Nombre de nacimiento | Catalina de Parthenay |
---|---|
Nacimiento |
22 de marzo de 1554 Château du Parc-Soubise Mouchamps , Reino de Francia |
Muerte |
26 de octubre de 1631 Château du Parc-Soubise Mouchamps , Reino de Francia |
Actividad principal | Mujer de letras, poeta, dramaturga |
Idioma de escritura | francés |
---|---|
Movimiento | Humanismo |
Géneros | poesía , teatro |
Catherine de Parthenay , nacida el22 de marzo de 1554en Parc-Mouchamps y murió el26 de octubre de 1631en el mismo lugar, se encuentra una humanista francesa, conocida en su época por su compromiso calvinista .
Habla y escribe latín, griego y hebreo, poeta, dramaturga y mecenas, es descendiente de una línea de mujeres renacentistas, Michelle de Saubonne y Antoinette d'Aubeterre , que combinaron la erudición con la fe. Cuando tenía once años, recibió lecciones del matemático François Viète , entonces secretario de su madre que la estaba criando. Casada a los catorce años con el barón Quellenec Charles , ella lo archivará (con su madre) un juicio de prevención anulando que quedó famoso. Sin embargo, a la muerte de su marido (durante Saint-Barthélemy ), compuso una elegía a su gloria y la del almirante de Coligny . Poco después, tuvo una tragedia, Holofernes , de la que no quedó nada , representada en la sitiada La Rochelle .
Dotada en matemáticas y literatura, se casó por segunda vez con el vizconde René II de Rohan , con quien tuvo seis hijos. Viuda por segunda vez, se dedicó a la educación de sus hijos Henri y Benjamin , y de sus hijas, Anne, Catherine y Françoise de Rohan, en su castillo de Blain , luego en Parc-Mouchamps. Conocida en el gran siglo como la madre de los Rohans, reprocha a Enrique IV su abjuración en un panfleto publicado de forma anónima pero que se le atribuye unánimemente; Unos años más tarde, lamentará su muerte en un poema muy hermoso. Tallement des Réaux dejó el retrato de una mujer caprichosa y algo fuera de lo común. Hacia el final de su vida, luchará junto a sus hijos para mantener el espíritu del Edicto de Nantes , pero su partido será derrotado en La Rochelle , después de un heroico asedio, donde se dice que ella y su hija Anne se comieron el cuero de los caballos. Encarcelada y luego exiliada en su tierra por orden de Luis XIII , murió tres años después en el lugar de su nacimiento, a los setenta y siete años.
Se llama diferentes períodos de su vida M Miss Soubise, Baroness Bridge o la madre de Rohan .
Hija de Jean V de Parthenay-L'Archevêque , señor de Soubise , y Antoinette d'Aubeterre , nieta de Michelle de Saubonne , Catherine de Parthenay es la única heredera de la poderosa familia hugonote y Poitou de Parthenay-Larchevêque . Amamantada y luego educada por sus padres, mostró muy pronto su interés por la astrología y la astronomía ; su madre le dio entonces como tutor su propio secretario y defensor de la causa de Soubise, el matemático François Viète .
Para ella, la joven profesora compone tratados educativos (de los que solo nos ha llegado uno) en los que explica el mundo conocido de la época (incluida la India), los conocimientos cosmográficos actuales, los descubrimientos de su época. Se forma así, sin saberlo, con el fundador del álgebra moderna. Veinte años después, Viète atribuyó su pasión por la geometría al entusiasmo mostrado por su joven alumno por esta disciplina. Eminente criptólogo, sin duda le enseñó en esa época a escribir letras cifradas y a utilizar tintas invisibles.
La tierra de Mouchamps donde se imparten estas lecciones de ciencia y geografía es un refugio para los calvinistas. Bernard Palissy coció allí sus primeros esmaltes; hay muchos invitados allí. Pero su padre pasa poco tiempo con ella, es una guerra en el servicio de Louis I er de Borbón-Condé o en la corte de Carlos IX tratando de convencer a Catalina de Médicis a declarar para la reforma, Jean de Parthenay nunca se queda mucho tiempo con su esposa e hija. Cuando muere, el1 st de septiembre de 1566, Antoinette d'Aubeterre encuentra el coraje para acompañarla hasta la muerte y apoyarla hasta su último aliento, pero en el momento supremo, Catherine de Parthenay es sacada de la habitación.
Las guerras que amenazan con reanudarse entre las tropas reales, encabezadas por los Guisa, y las tropas calvinistas, encabezadas por los lugartenientes de Juana de Albret y sus hijos, Antoinette d'Aubeterre busca ese año una pareja adecuada para su hija. Son tres: el hijo del almirante de Coligny ; Henri de Pontivy , hijo menor de la casa de Rohan ; y el barón Charles de Quellenec , de la casa de Pont-l'Abbé . Su elección ha estado durante mucho tiempo en el primero, el compromiso está planeado pero el joven Châtillon-Coligny murió en 1567 de la peste y el15 de junio de 1568, la heredera de Soubise se casó en Parc-Mouchamps con el barón du Pont.
