es un edificio religioso del XIX ° siglo, la tierra de los Dos Sarres , enclavado en el corazón de los vastos bosques de la vertiente noroeste Donon . La parroquia es miembro de la Unión de Iglesias Protestantes de Alsacia y Lorena .
En el XVI ° y XVII ° siglos, dos cargos dividen el condado de Salm , que se encuentra en Meurthe-et-Moselle . En 1548, uno de los Philippe-François Rhinegrave de Salm-Dhaun (1518-1561), un vasallo del emperador de Alemania, Ferdinand 1 st (1503-1564), adoptó la Reforma de 1541 a 1542, los diferenciales de sus ideas en el condado haciendo adeptos allí, y desde 1545 atrajo a muchos protestantes que huían de la persecución . El otro, Juan IX de Salm (antes de 1548-1600), es católico y vasallo del duque de Lorena . La libertad de culto se establece conjuntamente para todos los súbditos del condado.
A partir de 1555, los protestantes "celebraron reuniones de ocultismo en los jardines y luego en el Salón frente a la iglesia parroquial, cuyo uso finalmente les fue concedido [. . .] bajo ciertas condiciones. " . Enviado por Jean Calvin desde Ginebra en 1565, Jean Figon es el primer pastor de la “ Iglesia reformada de Badonviller”. Abrió un registro bautismal en 1567 en el que se registraron 2.162 bautismos en 57 años. El sistema de iglesias simultáneas con los católicos desde 1564, tornándose difícil después de 1609, los protestantes incluso conseguirán construir un templo en 1612. Pero en 1623, el conde Philippe-Othon de Salm (1575-1634), nieto del que había introducido el protestantismo en el condado, se le insta a abjurar a cambio del glorioso título de Príncipe de Salm. A cambio, el emperador de Alemania, Fernando II (1578-1637) promulga un edicto que prohíbe el ejercicio de la religión reformada en este condado, con exilio inmediato de pastores y maestros, obligación para las familias protestantes de abjurar o exiliarse.
En 1625 , la gran mayoría de la población calvinista abandonó el condado para Sainte-Marie-aux-Mines y Ban de la Roche , en Alsacia .
Hacia los bosques alrededor de LafrimbolleSin embargo, algunas familias, entre los más pobres, que huyen de la provincia y se refugió en los bosques antiguos de la baronía de Turquestein en la ladera noroeste del Donon , casi abandonado el XVII ° siglo, a unos quince kilómetros de distancia. Las menciones de esta población de refugiados calvinistas (o reformados o hugonotes) se encuentran en tres documentos escritos. Tras el establecimiento del régimen del Concordato de Napoleón firmado en 1801, el primero se refiere al censo de 1804 de religiones no católicas (anabautistas, luteranos, reformados) que señala para los protestantes reformados del Juzgado de Paz de Lorquin, de quienes dependen el sector de Lafrimbolle y alrededores. : 2 reformados en Lorquin y 7 en Héming , pero los censistas hicieron observaciones: "Hay que observar que en las montañas de este juez de paz todavía hay varios hogares que habitualmente viven allí" . Pero el censo también menciona 8 en Badonviller , y alrededor: 4 en Bréménil , 3 en Sainte-Pôle y 28 en Angomont . El segundo documento proporciona principios de XX XX siglo un registro escrito de la tradición oral en relación con la comunidad protestante de la época: notas Pastor Andrew Kuntzel31 de enero de 1930, en una breve historia de esta comunidad de Lafrimbolle: Los Harcholins (en Lafrimbolle ) "oder" Vendée (en Cirey-sur-Vezouze ) eran el "refugio" de los hugonotes . y más adelante el mismo párroco señala: “El culto a los Harcholins proviene de familias residentes en el cantón de Cirey, algunas de las cuales son descendientes de las antiguas familias de la parroquia de“ Protestantes esparcidos por las Montañas ”. Estas familias se unieron en el 18a siglo. siglo por familias reformadas de Suiza Turquestein y todavía están en la XIX XX por otras familias reformadas de prohibición de la Roche la tercera, siendo pastor Kuntzel vistas a una hoja suelta. las primeras reuniones de los protestantes [en] 1838 tienen lugar en el Granja de Guindrimont en Louis Banzet ... Pastor Hüter (1806-1862), de Hellering-lès-Fénétrange (a 30 km ) viene de vez en cuando para celebrar casuales o presidir un culto al habitante.
