Starets Zosime

Starets Zosime
Personaje ficticio que aparece en
The Brothers Karamazov .
Ambrosio de Optina, posible prototipo de Zosima
Ambrosio de Optina , posible prototipo de Zosima
Nombre original Zosime
También conocido como Starets Zosime (nombre secular: Zinovy)
Origen oficial llamado Zinovy
Sexo Masculino
Especies Humano
Actividad Starets
Séquito Los monjes del monasterio, Alexei Karamazov , la Familia Karamazov.
Creado por Fyodor Dostoyevsky

El Zosima Staretz o Zosima (en ruso: Старец Зосима) es un personaje de la novela Los hermanos Karamazov del escritor ruso del siglo XIX XX  siglo Fedor Dostoievski . Fue un oficial ardiente en su juventud, pero más tarde tuvo lugar en él un renacimiento espiritual. Luego se retiró del ejército y se convirtió en monje con el nombre de Zosime. A los 65 años cuando comenzó la novela, estaba al borde de la muerte. Todavía participa en los asuntos familiares de los Karamazov, luego muere después de que se transcriban sus enseñanzas.

Los investigadores señalan que Zosima comienza predicando el profundo y completo amor por la creación que lo rodea. Cree que la vida es buena y hermosa y que el principal error de los hombres es que se olvidan de ella. Para él, mentir es la raíz del mal. Tras la muerte de Dostoyevsky, un comité de censura prohibió la difusión de esta enseñanza, debido a que su concepción mística y social era incompatible con la doctrina de la fe ortodoxa.

Según las revisiones del trabajo de Dostoyevsky, no es posible designar un solo prototipo de este personaje. Entre las posibles figuras, podemos citar: Ambrosio de Optina , el obispo Tikhon de Zadonsk , Prepodobny Zosime , el católico san Francisco de Asís .

Juventud

A los 25 años, el joven oficial Zinovy, nombre que Zosime llevaba entonces en la vida civil, se embarca en un duelo con un dueño con el que se casó su mejor amigo. Zosime tenía un carácter feroz en ese momento. La noche antes del duelo, dos veces vence a su ordenanza Atanasio, un siervo campesino. Este está herido, la sangre fluye. Pero por la mañana, Zinovy ​​se avergüenza de su gesto, pensando en el hecho de que la ordenanza ni siquiera trató de defenderse. Se pone de pie, esconde el rostro entre las manos y llora amargamente. De repente se da cuenta de que estaba viviendo en un mundo sin alegría, ignorando la vida real que lo rodeaba. Zinovy ​​recuerda las palabras de un hermano muerto que le dijo: “todos son culpables de todo delante de todos, los hombres no lo saben. Si aceptaran reconocerlo, la tierra sería a partir de hoy un paraíso ”. Estas palabras le traen una "luz de purificación" y Zinovy ​​"siente su unión con todos", y se siente transportado al paraíso. Su alma está experimentando un renacimiento espiritual.

Zinovy ​​se disculpa por su orden, el duelo comienza con el dueño que se casó con su amigo y su oponente le dispara primero. Pero lo echa de menos. En lugar de disparar a su vez, Zinovy ​​arroja su revólver y pide perdón a su oponente, a pesar de la vergüenza que este gesto de abandonar el duelo traerá a su regimiento. “Señores […] contemplad a vuestro alrededor la obra del Creador: ¡el cielo despejado, el aire puro, la hierba suave, los pájaros! La naturaleza se despliega ante nosotros, espléndida y sin pecado. Nosotros solos, en la tierra, impíos y estúpidos como somos, no sabemos ver que la vida es un paraíso. Bastaría querer comprenderlo, y el mundo se nos aparecería enseguida en todo el esplendor de su belleza ”. Estas son las palabras de Zinovy ​​a quienes le reprochan sus acciones, a sus testigos en el regimiento que se sienten deshonrados por el hecho de que abandona el duelo. El joven oficial luego renunció al regimiento y se fue al monasterio donde pasó 40 años bajo el nombre de monje: Zosime.

Renacimiento espiritual

Kennoske Nakamoura, un crítico literario que ha estudiado durante mucho tiempo la obra de Dostoyevsky, compara este renacimiento espiritual de Zinovy ​​con el que ocurre en muchos de los otros personajes del autor. El niño del cuento El pequeño héroe siente una sensación de unidad con el mundo cuando ve la naturaleza que lo rodea. Rodion Raskolnikov , de la novela Crimen y castigo , se da cuenta de la armonía del mundo cuando recuerda la sonrisa de Lizabeta. Stavrogin, de la novela Les Démons , Arkadi, de la novela El adolescente , está experimentando el mismo tipo de renacimiento. Zinovy, debido a su recuerdo de haber vencido a su ordenanza indefensa, continúa la serie.

