Secretum secretorum



Toda aquella información íntegra que se ha podido compilar en relación con Secretum secretorum ha sido exhaustivamente verificada y planificada para que te resulte lo más útil posible. Lo más seguro es que hayas llegado hasta este rincón de internet buscando saber alguna cosa más en relación con Secretum secretorum. Por lo general no es extraño extraviarse por la red en la espesa jungla de webs que hablan sobre Secretum secretorum y que, a pesar de todo, no aportan aquello que esperamos conocer sobre Secretum secretorum. Es a causa de este motivo que esperamos que si los datos que te ofrecemos a continuación sobre Secretum secretorum te es útil, nos lo comentes. De igual forma, si aquella información sobre Secretum secretorum que te estamos aportando no es aquella que estabas buscando, del mismo modo haznoslo saber, de esa manera podremos perfeccionar día tras día este sitio web.

Secretum Secretorum
Imagen en Infobox.
Una página de Kitâb Sirr al-'asrâr dos tablas para determinar si un paciente vivirá o morirá según el valor numérico de su nombre.
Lengua
Autor
Pseudo-Aristóteles ( en )
Géneros

El Secretum secretorum , Secret des secrets , también conocido como la Carta de Aristóteles a Alejandro , es un tratado pseudoaristotélico medieval, sobre el ocultismo , pero también sobre la política . En una forma que se asemeja a la enciclopedia y al espejo de los príncipes , trata temas muy variados como la política, la moral , la fisonomía , la astrología , la alquimia , la medicina y las propiedades mágicas de las plantas, las piedras y los números. Tuvo una importante influencia en Europa durante la Alta Edad Media . Según Gast [Qui] , Este libro es el libro más utilizado en Europa durante la Edad Media. "

Composición

Parte del Secreto de los secretos ( Secretum secretorum ) se llama El régimen de salud ( De regimine sanitatis , en otras palabras, higiene de la vida). El plan de la versión más actual (versión C) es el siguiente:

  1. Indice.
  2. Primer prólogo que trata sobre la relación entre Aristóteles y Alejandro y la redacción del tratado, seguido de las dos cartas intercambiadas por el estagirita y el conquistador tras la conquista de Persia.
  3. Prólogo de Yahyâ ibn al-Batrik, presunto traductor, recordando las circunstancias del descubrimiento del libro y las etapas de su traducción.
  4. Capítulos morales.
  5. Capítulos de higiene.
  6. Extractos de los capítulos sobre justicia.
  7. Extractos de capítulos sobre gobierno.
  8. Fisonomía.


Historia: atribución y traducciones

Este pseudoepígrafo se presenta como una carta dirigida por Aristóteles a Alejandro Magno , de quien había sido tutor en Macedonia, desde el 343 al 341 a. C. AD, y que acababa de derrotar al rey persa Darío III.

En realidad, el secreto de los secretos que resultan de un texto árabe de la X ª  siglo el Kitab al-Sirr'asrâr (en árabe  : ). Algunos historiadores, incluido J. Ruska ( Buch Geheimnis der Geheimnisse de Al-Razi , 1937, reed. 1973) le dan como autor Abû Bakr al-Râzî (Rhazes, 865-925). Otros han propuesto a Yuhannâ ibn al-Bitrîq, alrededor del 941.

Se distribuye en Europa en dos versiones latinas, una corta y otra larga. La versión breve, aparecida hacia 1145, centrada en la medicina, fue traducida por Juan de Sevilla Johannes Hispalensis entre 1112 y 1128, bajo el título De Regimine sanitatis (Del régimen de salud) o Epistula Alexandro de dieta servanda . La versión larga, alrededor de 1220, es traducida por Felipe de Trípoli (identificado por Haskins con un canónigo Felipe de Trípoli, citado en los registros de Gregorio IX e Inocencio IV ).

El Secretum secretorum se ha traducido a muchas lenguas vernáculas . Es esta última la que se difunde sobre todo, sobre todo XV °  siglo . El texto se modifica más o menos durante las sucesivas traducciones. Pierre d'Abernon alrededor de 1287 hizo una versión versificada y en gran parte revisada.

Es comentado por Alberto el Grande y Roger Bacon , e inspira tratados enciclopédicos como Placides y Timeo o el Libro de Sidrac .

En una versión extendida del XIII º  siglo encontró consideraciones alquímicos incluyendo el famoso Tabla Emerald ( Tabula smaragdina ).