Un fabricante de cintas industriales , discípulo de Jean-Frédéric Oberlin : Daniel Legrand de Ban de la Roche , cubrió bastante bien todo el sector, principalmente los Harcholins, localidad de Lafrimbolle, colocando sus pequeños telares para tejer cintas incluso en los casos más modestos. cree Henri Lepage . Esta concentración de familias protestantes en los Harcholins, Lafrimbolle y Bertrambois , en el centro de una diáspora sectorial que va desde Grand-Soldat (cerca de Abreschviller) a Sainte-Pôle (cerca de Badonviller), justifica, a sus ojos, la creación de una escuela con alojamiento para el profesor. Se cree que esta escuela pertenecía al linaje de las "escuelas de párvulos" de JF Oberlin , llamadas "estufas de tejer" y estaban en manos de niñas. De hecho, A. Kuntzel, en 1931 menciona que la inscripción de 3 versos en la pared del fondo ("DIOS es AMOR", "Cree en el SEÑOR JESÚS y serás salvo", "DIOS es ESPÍRITU") dio el aspecto de un verdadero templo hugonote con la antigua " estufa " de la Escuela de antaño. Sin poder confirmarlo, parece que varios maestros se sucedieron hasta 1852.
La escuela, una vez construida, se dejó como donación a la comunidad, probablemente en 1852; Depende de ella encontrar subvenciones para mantenerlo. Esta escuela se ha transformado en un templo-escuela gracias al señor Wekerlé, un forestal. Los maestros se sucedieron, pagados por la Evangelization Society y por la Encouragement Society for Primary Education en París. Ellos enseñaban y predicaban el evangelio de los domingos en la escuela del templo .
En 1859, la escuela solo contaba con muebles rudimentarios, probablemente consistentes en tablas sobre caballetes para mesas y bancos, ya que el maestro, Sr. Georges Munsch , escribió en una carta dirigida al presidente de la Sociedad a favor de las escuelas protestantes de Oriente en Estrasburgo, que necesitaría 4 pupitres de 3,50 m de largo. Agrega que para él serían necesarias dos docenas de libros de lectura, lo que sugiere que la escuela estaba dando la bienvenida a unos veinte estudiantes.
Como resultado de la guerra de 1870 , Lafrimbolle fue anexado al territorio alemán, en aplicación del Tratado de Frankfurt de10 de mayo de 1871lo que obligó a la comunidad a adaptarse. Hasta ahora, el párroco de Sarrebourg celebraba los casuales y predicaba de vez en cuando. DesdeEnero 1872, Lafrimbolle se creó como un anexo a la parroquia reformada de Sarrebourg y esta comunidad es considerada un "diaconado" formada por 4 diáconos: Louis Rochel de Lafrimbolle, Nicolas Barth de Grand-Soldat, Claude Trithard de Turquestein y Joseph Scher de Saint -Maurice -lès-Forges , que da una idea de la extensión del sector de Lafrimbolle que va desde Grand-Soldat (Abreschviller) a Saint-Maurice-lès-Forges y Sainte-Pôle cerca de Badonviller. Es notar una notoria singularidad: la nueva frontera entre Francia y Alemania (actualmente límite entre los departamentos de Moselle y Meurthe-et-Moselle) pasaba 200 metros al sur del templo-escuela y compartía el sector de Lafrimbolle en dos países. sin impedir que la vida comunitaria continúe como en el pasado con Bertrambois, Cirey, Sainte-Pôle, Saint-Maurice-lès-Forges, etc. permaneció en territorio francés. De hecho, el templo más cercano estaba en Lunéville , ¡al menos el doble de lejos!
Para el próximo año escolar, un maestro bilingüe, el Sr. Winkler, fue designado para reemplazar al Sr. Luigi e instaló el 15 de noviembre de 1871. Permaneció allí hasta 1880. En 1872, asistieron a la escuela 16 niños protestantes y 24 niños católicos. El problema del compromiso de las empresas francesas por el salario del profesor y por el material de la escuela surgió desde el momento en que la escuela ya no estaba en Francia. Sin embargo, continuaron pagando las becas al menos hasta finales de 1872. Sin embargo, el Sr. Winkler estaba preocupado por su salario y el futuro de la escuela. EnEnero 1873, tomó la iniciativa, que luego fue criticada en 27 de octubre de 1874por el Consejo Presbiteral de Sarrebourg, para escribir al propio Emperador de Alemania. Reanudado el procedimiento respetando la forma jerárquica, la Société Gustave Adolph de Leipzig ciertamente tomó el relevo de las empresas francesas desde la13 de marzo de 1874, se le pagó una primera subvención de 100 táleros (o 375 F ).
