Taktser

Taktser
Hongya
Taktser
Taktser pueblo en el que nació el 14 º Dalai Lama, Tenzin Gyatso .
Administración
País porcelana
Provincia o comunidad autónoma Qinghai ( Kokonor , Amdo )
Prefectura Haidong
Subdivisión Distrito de Ping'an
Ciudad principal Municipio de Shihuiyao Hui
Estado administrativo China Village ( en )
Indicativo +86 (0) +86 (0) 972
Registro 青 B
Demografía
256  hab. (2009)
Geografía
Información del contacto 36 ° 22 ′ 41 ″ norte, 101 ° 51 ′ 57 ″ este
Altitud 2.843  metros
Localización
Geolocalización en el mapa: China
Ver en el mapa administrativo de China Localizador de ciudades 14.svg Taktser
Geolocalización en el mapa: China
Ver en el mapa topográfico de China Localizador de ciudades 14.svg Taktser

Taktser , Tagtsèr o Tengster en tibetano ( tibetano སྟག་ འཚེར ། , Wylie  : stag 'tsher , tibetano pinyin  : Dagcêr ), o Hongya ( chino simplificado  :红崖 村 ; pinyin  : hóngyá cūn  ; litt. “Pueblo de Hongya”) en China, es una pequeña aldea ubicada en el municipio hui de Shihuiyao (石灰窑 回族 乡), en el distrito de Ping'an , en la provincia de Qinghai (para los tibetanos el antiguo Amdo y para los mongoles , el Köknuur ), en la República Popular de China .

Es el lugar de nacimiento del 14 º Dalai Lama y el hogar de la cuna reconstruyó su familia, incluyendo a otro niño, Thubten Jigme Norbu , fue reconocido por el 13 º Dalai Lama como la reencarnación de Taktser Rinpoche .

Toponimia

Taktser , Tagtsèr o Tengster en tibetano ( tibetano སྟག་ འཚེར ། , Wylie  : stag 'tsher , tibetano pinyin  : Dagcêr ), o Hongya (红崖 村) en chino, también se conoce como Chi-kya Stag-mthser , Chikyā Taktse , Chija Tagtser , chi kyA stag mtsher , Jiga Chuan , Qijiazhuang , Qijiachuan , en referencia a su origen vinculado a la tribu Chi-kyā.

Taktser significa "ubicación elevada" y puede traducirse como "aldea de montaña" o "aldea superior", que corresponde a su posición encaramada en un pico alto, en relación con los pueblos vecinos. También existe la interpretación de "tigre rugiente". Originalmente, el lugar fue utilizado como un alp por los campesinos del pueblo de Balangtsa, una caminata de dos horas desde allí en el valle. Instalaron allí sus tiendas de lana de yak durante todo el verano. Cuando vieron que la tierra fértil podía cultivarse, construyeron allí casas permanentes hasta formar una verdadera aldea.

En 2009, casi ningún aldeano llamó a la aldea por su nombre tibetano.

Ubicación

El pueblo está situado en la presente Hui municipio de Shihuiyao (石灰窑回族乡), alrededor de treinta kilómetros en línea recta al sur de Xining , capital de Qinghai, y al este del monasterio de Kumbum , el uno de los grandes monasterios de la gelugpa la escuela del budismo tibetano . Se encuentra en la tradicional provincia de Amdo , en el noreste del histórico Tíbet .

Encaramado en una pequeña meseta a una altitud de 2.800 metros, domina un amplio valle. En los recuerdos del Dalai Lama, su ubicación permitió a sus habitantes practicar tanto el cultivo de trigo y cebada como la cría de yaks .

Población y demografía

En el momento del nacimiento del 14 º Dalai Lama en 1935, el pueblo se componía de 17 viviendas, incluyendo 15 tibetanos y chinos 2. Sin embargo, varias familias tibetanas acababan de abandonar la aldea que había sido golpeada por una hambruna tras la destrucción de cultivos por el granizo. A diferencia de los habitantes de las aldeas circundantes que hablaban amdo tibetano , la aldea de Taktser y la familia del futuro Dalai Lama hablaban el dialecto chino de la región de Xining .

Thupten Jigme Norbu , el primer hermano mayor del Dalai Lama, nacido en 1922, escribe que Tengtser tenía treinta casas de campesinos, pero no especifica el año.

En 1985, había 40 familias.

En 2002, el número había aumentado a alrededor de 50 hogares, de los cuales 30 eran tibetanos y 20 eran han.

En 2009, el pueblo tenía 256 habitantes. Casi ningún aldeano lo llama por su nombre tibetano. “  Aunque el 70% de los habitantes son 'étnicamente tibetanos, nadie habla tibetano con fluidez  ' .

En 2013, le gouvernement chinois a approuvé un plan de 250 millions de dollars pour développer le village de Taktser et le transformer en ville moderne, avec rénovations des routes et des zones résidentielles, ainsi que construction de centres commerciaux et d'usines de traitement des aguas usadas. Según Xinhua , algunos residentes han expresado su preocupación por el plan de urbanización, aprobado por el Consejo de Estado de la República Popular China , que podría afectar negativamente sus medios de vida vinculados al lucrativo comercio de Yartsa Gunbu .

Historia

La aldea fue colocada bajo la protección de una diosa, Kye, cuyo asiento era una montaña sagrada cercana, Kyeri (Gyiri). En 1868, un levantamiento musulmán noroccidental relacionados con la insurgencia local llevó a la destrucción parcial del Monasterio de Kumbum y pueblos de los alrededores, que Taktser, lo que reduce el estado de cenizas de la granja familiar 5 ª Taktser Rinpoche .

Taktser es una de las 6 aldeas que estaban bajo la jurisdicción del monasterio de Kumbum .

En la década de 1930, Taktser cayó bajo el gobierno del señor de la guerra Hui pro Kuomintang Ma Bufang y se incorporó a la provincia china de Qinghai.

El pueblo tiene una pequeña pagoda blanca cuando el 13 º Dalai Lama se detuvieron a descansar cuando fue el Monasterio de Kumbum a la Labrang.

Taktser es conocida por ser la cuna de Tenzin Gyatso (el 14 º Dalai Lama ) y su hermano mayor Thubten Jigme Norbu (la 6 ª Taktser Rinpoche ).

