As-Sajda

32 º  capítulo del Corán
postración
El Corán, el libro sagrado del Islam.
El Corán , el libro sagrado del Islam .
Información sobre esta sura
Titulo original السجدة, As-Sajda
Título francés Postración
Orden tradicional 32 e  sura
Orden cronológico 75 º  sura
Período de proclamación Período de la Meca
Número de versos ( ayat ) 30
Número de postraciones 1 (verso 15) o 1 Ruku (si el verso se recita durante una oración)
Orden tradicional
Orden cronológico

As-Sajda ( árabe  : السجدة, Francés  : La postración ) es el nombre dado tradicionalmente a la 32 ª sura del Corán , el libro sagrado del Islam . Tiene 30 versos . Escrito en árabe como el resto de la obra religiosa, fue proclamado, según la tradición musulmana, durante la época de La Meca.

Origen del nombre

Aunque el título no forma parte directamente del texto coránico, la tradición musulmana le ha dado el nombre a esta sura La postración . El título de la sura proviene del versículo 15.

Histórico

Hasta la fecha, no existen fuentes o documentos históricos que puedan utilizarse para determinar el orden cronológico de las suras en el Corán. Sin embargo de acuerdo con la cronología musulmana asignado Ǧa'far al-Sadiq ( VIII º  siglo) y ampliamente distribuido en 1924 bajo la autoridad de al-Azhar, esta Surah ocupa el 75 º lugar. Se habría proclamado durante el período de La Meca , es decir esquemáticamente durante la primera parte de la historia de Mahoma antes de salir de La Meca . Desafiado desde el XIX XX por la investigación académica , esta línea de tiempo ha sido revisado por Nöldeke para el que este sura es la 70 ª .

La disposición de la sura es incierta y los versos parecen estar "vagamente relacionados". Tradicionalmente, se remonta al período de La Meca, mientras que Bell lo asocia con el período de Medinan, basándose en elementos más antiguos. Algunos pasajes muestran trabajo editorial. Es en particular el caso de los últimos versos que habrían sido reelaborados, quizás para eliminar ciertos rasgos considerados demasiado débiles . Esta sura ha sufrido cambios hasta la redacción final del Corán.

Interpretaciones

Esta sura pertenece al grupo de las suras 27 a 36 que se encuentran casi en la mitad del Corán . Heterogéneo, en particular por su estilo conciso y alusivo, este conjunto se compone principalmente de historias de profetas y de prescripciones relacionadas con los últimos finales. Sin embargo, son solo alusivas, lo que apoya la hipótesis según la cual el Corán se construye como un comentario midráshico sobre los textos bíblicos conocidos por la comunidad que recibe esta enseñanza.

Versículo 4-9: señales del poder del creador

Esta parte comienza con una clara afirmación de la Unidad divina. El siguiente verso es más oscuro. El término amr (a veces traducido como "orden") podría significar el decreto divino y un ángel encargado de llevarlo (Blachère), el Logos como "la Palabra creadora de Dios como hipóstasis divina  " (Paret) ... Esta última interpretación se explicaría por una influencia cristiana. Esto sugeriría una reelaboración posterior de este pasaje.

El versículo 5 apoya tal interpretación cristológica. Detrás de este pasaje hay, de hecho, una exégesis de la escalera de Jacob . Por tanto, el tema de este versículo es Cristo .


Ver también

Artículos relacionados

Bibliografía

enlaces externos

Notas y referencias

Notas

  1. islamólogos han utilizado varios enfoques para intentar datar las diferentes suras del Corán . Paret y Neuwirth pertenecen a la "escuela alemana" que, siguiendo a Nöldeke , se basa en la cronología tradicional y en una narrativa "secularizada" de las tradiciones musulmanas. Una vez dominante en los estudios islámicos , este paradigma de Nöldekien sólo está "parcialmente presente". Los autores del Corán de los historiadores pertenecen más a la otra corriente (llamada "escéptica") que tiene más en cuenta una crítica de las fuentes tradicionales. Ver: Historiografía del Islam y el Corán
  2. En 2019, solo dos obras pueden considerarse como comentarios científicos y continuos sobre el texto del Corán. Estos son el Comentario sobre el Corán de Richard Bell publicado en 1991 (ahora fechado) y el Corán de los historiadores publicado en 2019. El trabajo de Paret, junto con los de Blachère , Khoury y Reynolds, encajan en un paquete de traducción con aparato crítico . Ver: Sura

Referencias

  1. A. Chouraqui, Le Coran , traducción y comentarios, 1990, p.  15 .
  2. A. Chouraqui, The Coran: The Appeal , Francia, Robert Laffont,1990, 625  p. ( ISBN  978-2-221-06964-6 , aviso BnF n o  FRBNF36204897 )
  3. J. Van Reeth, "Sura 32", Le Coran des historiens , t.2b, 2019, 1109 y siguientes.
  4. GS Reynolds, "El problema de la cronología del Corán", Arabica 58, 2011, p.  477-502 .
  5. R. Blachère, Introducción al Corán , p.  244 .
  6. R. Blachère, Le Coran, 1966, p.  103 .
  7. M. Azaiez, "  Cronología del Apocalipsis  "
  8. G. Dye "El Corán y su contexto Notas sobre una obra reciente", Oriens Christianus n o  95, 2011, p.  247-270 .
  9. E. Stefanidis, "El Corán hecho lineal: un estudio del reordenamiento cronológico de la Geschichte des Qorâns", Revista de estudios coránicos , X, II, 2008, p.  13 .
  10. J. Van Reeth, “Introducción a las suras 27-36”, Le Coran des historiens , 2019, p.  976 .