El señor Winkler, profesor en este puesto de 1871 a 1880, se dedicó mucho más tarde a la comunidad; en particular para modificaciones del edificio en consulta con las autoridades alemanas.
Ampliación del edificio con la construcción de un nuevo apartamento en el frontón oeste con entrada independiente en el muro sur, gracias a las subvenciones alemanas, durante los años en que el Sr. Winkler estuvo en ejercicio. El lugar de culto y la escuela están ubicados a ambos lados del corredor, al que se ingresa por la entrada de la derecha (ver plano de fachada anotado de 1875, arriba).
El Sr. Jacob Schaefer, fue el último maestro desde 1880 hasta el cierre en 1885. Probablemente como resultado, en el sector francés, de la aplicación de las leyes de Jules Ferry , y en el sector alemán, de la construcción de una "escuela pública católica "En el centro del pueblo de Lafrimbolle, en 1885," el número de niños se redujo a cuatro y sin ninguna esperanza para el futuro ", según las palabras del Sr. Schaefer, la escuela fue cerrada y trasladada a Hayange . El aula está abandonada, solo queda el uso religioso del edificio en la parte reservada para él. Lafrimbolle, luego se convierte en anexo oficial de la parroquia de Sarrebourg, antes de ser atendido por el párroco de la parroquia de Abreschviller creada en 1895, tras la llegada de muchos funcionarios protestantes alemanes.
El diseño interior del edificio se modifica cortando el pasillo entre la escuela y el lugar de culto y transformando su puerta exterior en una ventana. En la esquina noreste se conserva el antiguo alojamiento con acceso a una bodega a través de una trampilla que ahora hace las veces de sacristía. Se abre una nueva puerta de entrada al templo en el frontón este y se inaugura el22 de mayo de 1927, lo que le da su aspecto actual. En la foto del interior del templo (ver arriba), se puede observar detrás del altar un armario de 50 cm de profundidad (el grosor de las paredes exteriores del edificio) y que desciende hasta el piso. Oculta una entrada antigua en el frontón oeste que permite el acceso directo a la habitación original. Durante el verano de 1931, la familia del pastor Raymond Ducasse se quedó en el alojamiento de forma gratuita a cambio del trabajo de volver a pintar el templo por el propio pastor y su hijo Robert.
1846: Escuela y su alojamiento.
1852: Capilla, escuela y alojamiento
1875: Nuevo alojamiento
1927: templo y vivienda actual
Es interesante notar que se ha establecido una cierta afiliación genealógica entre la actual población reformada de la parroquia de Lafrimbolle y la de la antigua iglesia reformada de Badonviller. Se trata de la familia de Joseph Stenger y Élisabeth Boulanger de Lafrimbolle (cuyo hijo menor de dos hijos, Jean nacido en 1927, aún vive) con la familia de Jean François (arcabucero) y Anne Domballe, quienes bautizaron a sus trece hijos de 1588 a 1613. en Badonviller.
Un recuento de bautismos, matrimonios y entierros realizados por el párroco de Sarrebourg durante el período 1843-1862 en los sectores de Sarrebourg, Lafrimbolle y Bisping destaca la importancia de la población reformada de Lafrimbolle:
sectores | Sarrebourg | Lafrimbolle | Bisping |
---|---|---|---|
bautismos totales | 116 | 66 | 6 |
matrimonios totales | dieciséis | 18 | 10 |
entierros totales (adultos) | 36 | 54 | 28 |
Según un informe de 7 de noviembre1864 del pastor Jean-Michel Remond (1816-1871), la parroquia de Sarrebourg contaba entonces con 533 personas, repartidas en 41 municipios, incluidos 259 en Sarrebourg y alrededores, 148 en la sección de Lafrimbolle y 126 en la de Bisping.
En 1880, un censo interno de la comunidad menciona 158 protestantes en territorio alemán, 42 en territorio francés para un total de 195 y 90 menonitas. ¡Pero la parroquia siguió siendo una, el templo se encuentra casi en la frontera!
Al final de la XVIII ª siglo , el dueño de este inmenso bosque fue Georges de Guaita (1755-1831), un importante accionista de Fabrica de hielo y vasos de St. Quirin, y Monthermé Cirey . Su hija, Claire Catherine de Guaïta (1782-1836), se casó con el7 de enero de 1805en Saint-Quirin, Jean Auguste Chevandier de Valdrome , el nuevo director de la Fabricación de helados y vasos de Saint-Quirin, Cirey y Monthermé. Los Chevandiers eran originarios de Valdrôme donde fueron co-señores (hasta la Revolución que los obligó a huir) de este remoto pueblo en un pequeño valle de Diois que tenía una larga tradición protestante ya que el templo data de 1600 y este pueblo todavía lo hace. No sé de una iglesia católica. De la religión católica, por lo tanto, esta familia se había ocupado en el pasado del medio protestante sin probablemente guardar buenos recuerdos desde que la Revolución los obligó a huir.