La era del rey Mangsong Mangtsèn (siglo VII)

De acuerdo con Michael Harris Goodman, los orígenes de la familia Choekyong Tsering volvieron en Amdo a reinar Mangsong Mangtsen , nieto del rey Songtsen Gampo , que en medio del VII º  siglo , una guarnición para proteger las fronteras de su reino Incursiones chinas.

La tribu Chi-kyā

Según Elliot Sperling , la familia del Dalai Lama es parte de la tribu Chi-kyā que habita el área alrededor del monasterio de Kumbum , una de las "seis tribus de Kumbum", cuyos orígenes se remontan a un dignatario mongol de apellido Qi y que sirvió , en los últimos días de la dinastía Yuan (1271-1368), como funcionario fronterizo, en tibetano, nang-so . Todos los tibetanos considerados parte de la tribu Chi-kyā son descendientes de los súbditos de este personaje. Estas tribus se distinguieron por sus contribuciones a la construcción religiosa en el sitio del monasterio.

El lugar de nacimiento del 14 º Dalai Lama

Es el 6 de julio de 1935nació el 14 º Dalai Lama bajo el nombre de Lhamo Thondup, en una familia de campesinos sinófona, tibetano en su origen y cultura, que se cultiva cebada, trigo sarraceno y las patatas y tiene una cabeza de ganado ciento vive principalmente de trueque . El especialista en Asia y lenguas sino-tibetanas, Nathan W. Hill, sin embargo, describió el 14 º Dalai Lama como Monguor .

Descubre la reencarnación del 13 º Dalai Lama

El reconocimiento de la joven Lhamo Thondup como reencarnación del 13 º Dalai Lama es parte de una familia muy conocida de budistas círculos religiosos: además del hecho de que su hermano mayor había sido reconocido como la reencarnación de un gran lama, Taktser Rinpoche, se Resulta que el anterior Taktser Rinpoche era el tío materno de su padre y uno de sus tíos era el tesorero del gran monasterio de Kumbum . Aunque los investigadores dirigidos por Kwetsang Rinpoche no conocían esta historia, su búsqueda los llevó a la casa de esta familia.

Según Basil Gould  (en) y Sonam Wangdu , dos fuentes citadas por Michael Harris Goodman, las circunstancias del descubrimiento son las siguientes. Mientras Lhamo Dhondup tres años, un equipo enviado por el Gobierno tibetano para buscar la reencarnación del 13 º Dalai Lama, Thubten Gyatso , que murió en 1933 , llega a la Monasterio de Kumbum , cerca Takster. Varios elementos habían indicado a los investigadores que encontrarían su reencarnación en esta región. El regente del Tíbet , Reting Rinpoche, había visto en las límpidas aguas del lago Lhamo-Latso las letras a, ka y ma, luego de un monasterio de tres pisos con techo dorado y tejas turquesas. Hacia el este, un camino conducía a una montaña cercana al pie de la cual había una casa azul de un piso con canaletas especiales. Los miembros de la misión solicitan hospitalidad durante la noche y no revelan el propósito de su visita. Su líder pasa la noche jugando con los niños más pequeños. Se marchan a la mañana siguiente para volver más tarde, oficialmente esta vez. Ellos traen consigo objetos que pertenecieron a la 13 º Dalai Lama. Lhamo Dhondup identifica los objetos como propios. Los investigadores se convencen entonces de que el niño es el nuevo Dalai Lama. Según Michael Harris Goodman, la descripción de la casa también coincidía con la visión porque tenía aleros azules y canaletas talladas en un enebro nudoso.

De acuerdo con el testimonio de su madre y Kesang, uno de los miembros de la misión de investigación llegó a la reencarnación del 13 º Dalai Lama en 1938, los niños pequeños también se dirigió a ellos en tibetano Lhasa, el idioma de la encarnación anterior. De acuerdo con Thomas Laird, todavía hoy, el 14 º Dalai Lama muestra cierta incredulidad acerca de este conocimiento innato.

Bajo la República Popular China

Poco después de la visita en 1979 de la primera delegación de la misión de investigación al Tíbet , Thupten Jigme Norbu visitó su pueblo natal. Descubrió que los tibetanos se habían convertido en una minoría allí, más de 20 de sus familiares y amigos habían muerto. Algunas personas que había conocido le dijeron que sus familiares y amigos habían sido asesinados, encarcelados , mutilados o discapacitados, y que en 1959 y 1960 los hombres habían sido detenidos y trasladados en camiones a campos de trabajo . Solo quedaban mujeres, niños y ancianos.

El lugar de nacimiento del 14 º Dalai Lama

Desde 1959, el Dalai Lama vive exiliado en India , en Dharamsala . Fue en 1955 cuando vio por última vez el pueblo de Taktser y la casa donde nació.

En su libro El Dalai Lama, mi hijo. La historia de una madre , publicada en 2000 , la madre del 14 ° Dalai Lama, Diki Tsering informa describiendo de manera más sucinta que la que hizo de su hogar el 5 ° Razheng Rinpoche después de verlo en un sueño, había un árbol en el patio trasero y una estupa en la entrada, tenían un pequeño perro blanco y negro y un gran mastín en la terraza, había gente de varias nacionalidades en la casa.

Descripción

El futuro Dalai Lama pasó su primera infancia en una casa con paredes de adobe, calentada por un kang , uno de los más hermosos del pueblo.

Thupten Jigme Norbu da una descripción detallada del mismo en su autobiografía. El aspecto exterior y la distribución interior se anotan hasta el más mínimo detalle, así como el entorno inmediato. De planta rectangular, la casa era una estructura de planta baja, con edificios dispuestos alrededor de un gran patio central y cubiertos con una azotea plana. Las paredes exteriores eran ciegas (a excepción de la puerta de entrada). El techo tenía dos chimeneas y tres aberturas de ventilación. La alcantarilla del techo, recogida por canalones, cayó al patio. Sobre la entrada se plantó un poste de 3 m de altura con  una bandera adornada con muchas oraciones . La puerta de entrada de la casa se abría a la pared este, protegida del viento. Se abría a un amplio pasillo que conducía al patio. A la derecha estaba la cocina, que ocupaba la mayor parte del ala este. En el ala norte estaba la sala de recepción, el altar y la habitación de los padres ( kharchung ), todos comunicados entre sí. El establo, la habitación de invitados y el almacén estaban en el ala oeste, mientras que el establo, la perrera y el redil estaban en el ala sur. El patio estaba pavimentado, así como el pasaje cubierto y la platea. Las habitaciones tenían piso de madera a excepción del espacio deshabitado de la cocina, que tenía piso de tierra.