Esta visión del renacimiento de Zinovy ​​es una experiencia que proviene de la experiencia personal de Dostoyevsky, observa Nakamoura. En los archivos de la esposa del escritor encontramos rastros de los frecuentes cambios de humor de su marido durante sus crisis y, entre ellos, los que provocan "lucidez y alegría", como en muchos personajes de sus novelas. Zinovy ​​decidió "romper con el mundo" porque la gente está "sumida en sus mentiras", como repite a menudo Dostoievski, por ejemplo en sus novelas El doble y Los cuadernos del sótano . El propio autor tuvo esta experiencia espiritual que compartió con muchos de sus personajes. Dostoyevsky recuerda que en Siberia, en prisión, conoció al moujik Mareï sobre quien escribió: “Como ese moujik Mareï que me golpeó en la mejilla y me dio unas palmaditas en la cabeza. Estos recuerdos me permitieron sobrevivir en la cárcel ”. Gracias a estos recuerdos, pudo ver su entorno con una nueva luz. El starets Zosime, se presenta así, según Nakamoura, como un doble del propio escritor.

Por tanto, Zosima no es el primer personaje de Dostoyevsky que conoce un renacimiento espiritual, pero su imagen se vuelve para el escritor “nueva y exclusiva”, porque los demás personajes son retratados antes de su renacimiento. Dostoievski no suele hablar del destino del personaje tras su transformación. Para Zosima, por el contrario, describe su vida después de la transformación y antes de los acontecimientos de la novela. Sabemos que viajó por el país para recolectar donaciones para el monasterio. Como monje, habla de “contacto íntimo con la naturaleza”, lo que le permite sentir profundamente su belleza. Pasando la noche con pescadores a orillas del río, Zosime toma conciencia de la pertenencia del río y la tierra al mundo creado por Dios, y siente una conexión con la vida que le hace sentir una gran alegría. Nakamoura considera que, con esto, Dostoyevsky quiere transmitir sus ideas sobre el fin último del hombre, que es estar encerrado en una comunión con la naturaleza.

Apariencia

A medida que se desarrollan los eventos de la novela, Zosime tiene 65 años y siente que va a morir pronto. Su aparición es común. “Era un hombrecillo encorvado con piernas temblorosas, de sólo sesenta y cinco años, pero se veía mucho mejor debido a la enfermedad que lo envejecía al menos diez años. Su rostro delgado y demacrado estaba surcado por finas arrugas, particularmente numerosas alrededor de sus ojos. Estos no eran grandes, sino claros, muy móviles y brillantes, de modo que solo se podían ver dos puntos brillantes. Solo le quedaban unos pocos mechones de cabello gris en las sienes; su barba, que llevaba en una punta puntiaguda, era pequeña y rala, y sus labios, a menudo sonrientes, parecían tan delgados como correas. La nariz, sin ser larga, era puntiaguda y recordaba el pico de un pichón ... ».

Nakamoura advierte además que a pesar de la luz que emana de su persona, Zosima no da una impresión de solemnidad o pureza particular. No había excentricidad en él, nada excesivo.

Eventos de la novela

Mucha gente viene al monasterio a buscar a Zosima para hablar con él y así obtener ayuda inmediata. Zosima escucha a todos con atención, intenta dar una respuesta sencilla y precisa sin teorizaciones ni consuelos baratos . A diferencia de muchos de los personajes de Dostoyevsky, Zosima no tiene ni actuación ni payasadas. El staretts convence a una mujer que ha perdido a su hijo de tres años de regresar con su marido al que dejó, porque, según él, tras la muerte del niño, el hecho mismo de su existencia en el pasado provoca los vínculos entre los padres permanecen invisibles.

Por primera vez en la novela aparece en este pasaje el tema de la muerte del niño inocente. Zosima responde a la madre que ha perdido a su hijo: "¡Tú nos diste la Vida, Señor […] y tan pronto como la vislumbramos, Vida, nos la quitaste! ", El Señor" inmediatamente los eleva al rango de ángeles ", y" tu hijo ahora mora cerca del Señor, en medio de sus ángeles ".

A Catherine Khokhalkova, la madre de Lisa, cuya fe es débil, le aconseja: “demuestre su amor por sus seres queridos […] con acciones concretas”.