La familia calvinista de Jean Édouard Naville de Châteauvieux (1787-1851) y su hermano Jules, propietarios de bosques de Ginebra y accionistas de la Manufacture des Glaces de Cirey, compraron una gran parte del bosque de las Marcas de Guaïta en 1837 y construyeron allí. un castillo de estilo suizo en un lugar llamado le Saussenrupt.
El establecimiento de esta muy próspera familia protestante ginebrina en este sector donde existía una cierta concentración de familias reformadas fue providencial y despertó un resurgimiento del fervor religioso, ya que fue precisamente en 1838 cuando el pastor Kuntzel anunció las primeras asambleas religiosas en la finca Quindrimont. . Es muy probable que hayan contribuido a la construcción de la escuela protestante bajo la instigación de Daniel Legrand. No sería de extrañar. Pero sabemos, por otro lado, que el señor Édouard Naville de Châteauvieux, durante tres años, aseguró el salario del primer párroco de la parroquia de Sarrebourg, creada en 1843 . Así que se quedaron en el castillo de Saussenrupt aproximadamente en los años 1840- 1847 como en 1848 vendieron su castillo Saussenrupt Jean Auguste Chevandier Valdrôme. Como buen católico, ahora lo llama el castillo de Sainte-Catherine au Bois y lo convierte en su residencia principal. Murió allí en6 de octubre de 1865 y será enterrado en la Iglesia Prioral de Saint-Quirin.
Las primeras asambleas de los protestantes, en el XIX ° siglo, destacan en 1838 en la granja de Quindrimont (o Guindrimont) en Louis Banzet Waldersbach y más tarde en la granja de Saint-Simon Barth . De 1845 a 1851 se llevaron a cabo 16 confirmaciones, cinco bautizos, una boda y un entierro en el "oratorio" de Censé Manée, en Nicolas Banzet. Hasta 1847, el pastor Hüter (1806-1862) de Hellering-lès-Fénétrange ofreció culto episódico en Lux .
1871: Lafrimbolle se convierte en anexo oficial de la parroquia de Sarrebourg . Luego siguieron los siguientes pastores:
1895: Creación de la parroquia reformada autónoma de Abreschviller, cuyo párroco ahora sirve a Lafrimbolle que, sin embargo, conserva su consejo presbiteral y sus propias finanzas y su templo.
1900: Se completa el templo de Abreschviller.
1947: Abreschviller y Lafrimbolle se unen pero mantienen sus dos templos como lugares de culto .
Adolph Bloch (1906-1919)
André Kuntzel (de 1920 a 1931)
Raymond Ducasse (de 1932 a 1935)
Erwin Teutsch (de 1936 a 1939)
Rodolph Schilt (de 1948 a 1953)
Wilhelm Van Gaalen (de 1953 a 1968)
Aimé Royet (de 1968 a 1988)
Frédéric Wennagel (de 1989 a 1993)
Philippe François de 1993 a 2012
Éliane Stengel-Blain de 2012 a 2013
Régine Lehner de 2013
Actualmente, la parroquia reformada de Abreschviller-Lafrimbolle todavía existe con sus dos lugares de culto dentro de la agrupación de parroquias de Moselle Sud, alrededor de Sarrebourg.
Este templo ha conservado un carácter particularmente original. El mobiliario religioso tiene dos singularidades: el altar donde dos frisos verticales, uno de espigas y otro de racimos de uvas, enmarcan una gran cruz negra potente confinada a cuatro cruces con corazones negros, motivo evidentemente inspirado en la cruz de Jerusalén y el púlpito donde se distingue debajo del monograma de Cristo un salmón, probable referencia al Conde de Salm que introdujo el protestantismo en Lorena (en Badonviller, desde 1555).
El altar.
La carne
Campana de salmón.
Un salmón también adorna la más grande de las dos campanas, fundida en 1929 en memoria de Daniel Legrand.
El pequeño campanario todavía está cubierto de tejas. En 1925, la mitad del techo aún conservaba sus tejas que originalmente cubrían todo el techo. (ver foto de 1925)
El cementerio completamente cerrado, ubicado detrás del templo, fue creado en 1866. Según A. Kuntzel, el terreno del cementerio protestante fue comprado por el Sr. Fallot de Fouday y registrado a nombre de un benefactor de la parroquia: el Sr. Louis Guth de Cirey [-sur-Vezouze]. Se admite que transcribió la propiedad antes de su muerte a nombre de la parroquia .