Heinrich Harrer , quien entrevistó a Dzasa Kunsangtse , miembro de la delegación a cargo de investigar la reencarnación del decimotercer Dalai Lama en 1938, indica que la casa era una pequeña casa de campesinos chinos con frontones tallados ("  una casita de campesinos chinos con frontones tallados  ( “O una casa de campo de la arquitectura china  ”). Gyalo Thondup, el Dalai Lama 2 nd hermano mayor, informa en sus memorias que la casa era “chino en el estilo.” Michael Harris Goodman, por su parte, describe el lugar de nacimiento del 14 º Dalai-Lama como "típicamente tibetano" formado por un edificio rectangular con un solo piso sin ventanas en las paredes externas, el amplio techo plano que rodea un patio tiene en su centro un mástil de madera en un pedestal de piedra que adorna una bandera de oración.

Histórico

En 1868, la insurrección local vinculada al levantamiento musulmán en el noroeste provocó la pérdida de la granja de 45 acres propiedad de los abuelos paternos del Dalai Lama y la huida a Mongolia de su tío abuelo, Lobsang Tsultrim Jigme Gyatso. . (1856-1919), 5 º en línea con Taktser Rinpoché . A su regreso a Kumbum en la década de 1900, el tío abuelo, que mientras tanto se había enriquecido enormemente con las donaciones de sus discípulos en Ulan Bator , compró las tierras perdidas y financió la construcción, para su hermana y su esposo, el grandes - padres paternos del Dalai Lama, de "una casa nueva de estilo chino, grande y espaciosa, con tres patios y rodeada de edificios de una sola planta" . Se convirtió por herencia en el hogar de sus padres, Choekyong Tsering y su esposa Sonam Tsomo , a quien Taktser Rinpoche llamó Dekyi Tsering cuando llegó a Taktser.

Según el periodista chino Li Rongxia, la casa familiar fue reconstruida por primera vez en 1940, con fondos proporcionados por el gobierno tibetano en ese momento. En 1955, cuando llegó a su ciudad natal para asistir a una reunión en Beijing, el Dalai Lama convirtió la casa en una “escuela primaria del Dalai Lama”. Durante la Revolución Cultural (1966-1976), la escuela se habría convertido en la "Escuela Primaria Hongya". En 1987, la escuela se trasladó a un nuevo local y se reparó la antigua casa del Dalai Lama.

Según la hermana del Dalai Lama, Jetsun Péma , la casa fue destruida durante su estancia en Taktser en la década de 1980.

Según otras fuentes, entre ellas el periodista John Gittings , la casa fue destruida en 1959 o durante la Revolución Cultural y reconstruido en 1986 a un costo de 50.000 dólares por el gobierno chino, mientras que las negociaciones para el regreso del 14 º Dalai Lama estaban en curso. Más tarde fue administrado por Gonpo Tashi, un ex funcionario local y sobrino del Dalai Lama.

En el verano de 1999, la aldea de Taktser fue vetada a los extranjeros por decisión de la Oficina de Seguridad Pública de Xining, como lo notificó a la entrada de la ciudad un guardia chino al escritor inglés Patrick French durante su estadía en el Tíbet. Según John Gittings, hasta 2003 la casa del Dalai Lama estuvo cerrada a los peregrinos.

En 2002, con motivo de las conversaciones entre el gobierno chino y los enviados del Gobierno tibetano en el exilio , la casa fue visitada por Gyalo Thondup , uno de los hermanos mayores del 14 º Dalai Lama.

Tras los disturbios en el Tíbet en marzo de 2008 , por temor, según Michael Bristow, a que se convirtiera en el escenario de otras protestas en oposición a las políticas de Beijing, el acceso al pueblo fue cerrado durante casi un año por la policía y los periodistas de la BBC. no se les permitió ver el pueblo.

En 2009, durante el quincuagésimo aniversario del levantamiento tibetano de 1959 , la aldea estaba bajo vigilancia policial y la casa se cerró al público, Beijing se esforzó por olvidar al Dalai Lama.

En 2013, la casa se sometió a una revisión completa pero controvertida, que costó $ 400,000, con la adición de un muro perimetral alto y cámaras de seguridad. Según la agencia de noticias New China , la casa renovada ha conservado su aspecto original. Sin embargo, Rudy Kong, autor canadiense que residió en China durante mucho tiempo y uno de los pocos extranjeros que pudo visitarla en 2000, no oculta su escepticismo sobre la "renovación" del lugar: totalmente diferente. Los huecos de la arquitectura se han rellenado (...) Ciertamente no recuerdo ese muro gris de cerramiento de tres metros de altura ”. Para él, es una reconstrucción completa.

Turistas y peregrinos

Según Perry Garfinkel, quien visitó Taktser en 2007, para mantener la casa, la administración china paga a Gongbu Tashi (Goinbozhaxi, o Qi Fuquan según su nombre Han), un pequeño sobrino del Dalai Lama y su único pariente que aún vive en el pueblo. Un ex maestro de escuela jubilado, Gongbu Tashi, es miembro del comité local de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino . Es típicamente tibetano.

Aunque no hay señales de que el 14 º Dalai Lama es un hijo del país, que según Michael Bristow dice China no quiere visitas, el pueblo recibe muchos turistas y peregrinos, que vienen en autobús para ver la casa. Habría alrededor de 4.000 visitantes al año, principalmente budistas, y cada vez más occidentales realizarían la peregrinación.

A falta de señalización, la "antigua casa de Hongya", como la llaman los funcionarios chinos y los turistas, puede ser reconocida por los pañuelos ceremoniales de seda blanca que están atados a los anillos de bronce de una puerta de madera de dos hojas.

En el interior, el visitante descubre la cama de un niño y fotos familiares en una habitación.

En la habitación donde nació el Dalai Lama, hay una gran rueda de oración . Cerca se encuentra el dormitorio de Goinbozhaxi, una foto muestra al grupo cuando Goinbozhaxi y su esposa visitaron al Dalai Lama exiliado en 1993.