Zosime está listo para escuchar a todos y ayudarlos. Por otro lado, muestra una "frialdad sin disimulo" por la "odiosa y consumada bufonería" del padre, Fyodor Pavlovich Karamazov, pero acepta participar a pesar de todo en sus problemas familiares. Zosima invita a Fyodor Karamazov, que va más allá de todos los límites del exceso, a asumir una figura humana. Comparado con el ateo Ivan Karamazov , que se rebela contra la armonía comprada, a costa del sufrimiento de la humanidad y la incapacidad de amar a sus seres queridos, el starets señala que tiene "un gran corazón, capaz de soportar grandes tormentos", y está en busca de la verdad. Además, remarca el staretto, Iván no cree en Dios ni en la inmortalidad del alma. A Alexei Karamazov , que se convierte en uno de los acólitos de Zosima, le da ánimos para salir al mundo, no todos son llamados a entrar en el monasterio y servir a Dios allí.

Zosima siente que va a morir pronto, y por eso expone a sus discípulos su experiencia, las razones por las que se hizo monje y les transmite su enseñanza. La descripción de la muerte de los starets, según Nakamoura, está diseñada para convencer al lector de la ausencia de misticismo en la persona de los starets. No solo el cuerpo del monje no permanece imperecedero, sino que al día siguiente de su muerte ya emite olores nocivos.

Educación

El crítico literario Georgij Mihajlovič Fridlender señala que en la enseñanza de Zosima se encuentran elementos de tipo bastante oriental y ortodoxo al mismo tiempo que otros provenientes del humanismo occidental. La piedra angular de esta enseñanza se convierte en el principio social y humanista de solidaridad entre los hombres. Existe una conexión entre esto y las investigaciones espirituales de épocas anteriores expresadas en forma religiosa, así como con los ideales sociales de Dostoyevsky. Este último interpreta los antiguos preceptos religiosos rusos con espíritu humanista y los vincula a los ideales sociales y filosóficos de su época.

Según la filóloga Valentina Vetlovska, la idea principal de Zosima es predicar un amor profundo por toda la creación que nos rodea, por cada hoja de un árbol, por cada rayo de sol. “Ama los animales, las plantas, todo lo que existe y percibirás el misterio divino en todo”. Esta enseñanza se acerca a la de Francisco de Asís . Va acompañado de una alegre expectativa de muerte, que solo abre las puertas a la vida eterna. Zosima habla de "la naturaleza impecable que canta la gloria de Dios", y del hombre que para unirse a ella debe entender que es culpable frente al mundo porque "en verdad, cada uno es responsable de sus faltas frente a todos hombres y por todo lo que hace ”.

El crítico literario Vadim Belopolski destaca la importancia de la imagen de Zosima para distinguir en Dostoievski la relación entre el mal y la posibilidad de vencerlo. La base de la enseñanza de los staretts es la creencia de que la vida es buena y que el principal error de los hombres es olvidarla. En este sentido, las creencias de Zosima son más paganas y panteístas que cristianas. Esto es lo que le reprochan sus oponentes después de su muerte. “[…] Aman las plantas, aman a los animales, aman todo y sobre todo aman a los niños”, pregunta el staretts. Estos últimos no tienen pecado, como los ángeles. Belopolski todavía encuentra en Zosima la expresión del culto pagano de la tierra: "El amor de inclinarse sobre la tierra y abrazarla sin fin, presa de un amor insaciable por ella, busca el éxtasis en ella". Empapa la tierra con tus lágrimas de alegría y ama estas lágrimas ”. Incluso en sus últimos momentos de vida, Zosima se inclina y besa la tierra y no se vuelve hacia el cielo y hacia Dios. La doctrina de los staretts representa una tendencia hacia el cristianismo pero opuesta al ascetismo, volcada hacia la luz. Es la expresión de una vida espiritual a la vez pagana y ortodoxa, tal como se encuentra en el campesinado ruso.

Vadim Belopolski distingue tres preceptos en la enseñanza de Zosima. Según él, la mentira es la raíz del mal, como también enseñaron Immanuel Kant y Schelling . Así dedujo este primer precepto: "Lo más importante es no mentir [...] y sobre todo no mentirse a uno mismo ... es una falta de respeto a uno mismo ya los demás". Subraya esta relación con la verdad como el más alto valor moral y el más necesario: “Todo cambiará, pero la verdad permanecerá”. El segundo precepto se deriva del primero. "Hermanos, no temáis los pecados de los hombres, amen a los hombres también con sus pecados", dijo Zosima. Según los staretts, el miedo al pecado y la urgencia de esconderlo hace que el hombre mienta y evita la lucha contra el mal. El tercer precepto es el de la responsabilidad del hombre: "En verdad, cada uno es culpable de todo frente a todos los demás".