Muy pronto, las disputas por la precedencia llevaron a Antoinette d'Aubeterre a dejar que la joven pareja gobernara las tierras de Soubise. Se va a La Rochelle, donde las confidencias de los sirvientes le hacen comprender que el Baron du Pont (Charles de Quellenec) no honra debidamente a su esposa. Abriéndose a Théodore de Bèze, luego a Jeanne d'Albret, recibió la seguridad de que esto constituía una razón para la disolución del matrimonio.
En 1570 , Baron du Pont fue hecho prisionero en la batalla de Jarnac . Se escapa (aunque ha jurado permanecer preso en libertad condicional) y llega a La Rochelle donde lucha bajo las órdenes del vizconde René de Rohan . Muy gravemente herido en la mandíbula, regresó a las tierras de Mouchamps y se enteró de que su esposa había huido a La Rochelle.
Catalina de Parthenay, habiendo confesado todo a su madre, el barón de Quellenec viene a jurar ante Juana de Albret que los rumores sobre su impotencia son calumnias. No obstante, está convencido de una mentira y promete a la reina de Navarra cumplir con su deber, pero poco después, el barón du Pont secuestra a su esposa de La Rochelle y la encierra en sus castillos bretones.
Sin embargo, antes de que él la obligara a partir hacia el Château du Pont, Catherine de Parthenay le dejó una carta a su madre, en la que anunciaba que no se debía dar más crédito a lo que escribiría en lo sucesivo bajo coacción.
“Yo, Catalina de Parthenay, certifico a todos que pertenecerá, que no pudiendo resistir la voluntad y la fuerza del señor de Pont, me veo obligado a seguirlo con gran pesar y disgusto por las razones que siguen; es decir, que me obligó a abandonar a Madame de Soubise, Madame mi madre, gravemente enferma en este lugar, al que deseo, como estoy obligado a hacerlo por derecho divino y humano, prestar toda su ayuda y servicio. Conjuntamente que siento mi conciencia cargada, estimando y temiendo, que Dios no se ofende mucho, en que el mencionado Sieur permanece conmigo, y yo con él, como si fuera mi marido y mi marido; qué no, sobre todo porque aún faltan dos años y más, que estamos unidos por Contrato de Matrimonio, si no hubiera nada; y huir en las mismas condiciones en las que estaba la víspera de mi boda, y lo he estado siempre desde mi nacimiento. Lo que quería dejar por escrito, y firmar con mi propia mano, a Madame mi madre, para usarlo en su momento, dando fe ante Dios y sus Ángeles, que es la pura verdad. Hecho en La Rochelle el 6 de septiembre de 1570 ".
Prisionera, escribió ( a priori bajo coacción) a su tía de Rochechalas "que había tal cambio en las cosas en cuestión que si se veía obligada a decir la verdad, no podría hablar el mismo idioma que hablaba". 'ella había tenido anteriormente'. Su tía, la dama de la Rochechallas, habiendo podido visitarla, Catalina de Parthenay le entrega secretamente una carta para su madre en la que reafirma que no se debe dar crédito a las palabras que acaba de confiar. Entonces, sólo los trucos permitieron a Catalina de Parthenay mantener correspondencia con su madre y su antiguo tutor con franqueza. Utiliza tinta simpática (jugo de naranja o limón) y escribe en latín y en versos griegos, idiomas poco conocidos por el barón du Pont .
En diciembre de 1570 , Antoinette d'Aubeterre decidió llevar el caso ante el Tribunal de Francia, Catalina de Médicis y el duque de Anjou ; inicia una demanda contra el marido, por impedimento. En febrero de 1571 , prisionera en el castillo de Rostreven, Catalina certifica nuevamente que las gestiones tomadas por su madre son contrarias a su voluntad; sin embargo, este último no se desarmó y obtuvo del sínodo , reunido en La Rochelle, que la falsa esposa fuera entregada lo antes posible. En julio de 1571, el barón du Pont finalmente permitió que Catalina se reuniera libremente, en Durtal , con un testigo de su buena fe, el mariscal de Vieuville actuando bajo el mando del almirante Gaspard II de Coligny . Tras vacilar, Catalina de Parthenay confiesa la verdad al viejo mariscal. Falsamente tranquilizado por Vieuville, el barón regresa al parque Mouchamps y deja a su esposa para unirse a La Rochelle. A partir de entonces, Juana de Albret, los futuros Enrique IV y Coligny fueron convencidos de ponerse de su lado. Sin embargo, son reacios a retenerla por la fuerza en La Rochelle.
Una vez más separada de su hija, Antoinette d'Aubeterre se comprometió a escribir directamente al rey Carlos IX . Su causa fue defendida a puerta cerrada ante el gran concilio el martes 11 de septiembre de 1571 . No se ha mantenido rastro del decreto subsiguiente; aunque va por buen camino, el caso se remite a un consejo de médicos y, nuevamente, a jueces.