Un patio interior está decorado con un poste y banderas de oración .

Arriba, en el edificio del patio trasero, hay un santuario con un altar adornado con una gran foto del líder espiritual con su firma, una estatua del Buda, algunos cuencos de cobre rituales enviados desde la India por este último, así como una carta manuscrita:

“Nací aquí como Lhamo Dhundup. Descubrieron en mí la reencarnación del anterior Dalai Lama y me fui. Nunca me he olvidado de mi pueblo natal. Rezo por sus habitantes y espero que estén a salvo ”.

La casa solo está abierta a visitantes extranjeros cuando no hay tensión política en el Tíbet, pero se les ha cerrado durante los delicados meses de marzo y abril de los últimos años.

La reconstrucción de Ouarzazate

Podemos ver una reconstrucción en adobe del lugar de nacimiento del Dalai Lama en la ladera de una montaña marroquí en Ouarzazate , donde se ubica uno de los talleres cinematográficos occidentales más importantes: es uno de los decorados de la película Kundun , rodado por Martin Scorsese en 1997.

Cerca del monasterio de Shadzong Ritro

A los 7  km de Taktser, en un acantilado de un pico con vistas a los alrededores, se encuentra el monasterio de Shadzong Ritrò , fundada por el 4 º Karmapa ( 1340 - 1383 ) en el inicio de la XIV °  siglo . A su regreso de China, el 13 º Dalai Lama , encontrar el hermoso lugar, se detuvo en este monasterio y atenta mirada se centra en la casa de su próxima reencarnación, detalle los monjes del monasterio recordado.