El escritor Gleb Ouspenski , contemporáneo de Dostoievski, señaló algunas reflexiones de Zosima que le impresionaron mucho en el capítulo IV del segundo libro: La dama de poca fe . Estas son las palabras de un médico relatadas por los starets: "Amo a la humanidad, dijo, y sin embargo hay una cosa que me sorprende de mí: cuanto más siento amor por la humanidad. Tomada en su conjunto, menos me gusta". hombres tomados en aislamiento, como individuos con su propia existencia ”. El escritor encuentra en este pasaje pensamientos expresados ​​con gran claridad que son "una de las características del corazón ruso" hacia la que siempre quiere llamar la atención del lector.

En 1886, el comité de censura de San Petersburgo prohibió la difusión de la "Historia de los Starets Zosimus" en los programas de enseñanza de las escuelas y bibliotecas públicas. La razón que se aduce es que la doctrina mística y social que de ella surge no se corresponde con el espíritu de la fe ortodoxa y de la Iglesia ni con el orden público existente ”. Por otro lado, en 1896, se consideró la posibilidad de incluir extractos del Capítulo III del Libro Dos La fe de la mujer común en los planes de estudios escolares y bibliotecas públicas. El ponente del comité llama la atención sobre ciertos aspectos de la novela que se apartan de la doctrina cristiana ortodoxa y son incomprensibles para los hijos de los campesinos. En 1898, durante una sesión del comité académico, el relator observó una vez más que sería difícil para los lectores de la novela comprender las enseñanzas de Zosime. El censor vuelve a criticar las “teorías místicas contemplativas” de Zosima. Como resultado de esta censura de Los hermanos Karamazov y otras novelas del autor, todas las obras de Dostoievski fueron incautadas de salas de lectura públicas y gratuitas.

Prototipo

Según el filólogo Moses Altman, es imposible designar un solo modelo del starets Zosimus, a pesar de los numerosos trabajos de investigación de especialistas y del propio Dostoievski. Podemos destacar el hieromonje Ambrosio de Optina , el obispo Prepodobny Zosimus y el católico san Francisco de Asís .

En Julio 1878, Dostoievski visita el Monasterio de Optina y habla allí dos veces con el hieromonje Ambrosio de Optina . Según la esposa de la escritora Anna Dostoyevskaya, el investigador Arkadi Dolinin y el crítico Vassili Rozanov , fue precisamente Ambrose quien sirvió de prototipo para Zosima. Dolinine también advierte que la atmósfera que reina en la celda de Zosima se describe de acuerdo con la que vivió Dostoievski en la del monasterio de Optina. Es evidente que hay diferencias en el carácter y la enseñanza de los dos hombres y que sólo existen apariencias similares entre ellos.

El prototipo utilizado para Zosima en lo que respecta a su enseñanza es según Altman, el teólogo, el obispo Tikhon de Zadonsk , que el propio escritor recuerda en una de sus cartas. Pero este monje también es un modelo para Zosime en otros niveles.

El crítico Leonid Grossman , estudiando las características que Dostoyevsky le da al personaje de Zosima, considera que el Prepodobny Zosimus también podría ser el prototipo buscado. Además, la enseñanza de este Zosima también es transcrita por uno de sus discípulos al igual que Alexeï Karamazov en los capítulos II y III del Sexto Libro titulado La vida del staretts Zosimus, muerto en Dios .

Según Altman, el monje Pimen del poema dramático "  Boris Godunov  " de Alexander Pushkin también sirvió como prototipo de Zosimus. En su juventud también fue soldado y uno de sus alumnos abandonó el monasterio y se rebeló contra el zar. Este papel de oponente al poder podría haber sido desempeñado por Alexei Karamazov en los proyectos iniciales de Dostoyevsky. Este último, en su discurso sobre Pushkin, reconoce que la personalidad de Pimen es muy similar a la de Zosima. Por lo tanto, Altman piensa que el Sexto Libro titulado El monje ruso de la novela Los hermanos Karamazov es un libro que puede describir tanto a Pimen como a Zosima.

