Sakura sakura

Sakura sakura (さ く ら さ く ら , Lit. "cerezo, cerezo" ) , oa veces simplemente Sakura , es una canción folclórica tradicional japonesa .

De autor desconocido, apareció durante el período Edo (1603-1868). La canción ha ganado popularidad desde la era Meiji (1868-1912), gracias a un arreglo para el koto , a finales de la década de 1880. La primera letra se estrenó en 1941. En 2007, la Agencia de Asuntos Culturales clasificó la obra entre las mejores 100 canciones en Japón.

Letra

Hay dos versiones de la letra de la canción, cada una compuesta por un verso diferente.

Estándar Hiragana Romaji Traducción

桜 桜
野山 も 里 も
見 渡 す 限 り
霞 か 雲 か
朝日 に 匂 う
桜 桜
花 ざ か り

桜 桜
弥 生 の 空 は
見 渡 す 限 り
霞 か 雲 か
匂 い ぞ 出 ず る
いい ざ や
見 に 行 か ん

さ く ら さ く ら
の や ま も さ と も
み わ た す か ぎ り
か す み か く も か
あ さ ひ に に お う
さ く ら さ く ら
は な ざ か り

さ く らら
や よ い の そ ら は
み わ た す か ぎ り
か す み か く も か
に お い ぞ い ず る
い ざ や い ざ や
み に ゆ か ん

sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari

sakura sakura
yayoi no sora wa
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
nioi zo izuru
izaya izaya
mini yukan

Cerezos, cerezos,
En verdes colinas y montañas
Hasta donde alcanza la vista.
¿Es niebla o nubes?
Perfume al sol de la mañana.
Cerezos, cerezos,
flores en plena floración.

Cerezos, cerezos,
A través del cielo primaveral,
Hasta donde alcanza la vista.
¿Es niebla o nubes?
Perfume en el aire.
¡Vamos, vamos,
veamos por fin!

Notas y referencias

  1. (ja) Asahi shinbun , " さ く ら は " ["Sakura"], en Kotobank ,Enero de 2021(consultado el 10 de enero de 2021 ) .
  2. (en) Ronald Nelson, "  Sakura  " en www.komuso.com , La Sociedad Internacional ShakuhachiEnero de 2021(consultado el 10 de enero de 2021 ) .
  3. (ja) Biblioteca Nacional de la Dieta , "  「さくらさくら」の歌詞が2種類あることについて.その変遷を知りたい " [ "¿Cómo es que hay dos variaciones de la canción Sakura, sakura  ? "], En la base de datos colaborativa de referencia ,31 de marzo de 2019(consultado el 10 de enero de 2021 ) .

Ver también

Artículo relacionado

enlaces externos