Notas y referencias

  1. Anne Chayet, Tierra real y tierra sagrada, reflexiones sobre topónimos tibetanos, págs. 35-51, en Los habitantes del techo del mundo , Investigación sobre Asia superior, Laboratorio de etnología y sociología comparada (Nanterre), Société d'ethnologie (Francia), 1977, p. 46: “Xining, el mercado más grande del viejo Amdo” .
  2. (en) El primer taktser, Lobzang Dorje b. Siglo XVII - d. Siglo XVIII, publicado en febrero de 2013, en Treasury of Lives  : “  Lobzang Dorje (blo bzang rdo rje) nació en Chikyā Taktse (chi kyA stag mtsher) Pueblo cerca de Kumbum Jampa Ling (sku 'bum byams pa gling) Monasterio en algún momento de el siglo XVII  ” .
  3. (en) Un comentario de 60 ítems sobre la publicación del gobierno chino: Una colección de archivos históricos del Tíbet , Publicaciones CIRID, Dharamsala, noviembre de 2008: Chija Tagtser nacido Lhamo Dhondup santo niño precioso [...] el santo niño reencarnado en Chija Tagtser  ” .
  4. (en) Thubten Jigme Norbu, Heinrich Harrer, Tibet is my country , Wisdom Publications, Londres, 1986, p.  21  : “  El significado de 'Tengtser' es 'lugar en las alturas'; es decir algo así como 'aldea de montaña' o 'aldea alta  ' , (fr) , p.  17-18 . “Tengster significa“ ubicación en altura ”y, por lo tanto, puede traducirse como“ aldea de montaña ”o también“ aldea superior ”. Nuestro pueblo estaba encaramado en una cumbre alta entre otros picos aún más altos dominados por un gigante erizado de glaciares, el Kjeri ... Nuestro pueblo, ubicado más alto que las aldeas vecinas ”
  5. (in) Su Santidad el 14º Dalai Lama del Tíbet , Sección Desde el nacimiento hasta el exilio Taktser (tigre rugiente) era un asentamiento pequeño y pobre que se erguía en una colina que dominaba un amplio valle  " .
  6. (en) Taktser Rinpoche: lama reencarnado y hermano del Dalai Lama , Taktser Rinpoche Thubten Jigme Norbu nació, objetivo selon Custom Su nombre era cuando cambió ENTRADO a la vida religiosa. El primer nombre, que significa "tigre rugiente", fue tomado del pueblo en el que nació, como el Dalai Lama. Rinpoche significa "precioso", un título que se otorga a los maestros espirituales.  "
  7. (in) Bepin Behari Astrological Biographies: Diecisiete ejemplos de conocimientos predictivos ., Motilal Banarsidass Publ, 1996, 376 páginas, p. 111.
  8. (en) Thubten Jigme Norbu, Heinrich Harrer, Tibet is my country , op. cit., pág.  22  : “  Tengtser era en realidad tierra de pasto para el pueblo más grande de Balangtsa, que se encontraba a unas dos horas de distancia, y en verano los campesinos nos traían sus rebaños de ganado a pastar. (...) Hubo un tiempo en que solo los pastores se quedaban en el lugar. Pero cuando la población en el valle aumentó, algunas familias se mudaron a la cima de nuestra colina. Pronto se dieron cuenta de que la avena, la cebada y el trigo (...) les iba bien en el suelo, por lo que se construyeron casas permanentes (...)  ”  ; (es) “Tengtser era básicamente un pastizal de montaña en Balangsta, ubicado a dos horas de nuestra casa. De allí, en verano, llegaban las manadas de campesinos a nuestra tierra. [...]. Antiguamente, solo los pastores vivían allí, en sus tiendas negras hechas de pelo de yak; pero a medida que la población aumentaba en el valle, algunos hombres subieron a la cima de nuestra montaña. Rápidamente se dieron cuenta de que la avena, la cebada, el trigo, incluso las papas y varios tipos de vegetales prosperaban allí, y construyeron casas sólidas en la tierra de los pastos de montaña [...]. "
  9. (in) Turismo políticamente incorrecto , The Economist , 26 de febrero de 2009: Casi ningún lugareño lo llama Takster, nombre tibetano de las tic. Aunque el 70% de la población es étnicamente tibetana, nadie habla tibetano con fluidez  ” .
  10. (en) Yu Zheng Una paradoja enigmática - Cómo un lego ve al Dalai Lama , China View , 13 de marzo de 2009: la remota aldea de barro y piedra, antes conocida como Taktser  " .
  11. (en) Su Santidad el XIV Dalai Lama del Tíbet , Sección Desde el nacimiento hasta el exilio Su Santidad el Dalai Lama nació el 6 de julio de 1935 en una familia de agricultores tibetanos en la pequeña ciudad de Taktser, ubicada en On en la provincia de Amdo.  " .
  12. Encyclopedia Universalis, artículo Dalai Lama Tenzin Gyatso "pueblo de Takster. Situada en una región poco fértil de la provincia de Amdo, en el extremo noreste del Tíbet ”. Leer en línea: http://www.universalis.fr/recherche/?q=Takster&btn_recherche=
  13. Enciclopedia Británica, artículo Thubten Jigme Norbu "Takster, Amdo, Tibet". Leer en línea: https://www.britannica.com/biography/Thubten-Jigme-Norbu
  14. (en) Thomas Laird, The Story of Tibet: Conversations with the Dalai Lama.2007 , 496 p in hand. pag.  261-262 .
  15. En su libro mi tierra y mi gente , publicado por McGraw-Hill en 1962, el 14 º Dalai Lama describió su pueblo: "  Nuestro pueblo, qui laico hay una pequeña meseta era casi rodeada por fértiles campos de trigo y cebada; y la meseta, a su vez, estaba rodeada por cadenas de colinas cubiertas de hierba, espesa y de un verde vivo  ”( p.  127 ).
  16. (en) Thomas Laird, La historia del Tíbet: Conversaciones con el Dalai Lama , 2007, p.  262
  17. (en) Patricia Cronin Marcello, El Dalai Lama. Una biografía (extracto) , Jaico Great Lives Series, Jaico Publishing House, Mumbai, 2009, p.  8  ; cita: “  La familia de Lhamo Dhondup había experimentado un período particularmente difícil justo antes de su llegada. (...) en lugar de nutrir la lluvia, solo cayó granizo, que destruyó sus cosechas, provocando una hambruna que duró tres años. La familia de Lhamo Dhondup permaneció en Taktser, aunque muchas familias emigraron a otras partes del Tíbet ”.
  18. En sus entrevistas con Thomas Laird ( The Story of Tibet: Conversations with the Dalai Lama , op. Cit. , P.  262 ), el Dalai Lama describe este dialecto como "chino roto" o "idioma Xining roto que era (un dialecto del) idioma chino ": "Los tibetanos en Amdo normalmente hablaban tibetano, por lo que fue una sorpresa escuchar al Dalai Lama decir que en Taktser (nominalmente bajo el control de Ma Pu-fang en 1935), aunque dos de los diecisiete hogares eran chinos , su familia no hablaba tibetano como su primer idioma. "En ese momento en mi pueblo", dijo, "hablábamos un chino quebrado. Cuando era niño, hablaba chino primero, pero era un idioma Xining roto que era (un dialecto del) idioma chino "." Así que su primer idioma ", respondí," era un dialecto regional chino roto, que podríamos llamar Xining chino. No era tibetano. Aprendiste tibetano cuando viniste a Lhasa. ”“ Sí ”, respondió,“ eso es correcto, pero luego, verás, mi hermano Lobsang Samtem entró en el monasterio de Kumbum antes que yo y allí se hablaba el dialecto amdo. Hablaron amdo tibetano en el monasterio. En otras aldeas, hablaban amdo tibetano. Pero en mi pueblo, no sé por qué, mis padres hablaban un idioma Xining quebrado. "  " .