Según la opinión de la filóloga Valentina Vetlovskaïa, podemos considerar como prototipo al católico san Francisco de Asís . Varias razones abogan a favor de esta tesis. Entonces, justo antes de que aparezcan los starets en la novela, el pomiestchik Maximov llama a los starets (en francés en el texto) un perfecto caballero en una conversación con Fyodor Karamazov, que parece una forma curiosa de llamar a un monje ortodoxo. En su juventud, Francisco de Asís fue un apasionado de los ideales y las acciones caballerescas. En el quinto libro, titulado Pro et contra , Ivan Karamazov, conversando con su hermano Alexeï, llama a Zosima el “Pater Seraphicus”: “Ve ahora; Date prisa y ve con tu Pater Seraphicus , porque se está muriendo. Si sucumbiera en tu ausencia, correrás el riesgo de resentirte conmigo por haberte retrasado ”. Después de esta conversación, Alyosha repite el nombre de "Pater Seraphicus" dos veces más . ¿Dónde encontró ese nombre? pensó Alyosha. Iván, mi pobre hermano, ¿cuándo volveré a verte? ... Aquí está la ermita, ¡oh Dios mío! Sí, sí, me salvará al Pater Seraphicus ... ¡me salvará por la eternidad! ". Pater Seraphicus era el nombre de Francisco de Asís, quien, según la leyenda, vio a Seraphicus después de un ayuno prolongado. Vetlovskaya también señala que la celda de los starets corresponde a las exigencias de la pobreza evangélica de Francisco de Asís y sobre el gran icono de la Virgen, cuyo culto ocupa un lugar primordial en la enseñanza de los franciscanos  : “una multitud de iconos apilados en un rincón de la habitación, incluyendo una imagen de la Santísima Virgen, de muy gran proporción, que al parecer data de una época mucho antes del cisma ”.

Referencias

  1. F Dostoyevsky, op. cit. , Libros Sexto, Capítulo II, pág.  39
  2. Накамура 2011 , p.  351-352.
  3. Накамура 2011 , p.  353.
  4. F. Dostoyevsky, op. cit. , Libro Seis, Capítulo II, p.  42
  5. Белопольский 1988 , p.  46.
  6. Накамура 2011 , p.  354.
  7. Накамура 2011 , p.  353-354.
  8. Накамура 2011 , p.  355.
  9. Накамура 2011 , p.  356.
  10. Накамура 2011 , p.  356-357.
  11. Накамура 2011 , p.  357.
  12. F. Dostoyevsky, The Brothers Karamazov, Traducido del ruso por Marc Chapiro, edición Mermod, 1946, Libro seis, capítulo II, La vida de Staretz Zossima, Muerte en Dios p.  37
  13. Накамура 2011 , p.  351.
  14. Накамура 2011 , p.  359.
  15. F. Dostoyevsky, The Brothers Karamazov, traducido del ruso por Marc Chapiro, Mermod editions, 1946, Libro dos, capítulo II, El viejo bufón p.  88
  16. Накамура 2011 , p.  358.
  17. Фридлендер 1988 , p.  171.
  18. F. Dostoyevsky, op. cit. , Libro segundo, capítulo III, La fe de las mujeres del pueblo p.  105 y ss.
  19. Джексон 1976 , p.  137.
  20. Кийко 1978 , p.  172.
  21. Накамура 2011 , p.  360.
  22. Фридлендер 1980 , p.  17-18.
  23. Ветловская 1983 , p.  171.
  24. Ветловская 1983 , p.  173.
  25. елопольский 1988 , p.  47.
  26. Белопольский 1988 , p.  47-48.
  27. елопольский 1988 , p.  48.
  28. Белопольский 1988 , p.  48-49.
  29. Белопольский 1988 , p.  49.
  30. Dostoyevsky, op. cit. , p.  120 , volumen I
  31. Туниманов 1974 , p.  52.
  32. Волгин 1980 , p.  196.
  33. Волгин 1980 , p.  195-196.
  34. Волгин 1980 , p.  199-201.
  35. Альтман 1975 , p.  123.
  36. Альтман 1975 , p.  123-124.
  37. Альтман 1975 , p.  124.
  38. Альтман 1975 , p.  125.
  39. Альтман 1975 , p.  125-126.
  40. Dostoyevsky, op. cit. Libro dos, capítulo I, llegada al monasterio p.  80 .
  41. Ветловская 1983 , p.  166.
  42. Ветловская 1983 , p.  166-167.
  43. Dostoyevsky, op. cit. , Libro quinto, Los pros y contras , capítulo V: "El Gran Inquisidor" p.  504 .
  44. Dostoyevsky, op. cit. , Libro quinto, Los pros y contras , capítulo V: "El Gran Inquisidor" p.  505 .
  45. Ветловская 1983 , p.  164-165.
  46. Dostoyevsky, op. cit. Libro dos, Un reencuentro desplazado , capítulo II: "El viejo bufón" p.  87 .
  47. Ветловская 1983 , p.  168-169.

Bibliografía