Visión de conjunto
Estela de Berger-Levrault
Las hermanas gemelas Berger-Levrault alrededor de 1925
Sarah Berger-Levrault
Allí se nota la tumba de las tres hijas de François-Georges-Oscar Berger-Levrault : Maria y Amélie, dos gemelas (1852-1932) y Sarah (1854-1921). Las tres hermanas estaban muy unidas a la comunidad de Lafrimbolle.
Copia del comienzo de la carta
Copia del final de la carta
Copia de la dirección de la carta
Copia del comienzo de la carta
Después
Transcripción: Aller gnädigster Kaiser ũnd Herr, die ũnterzeichneten evangelischen Bürger der Kirchengemeinde von Lafrimbolle, Kreis Saarbŭrg in Lothringen beŭgen sich ŭnterthänigst zũ den Füβen Ihrer Kaiserlichen wβenglish können. Dŭrch Geschenk erhielten wir, die 4 bis 5 Stŭnden zerstreŭten, meist sehr weapon (n) evangelische (n) Christen, ein Gotteshaũs mit einer Freÿschŭle verbŭŭnden, welche durch weitere milde Gaben von Religionsgesellschaften ŭnterhalten; wodŭrch es ermöglicht wŭrde: daβ einmal jeden Monat Gottesdienst dŭrch den H (errn) Pfarrer von Saarbŭrg, ũnd ein Kirchendiener (,) zŭgleich Schŭllehrer für die evangelischen Kinderinde (,) drchrentenc ŭnich n ! Así que verloren wir aũf der andere (n) Seite die Unterstützŭngen welche ũns von den Religionsgesellschaften früher zũ Theil wŭrden, wodŭrch es möglich werden kann (,) daβ wir ŭnsren Religionsübŭngen in der nächithr nhennönna! indem wir nur die Kirche und Schule besitzen, aber sonst zur unterhaltung derselben von allen Mitteln entblöβt als Weapon verlassene Waisen da stehen (.) Der edlen und hochherzigen Gesinnŭngen ŭnsers allergnädigsten Kaisers und Landesvater berthänsfer und Hülgemöder und Landesvater eine arma verlassene H [?] erde, die Mitteln zũr Erhaltŭng der Religionsübŭngen y Schŭle ŭnserer armen Gemeinde. Hoffnũngsvoll zeichnen Aller ũnterthänigst Ihrer Majestät Landeskinder Winkler Siguen las firmas de los hijos de los padres. (en el margen) Seiner Majestät Kaiser des deŭtschen Reiches Traducción: Muy gracioso Emperador y Señor, Los habitantes protestantes abajo firmantes de la parroquia de Lafrimbolle, distrito de Sarrebourg en Lorena, se inclinan humildemente a los pies de Su Majestad Imperial, suplicándole por su buena voluntad para mantenernos a los cristianos protestantes la posibilidad de seguir practicando nuestra religión. Cristianos protestantes en su mayoría muy pobres, dispersos con 4 a 5 horas de diferencia, recibimos por donación una iglesia combinada con una escuela gratuita, que mantenemos gracias a otras donaciones caritativas de sociedades religiosas; lo que hizo posible que una vez al mes, un oficio pudiera ser celebrado por el pastor de Sarrebourg, y un evangelista, (que es) al mismo tiempo un maestro de niños protestantes. ¡Cómo, ahora, nuestra pobre parroquia debe alegrarse de la felicidad de volver a ser alemana, tras el tratado de paz con Francia! Por otro lado, perdimos los subsidios que antes nos otorgaban las sociedades religiosas, con la consecuencia de que pronto, probablemente ya no podamos asegurar nuestras prácticas religiosas. Dueños de la iglesia y de la escuela, pero privados de cualquier medio para mantenerlos, nos encontramos en la situación de pobres huérfanos abandonados. Conociendo los nobles y magnánimos sentimientos de nuestro más bondadoso Emperador y Soberano, un pobre rebaño abandonado suplica humilde y esperanzado, con total dedicación, los medios para el mantenimiento de las prácticas religiosas y la escuela de nuestra pobre parroquia. Llenos de esperanza, muy humildemente firman los súbditos de Su Majestad (firmados) Winkler Siga las firmas colocadas por los hijos de los padres. (al margen) Para Su Majestad el Emperador del Imperio Alemán Transcripción y traducción de M me Roselinde Messemene-Lefèbvre.