  19. Matthias Hermanns, El misterio alrededor del Dalai Lama , en Asiatische Studien: Zeitschrift der Schweizerischen Asiengesellschaft / Asian Studies : review of the Swiss-Asian Society , volumen 2 (1948), cahier 1-2, págs. 133-144, pág. 2: “El niño solo sabía chino, el único que se habla en la familia” .
  20. Thubten Norbu Dschigme, El Tíbet perdió la patria , contado por Heinrich Harer (traducido del alemán por Louise Servicen), Albin Michel, París, 1963, 292 páginas, p. 18.
  21. (en) la provincia de Qinghai, rodeada de belleza natural  ; cifra extraída del Anuario estadístico chino de 1985 .
  22. (en) John Gittings , Medio siglo de exilio no puede aplastar los sueños tibetano , guardian.co.uk , 8 de febrero de 2003.
  23. Li Rongxia, cosas vistas en el pueblo natal del Dalai Lama , Chinafrique , N o  9, 2002.
  24. (in) Turismo políticamente incorrecto , The Economist , 26 de febrero de 2009: Casi ningún lugareño lo llama Takster, nombre tibetano de las tic. Aunque el 70% de la población es étnicamente tibetana, nadie habla tibetano con fluidez  ” .
  25. (en) Ananth Krishnan, "  lugar de nacimiento del Dalai Lama para conseguir un cambio de imagen  " , el hindú ,18 de mayo de 2013( leer en línea Acceso pagado , consultado el 24 de septiembre de 2020 ).
  26. (in) Estilo de vida tibetano , cuatro ríos, seis rangos (Chushi Gangdrug) .
  27. (en) Piper Rae Gaubatz, Más allá de la Gran Muralla: forma urbana y transformación en las fronteras chinas
  28. Mary Craig , Kundun: Una Biografía del Dalai Lama y su familia , prefacio, el 14 º Dalai Lama , traducción de François Vidonne, Prensas del Châtelet , 1998 ( ISBN  2911217330 ) , pp.  42 .
  29. Diki Tsering, Dalai Lama, My Son: A Mother's Story , pág. 190
  30. (en) Thomas Laird, La historia del Tíbet: Conversaciones con el Dalai Lama ., Grove / Atlantic, Inc., 2007, p 496, p. 262: “  En la década de 1930, el señor de la guerra musulmán Ma Pu-fang se apoderó de la esquina noreste de Amdo en nombre del débil gobierno central de Chiang Kai-shek y la incorporó a la provincia china de Qinghai. Gobernó el área de la ciudad ahora llamada Xining (pronunciado shi-ning), capital de la provincia de Qinhai. Los tibetanos en Amdo normalmente hablaban tibetano, por lo que fue una sorpresa escuchar al Dalai Lama decir que en Taktser (nominalmente bajo el control de Ma Pu-fang en 1935), aunque solo dos de los diecisiete hogares eran chinos, su familia no hablaba tibetano como su primer idioma  ” .
  31. (en) Yu Zheng Una paradoja enigmática - Cómo un lego ve al Dalai Lama , China View , 13 de marzo de 2009; Señalando una pequeña pagoda blanca a unos 200 metros de la puerta principal de la residencia, Gonpo dijo:" ¿Sabes qué? Ese era un lugar exacto donde el decimotercer Dalai Lama descansaba en su ruta desde el monasterio de Kumbum al monasterio de Labrang ". "Una afirmación profética del decimotercer Dalai Lama predijo la reencarnación de su alma en esta aldea rural en particular", dijo el ex maestro de escuela primaria.  "
  32. (in) Taktser Rinpoche: lama reencarnado y hermano del Dalai Lama , obituario, timesonline , 16 de septiembre de 2008.
  33. Michael Harris Goodman, ¿ El último Dalai Lama? Biografía y testimonios , Editora Claire Lumière, 1993, ( ISBN  2905998261 ) , p.  37-39
  34. (en) Elliot Sperling , Una nota sobre la tribu Chi Kya y los dos clanes Qi en Amdo, en los habitantes del Techo del Mundo: Estudios reunidos en homenaje a Alexander W. Macdonald , Samten Karmay y Philippe Sagant, Eds. (Nanterre: Société d'ethnologie), 1997 , págs. 111-124, y en Alex McKay, The History of Tibet , vol. 1, Routledge, 2003, 1840 p., P. 73: La tribu Chi-kyā del área alrededor del famoso monasterio de sKu-'bum es la entidad más grande a la que pertenece la familia del decimocuarto Dalai Lama. La tradición familiar sostiene que es una de las unidades constituyentes dentro de los grandes grupos conocidos como las "Seis Tribus de sKu-'bum" (Tib. SKu-'bum tsho-drug), y sus orígenes se remontan a una figura mongola, que lleva el apellido chino Qi, que había servido durante la última parte de la dinastía Yuan (1271-1316) como funcionario de la frontera local, en tibetano, nang-so. Se dice que los tibetanos que se consideran miembros de la tribu Chi-kyā son los descendientes de los súbditos de esta figura. De hecho, la tribu Chi-kyā se menciona en varias ocasiones en el relato de sKu-'bum completado en 1903 por gSer-thog Blo-bzang tshul-khrims rgya-mtsho, donde se la conoce como una de las 'Cinco Tribus '(Tib. Tsholnga) que, junto con los' linajes principescos '(Tib. Rgyal-rgyud) de la zona, se distinguieron por sus contribuciones a la construcción religiosa en el sitio del monasterio.  "
  35. (en) Heinrich Harrer Siete años en el Tíbet , EP Dutton, 1954: HABÍAN vivido en Amdo para tener campesinos fáciles.  "
  36. Elliot Sperling , (en) Una nota sobre la tribu Chi-kyā y los dos clanes Qi en Amdo, en Los habitantes del techo del mundo: estudios recopilados en homenaje a Alexander W. Macdonald , Samten Karmay y Philippe Sagant, Eds . (Nanterre: Société d'ethnologie), 1997 , pág.  111-124  : La tribu Chi-kyā del área alrededor del famoso monasterio de sKu-'bum es la entidad más grande a la que pertenece la familia del decimocuarto Dalai Lama. La tradición familiar sostiene que es una de las unidades constituyentes dentro de los grandes grupos conocidos como las "Seis Tribus de sKu-'bum" (Tib. SKu-'bum tsho-drug) (...) El Chi-kya nang-so , descrito en nuestras fuentes chinas como Tu, era señor del tibetano Chi-kya sde-ba asociado con sKu-'bum. Pero la mezcla étnica que esto representa no termina en este punto, porque en tiempos recientes muchos de los grupos tibetanos en esta área, incluido el Chi-kya Stag-mthser sde-ba, ya habían adoptado el dialecto Xining del chino como su principal fuente de información. idioma, tal es también el caso de muchos de los clanes tibetanos que se encuentran entre Xining y el paso de Ri-bo nya-zla, a unos setenta y cinco kilómetros al oeste. Todos estos grupos se consideran a sí mismos (y son considerados por quienes los rodean) tibetanos, no sobre la base del idioma, sino sobre la base de una variedad de otros factores, incluido un linaje declarado de descendencia de los predecesores tibetanos y la participación en la cultura tibetana. y la civilización de la región, como se manifiesta por una larga asociación histórica como las de Chi-kya sde-ba con SKu-'bum.  "