Notas y referencias

  1. Abd al-Ramn Badaw, La transmisión de la filosofía griega del mundo árabe en Google Books , Vrin, 1968, p.  11 .
  2. Estudios de Charles Homer Haskins en la historia de la ciencia medieval Cambridge, Harvard University Press, 1924. (Estudios históricos de Harvard, XXVII.) [1]

Bibliografía

El texto y sus versiones

  • redacción breve: De regimine sanitatis , o Epistula Alexandro de dieta servanda , traducción parcial al latín Juan de Sevilla (c. 1145): J. Brinckmann, Die apokryphen Gesundheitsregeln des Aristoteles für Alexander den Grossen , Leipzig, 1914.
  • escritura larga (más común): Secretum secretorum , traducción al latín Philippe of Tripoli (¿1243): Secretum secretorum Aristotelis ad Alexandrum Magnum , Cambridge (Mass.), Omnisys, 1990, 153 p., reimpreso del edi. Venecia 1555.
  • edición de la versión más difundida en la Edad Media: Denis Lorée, edición comentada del Secret des Secrets du Pseudo-Aristote , Thesis, Université Rennes 2, 2012, vol. I: Edición , pág.  144-204 [2]
  • redacción tardía: por Engelbert d'Admont (c.1287).
  • trad. P. de la versión larga C (XV ° s.), apud La instrucción de un joven príncipe [por Guillebert de Lannoy]. El secreto de los secretos. Las enseñanzas de San Luis a su hija Isabelle , París, Antoine Vérard, 1497. Trad. en línea *
  • Traducciones al inglés: Tres versiones en prosa del Secreta secretorum , intro. Robert Steele, Londres, Kegan Paul, 1898, vol. I: Texto y glosario [3] . Secretum secretorum. Nueve versiones en inglés , edi. por M. Manzalaoui, Oxford, Oxford University Press, coll. Early English Text Society. Serie original " n o  276, 1977, 631 p.

Comentarios sobre el texto

  • Roger Bacon , Secretum secretorum cum Glossis et Notulis (Le Secret des secrets, con glosas y notas) (1275-1280), R. Steele edi. : Opera hactenus inedita Rogeri Baconis , Oxford, Clarendon Press, 1909-1940, t. 5, 1920, pág.  1-172 [ Archivo de Internet ]. pag.  287-313  : trad. en francés versificado por Pierre de Vernon, Le secré de secrez , hacia 1250.

Estudios de texto

  • Françoise Fery-Hue, "Secret des secrets", en G. Hasenohr y M. Zink (eds.), Diccionario de letras francesas. Le Moyen Age , París, The Pocket Book, 1992, pág.  1366-1370 .
  • Mario Grignaschi, El origen y metamorfosis de Sirr al 'asrâr (Secretum secretorum) ", Archivos de historia doctrinal y literaria de la Edad Media , 43 (1976), págs. 7-112.
  • D. Lorée, " El estado del secreto de los secretos en la distribución enciclopédica de la Edad Media ", en Enciclopedias medievales: discursos y conocimientos , Rennes, Presses universitaire de Rennes , 1998, p. 155-171.
  • Steven J. Williams El secreto de los secretos: la carrera académica de un texto pseudoaristotélico en la Edad Media Latina , Ann Arbor, University of Michigan Press, 2003.

Ver también

Artículos relacionados

enlaces externos

Hasta aquí toda la documentación que logramos recuperar acerca de Secretum secretorum, confiamos en que sea útil a tus propósitos. En caso de que así sea, por favor, tenlo en cuenta a la hora de promovernos entre las personas de tu entorno y el círculo familiar, y ten siempre presente que puedes dirigirte a esta web en el momento que lo consideres necesario. Si pese a poner todo nuestro empeño, consideras que aquello que te mostramos sobre Secretum secretorum tiene algún fallo o hay algo que deberíamos incorporar o corregir, nos sería de gran ayuda que que nos ofrezcas esa información de la que no disponemos. Proveer la mejor y más considerable información en relación con Secretum secretorum y sobre cualquier otro asunto es donde reside la piedra angular de este sitio web; nos impulsa el mismo sentimiento que a la sazón inspiró a las mentes responsables de la formulación de la Enciclopedia, y por ese motivo queremos que aquello que has descubierto en este sitio web en relación con Secretum secretorum haya sido de ayuda para extender tu sabiduría.

Opiniones de nuestros usuarios

Felix Ros Valero

Buen artículo de Secretum secretorum.

Jose Luis Millan Marcos

Hacía tiempo que no veía un artículo sobre Secretum secretorum escrito de forma tan didáctica. Me gusta.

Maria Josefa Iglesias Marco

Por fin un artículo sobre Secretum secretorum que se hace fácil de leer.