  37. Dalai Lama Tenzin Gyatso (1935-) , Enciclopedia Universalis  : "Hijo de pequeños agricultores, que tenía cien cabezas de ganado y vivía principalmente del trueque, pasó su primera infancia en una casa de piedra y barro, con techo plano. , sin asiento ni cama. Su madre tuvo dieciséis hijos, de los cuales solo siete sobrevivieron. "
  38. (en) Nathan Hill cuenta Sam Van Schaik's Tibet: A History , xxiii, 324 pp, Yale University Press, Londres y Nueva York, 2011, en. Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos , Universidad de Londres, 75 (1 ), pág.  190-192  : la observación de que" Yonten Gyatso ... sigue siendo el único no tibetano que ha ocupado el papel de Dalai Lama "(p. 177) presenta un Monpa (sexto Dalai Lama) y un Monguor (decimocuarto Dalai Lama )) como tibetano, aunque ninguno hablaba tibetano de forma nativa.  " (Por último, la observación de que" ... Yonten Gyatso sigue siendo el único no-tibetano en el ejercicio de la función Dalai Lama "( p.  177 ) presenta un Monpa (el sexto Dalai Lama) y una Monguor (el 14 º Dalai Lama) como tibetanos mientras que ninguno hablaba la otra lengua materna tibetana "); ver http://www.soas.ac.uk/staff/staff46254.php
  39. (en) John Gittings , Thubten Jigme Norbu (obituario) sitio web theguardian.com , 7 de septiembre de 2008: Norbu [...] había sido reconocido por el decimotercer Dalai Lama [...] tiene el Taktser Rinpoche, uno de los más altos reencarnan en la región de Amdo (este del Tíbet), que ya estaba bajo el dominio nacionalista chino. El posterior descubrimiento de su hermano menor como el nuevo Dalai Lama encarnado no fue tan sorprendente como dice la historia habitual. La familia ya era conocida en los círculos religiosos: el anterior Taktser Rinpoche era el tío materno de su padre y uno de sus propios tíos era tesorero del gran monasterio de Kumbum.  "
  40. Glenn H. Mullin , los catorce Dalai Lamas , prefacio, el 14 º Dalai Lama , traducción Philippe Beaudoin, Editions du Rocher, 2004 ( ISBN  2268050300 ) , pp. 514
  41. Michael Harris Goodman, op. cit. , p.  14 .
  42. Michael H. Goodman
  43. Thupten Jigmé Norbu, op. cit. , p.  138-139
  44. Thomas Laird, op. cit. , p.  266  : Cuando el grupo de búsqueda nos alcanzó, el Dalai Lama dijo," dijeron que hablaba el dialecto de Lhasa. No lo recuerdo, pero mi madre me dijo que hablé con los miembros del grupo de búsqueda en un idioma que ella no entendía. . Eso significa que usé el lenguaje de mi vida anterior  " .
  45. Thomas Laird, op. cit. , p.  266  : mantiene una cierta incredulidad sobre estas historias incluso ahora  " .
  46. Mary Craig, op. cit. , p.  344-345
  47. (en) Michael Sheridan, Los jóvenes tibetanos resistirán a China con sangre , Timesonline , 16 de noviembre de 2008.
  48. (en) Diki Tsering, el Dalai Lama, My Son. A Mother's Story , editado e introducido por Khedroob Thondup , Hermondsworth, Viking Arkana, 2000; cita: "  había un árbol en el patio trasero y una estupa (...) en la entrada y (...) teníamos un pequeño perro blanco y negro y un gran mastín en la terraza. (...) había muchas nacionalidades en nuestra casa  ”; Diki Tsering, el Dalai Lama, mi hijo. Historia de una madre , Guy Tredaniel, 2000, ( ISBN  2844451926 ) .
  49. (en) Gyalo Thondup y Anne F. Thurston, El fabricante de fideos de Kalimpong , Rider, 2015, págs. 11-12: “  Nuestra casa era una de las mejores del pueblo, con tres patios separados. [...] El edificio principal estaba hecho de arcilla encalada y apisonada [...]. [La cocina] era la habitación más animada de la casa porque contenía tanto la estufa donde cocinaba mi madre como el kang donde comíamos y pasábamos gran parte del día, especialmente durante el invierno.  "
  50. Thubten Jigme Norbu, Tibet es mi país, como le dijo a H. Harrer , op. cit. , p.  22-26  : “  La estufa-horno larga hecha de ladrillos de arcilla tenía cuatro chimeneas. Detrás del horno subiste tres escalones hasta una plataforma de madera que cubría el piso en la parte más pequeña de la cocina. [...] Las habitaciones en sí tenían suelos de madera cuidadosamente colocados.  "  ; (en) Thubten Dschigme Norbu, Tibet, patrie perdue , contado por Heinrich Harer (traducido del alemán por Louise Servicen), Albin Michel, París, 1963, 292 páginas, p. 21: “La gran chimenea de ladrillos de arcilla tenía cuatro quemadores. Detrás del hogar, tres escalones conducían a una plataforma de madera que, en la parte más pequeña de la cocina, cubría el suelo [...] los dormitorios [estaban] equipados con suelos de madera cuidadosamente dispuestos. " .
  51. (en) Patricia Cronin Marcello, El Dalai Lama. Una biografía , Jaico Great Lives Series, Jaico Publishing House, Mumbai, 2009, p.  6  : “  Más tarde, se acostó con sus hermanos en la cocina cerca de la estufa, en el piso de madera. Todas las estancias interiores tenían este tipo de suelo, excepto el espacio no habitable de la cocina, que tenía suelo de tierra.  "
  52. (en) Siete años en el Tíbet , traducido del alemán por Richard Graves; con una introducción de Peter Fleming; prólogo del Dalai Lama, EP Dutton, 1954 ( ISBN  0874778883 )  : “  Uno de los pocos testigos vivos del evento fue el Comandante en Jefe del Ejército, Dzasa Kunsangtse. Una noche me contó la historia de este misterioso evento. (...) Cuando el regente, después de largas oraciones, se acercó al agua y se miró en el espejo, tuvo una visión de un monasterio de tres pisos con techos dorados, cerca del cual se encontraba una casita campesina china con frontones tallados.  » Véase también la traducción francesa, Seven Years of Adventures in Tibet , p.  264 .
  53. (en) Gyalo Thondup, Anne F. Thurston, El fabricante de fideos de Kalimpong: La historia no contada del Dalai Lama y la lucha secreta por el Tíbet , op. cit. , pag. 11: “  Mis abuelos pudieron construir una nueva casa de estilo chino que era grande y espaciosa, con tres patios rodeados por edificios de un piso. [...]. Mis padres heredaron la casa y la tierra. Fue allí donde nacimos mis hermanos y yo  ” .
  54. (en) Gyalo Thondup y Anne F. Thurston, El fabricante de fideos de Kalimpong , Rider, 2015, págs. 5, 6 y 11: “  (p. 5) En algún momento de la década de 1860, el hermano mayor de mi abuela paterna, mi tío abuelo, fue reconocido como la reencarnación del lama Taktser, uno de los treinta lamas reencarnados que formaban parte de la familia de Kumbum. tradicion. Sin embargo, durante la agitación del declive manchú, mi tío abuelo se fue de Kumbum a Mongolia [...] [Él] pasó varias décadas en Mongolia durante las últimas décadas del siglo XIX y allí desarrolló una gran cantidad de seguidores devotos. Sus discípulos lo colmaron de dinero y regalos de tierra, caballos y camellos, convirtiéndolo en un hombre rico. Cuando finalmente regresó a Kumbum, a principios del siglo XX, se decía que tenía diez mil camellos. (p. 6) [...] Después del regreso de mi tío abuelo a Kumbun desde Ulan Bator en Mongolia, mis abuelos se convirtieron en beneficiarios especiales de la nueva riqueza del hermano de mi abuela. Taktser Rimpoche compró los cuarenta y cinco acres de tierra familiar que se habían perdido con la rebelión anterior. Mis abuelos pudieron construir una nueva casa de estilo chino que era grande y espaciosa, con tres patios rodeados por edificios de un piso. (p. 11) La generosidad derramada sobre mis abuelos por Taktser Rinpoche después de su regreso transformó sus vidas. Sus décadas de pobreza llegaron a su fin. Mis padres heredaron la casa y la tierra. Fue allí donde nacimos mis hermanos y yo. Fue Taktser Rinpoche quien hizo posible nuestra nueva vida.  "
  55. Lirongxia, op. cit.  : “Según un funcionario del distrito, después de la entronización del 14º Dalai Lama en 1940, la casa familiar fue reconstruida con fondos proporcionados por el entonces gobierno tibetano. En 1955, el Dalai Lama convirtió esta casa en una “escuela primaria del Dalai Lama” cuando llegó a su ciudad natal para asistir a una reunión en Beijing; durante la Revolución Cultural (1966-1976), el nombre de esta escuela se convirtió en "Escuela Primaria Hongya". En 1979, el gobierno local decidió restaurar esta construcción a sus funciones originales. En 1987, la escuela se trasladó a un nuevo local construido al pie de la montaña con fondos proporcionados por el gobierno provincial de Qinghai, y se reparó la antigua casa del Dalai Lama ”
  56. Jetsun Pema y Gilles van Grasdorff , Tibet: mon histoire , Ramsay, 1996, ( ISBN  2-84114-136-5 ) .
  57. (in) Hays Jeffrey Dalai Lama and Politics , en Facts and Details , 2008: En 1959, las autoridades chinas derribaron la casa de la familia del Dalai Lama en Taktser y luego la reconstruyeron durante las negociaciones para su regreso en 1986. La casa está actualmente cuidada porque el primo del Dalai Lama y alrededor de 4.000 peregrinos lo visitan cada año.  "
  58. (es) John Gittings , Medio siglo de exilio no pueden aplastar los sueños tibetano , Guardian.co.uk 8 de febrero de 2003: “  En 1986, el gobierno chino reconstruyó la casa de la familia que había sido destruida en la revolución cultural , como gesto en su diálogo con el gobierno tibetano en el exilio. Sin embargo, nunca se ha llegado a ningún acuerdo: la casa está cerrada a los peregrinos.  "
  59. (en) Michael Sheridan, Los jóvenes tibetanos resistirán a China con sangre , en Timesonline , 16 de noviembre de 2008; “  Destruido por Guardias Rojos  ” .
  60. 2013 AFP , "  China: la reparación polémica del lugar de nacimiento del Dalai Lama  ", La Dépêche ,3 de septiembre de 2013( leer en línea , consultado el 24 de septiembre de 2020 ).
  61. (in) Turismo políticamente incorrecto , The Economist , 26 de febrero de 2009: Xinhua, la agencia oficial de noticias, informó que resucitarlo costó 350.000 yuanes (51.000 dólares) y cuenta con 61 habitaciones. De hecho, hay seis al mismo tiempo.  "
  62. AFP, China: polémica renovación del lugar de nacimiento del Dalai Lama , Liberación , 3 de septiembre de 2013.
  63. Patrick French , Tibet, Tibet: una historia personal de un país perdido , traducido del inglés por William Oliver Desmond, Albin Michel, 2005, p.  127 .
  64. (en) Bloqueo del lugar de nacimiento de Michael Bristow Dalai Lama , BBC News , 18 de marzo de 2008: Ese pueblo qui se encuentra a lo largo de una carretera llena de baches, ahora ha sido bloqueado por la policía china después de la ola de protestas en las áreas tibetanas .. Desafortunadamente , a la BBC no se le permitió ver el pueblo ...  ” .
  65. (en) Bill Allan, Praying for change , sundayherald (Escocia), 24 de junio de 2009.
  66. China intenta olvidar la ciudad natal del Dalai Lama , Le Matin , 9 de marzo de 2009.
  67. (en) "La  ira cuando China 'restaura' el hogar ancestral del Dalai Lama  " , The Straits Times ,26 de agosto de 2013( leer en línea , consultado el 24 de septiembre de 2020 ).
  68. "  China: controvertida 'restauración' del lugar de nacimiento del Dalai Lama  " , en RTL.fr (consultado el 24 de septiembre de 2020 ) .
  69. (in) Andreas Lorenz, 50 Years Later, Still Fails to Control Beijing Tibet , SpiegelOnline International 10 de marzo de 2009
  70. (en) Perry Garfied, de la mano del Dalai Lama , World Tibet News .
  71. (in) Bloqueado el lugar de nacimiento de Michael Bristow Dalai Lama , BBC News , 18 de marzo de 2008. "No es un lugar, obviamente, China quiere que los turistas lo visiten" .
  72. Jeffrey Hays, op. cit.
  73. (en) Perry Garfied, Hand in Hand with the Dalai Lama, revista Hall of Fame , 31 de diciembre de 2007.
  74. (en) Bill Allan, Praying for change , sundayherald (Escocia), 24 de junio de 2009.
  75. (en) el blog de Ernie, Just in Case: Xining , China Expat , 20 de agosto de 2008.
  76. (en) Lonely Planet Lonely Planet Qinghai: Chapter from China Travel Guide , 2012: El edificio está abierto a visitantes extranjeros solo cuando no hay tensiones políticas en el Tíbet, y ha estado cerrado a los extranjeros durante marzo y abril en los últimos años porque de una serie de fechas delicadas durante esos meses.  " .
  77. Fuente: “  Marruecos, tierra de imágenes: del encanto oriental al cine actual  ” ( ArchivoWikiwixArchive.isGoogle • ¿Qué hacer? ) , Sinopsismo, sábado 10 - sábado 17 de octubre de 2009].
  78. (en) Michael Buckley, Tibet , Edición No. 2, Bradt Travel Guides, 2006, 310 p. : Taktser (está) a unos 7 km del pequeño y atractivo monasterio de Shadzong  " .
  79. Roland Barraux, Historia de los Dalai Lamas, Catorce reflexiones sobre el lago de las visiones , Albin Michel, 1993. Reimpreso en 2002, Albin Michel, ( ISBN  2226133178 ) .
  80. Gilles van Grasdorff , Panchen Lama, Otage de Pékin (libro digital de Google), Ramsay, 1999, ( ISBN  2-84114-283-3 ) , 384 p. : "... Los monjes recordaron que había observado con atención durante unos instantes la casa donde iba a nacer su reencarnación" .

enlaces externos