Presente en París para la boda de Marguerite de Valois y el rey Enrique de Navarra , muere el barón de Quellenec, asesinado en el patio del Louvre, la noche de Saint-Barthélemy . Según un escrito protestante, después de haberse defendido valientemente, su cuerpo fue arrastrado desnudo, luego expuesto bajo las ventanas del Louvre, queriendo las damas de la corte comprobar de primera mano las causas de la implacabilidad de la viuda de Soubise contra el baron du Bridge . "Ver que podía resistir, siendo un caballero tan guapo y poderoso, que no tenía poder para vivir con mujeres".
Catalina de Parthenay y su madre, por su parte, deben su salvación a la intervención de unos pocos nobles aliados al rey, su casa fue saqueada pero se salvó el mobiliario. Desde La Môle , Surgères, el duque de Bouillon pide la mano de la joven viuda y Antoinette d'Aubeterre forma el proyecto para salir de Francia. Durante este período, su hija escribió una elegía a la gloria de su marido y del almirante de Coligny. Finalmente, las dos mujeres terminan uniéndose a La Rochelle.
Viuda y viuda de Soubise, Catalina de Parthenay fue, a los dieciocho años, uno de los mejores partidos de la nobleza hugonote. Además, se la considera una de las mujeres más inteligentes de su tiempo. Luego fue cortejada por René II de Rohan, miembro de la ilustre casa bretona de Rohan . de quien es amiga íntima de la infeliz hermana Françoise de Rohan .
Mientras las tropas del duque de Anjou rodean La Rochelle , ella interpreta su tragedia Holopherne , de la que no queda nada, para galvanizar, al parecer, la moral de las mujeres, algunas de las cuales participan en los combates.
Por esta época, René de Rohan perdió a sus dos hermanos mayores, Jean de Rohan señor de Frontenay (en 1574), luego Henri de Rohan , vizconde de Rohan (12 de mayo de 1575), quien murió sin descendientes varones, lo que lo convirtió en el nuevo vizconde de Rohan y le trae como herencia los bienes de la casa de Rohan. En el anuncio de la muerte de Enrique I er de Rohan , recibido de Catherine de Parthenay, en La Rochelle, antes de que René no fue advertido, se dice que la Virgen dio el mensajero Aubeterre la Ciudad Tierra Jégu cerca de Josselin, apoderado de su dominio, con el fin de recompensarlo por esta buena noticia.
El matrimonio de Catalina y René tuvo lugar en privado, sin pompa, en 1575 ; sus testigos son los pastores Dominique de Losses, Denort y Gorré, y los compañeros de armas de René, Montgommery, Saint Gelais, Machecoult. El contrato de matrimonio regula el destino de las tierras y los títulos conferidos a sus futuros hijos. Habiéndose convertido en vizcondesa de Rohan, Catherine construyó las principales residencias de los Rohan en Bretaña: Blain , Josselin y Pontivy . Allí desarrolló iglesias protestantes. Jean Pasquier le dedica su edición, falsificada y depurada de las canciones de Orlande de Lassus . Estos mismos años, también protege al poeta André de Rivaudeau .
Le nace:
—Señor, soy demasiado pobre para ser su esposa y de familia demasiado noble para ser su amante. "
Luego dedicó su vida a criar a sus cinco hijos y apoyar el protestantismo bretón.
Árbol genealógico Catherine de Parthenay y René de RohanJuan IV de Parthenay |
Michelle de Saubonne Señora de Soubise (1485-1549) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jean V de Parthenay-Arzobispo Lord de Mouchamps (Les Herbiers) dit Soubise (1512-1561) |
Antoinette Bouchard d'Aubeterre (1535-1580) Viuda de Soubise |
Isabelle d'Albret (1513-circa 1570) tía de Jeanne d'Albret |
René I er de Rohan Rohan vizconde (1516-1551) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Charles de Quellenec Baron du Pont, conocido como Soubise (1548-1572) |
Catherine de Parthenay M lle de Soubise Madre de Rohan Viuda de Rohan (1554-1631) |
René II de Rohan vizconde de Rohan (1550-1585) |
Henry I er de Rohan vizconde de Rohan (1535-1575) |
Jean de Rohan Señor de Frontenay (? -Muerte en 1574) |
Françoise de Rohan Dama de la Garnache (1540-1590) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Henri, Duque de Rohan vizconde entonces 1 st Duque de Rohan en 1603 (1579-1638) |
Benjamin de Rohan, duque de Frontenay, barón de Soublise (1583-1642) |
Henriette de Rohan conocida como Bossue (1577-1624) |
Catherine de Rohan Casada con Jean de Bavière (1580-1607) |
Anne de Rohan Poeta (1584-1646) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En 1583 Jean de La Gessée le dedicó un poema en sus Jeunesses :
"A la que olfateó el cerebro de su padre.
Muestre los dos efectos de su divinidad:
Christian, me refiero a su antigüedad.
¿Quién es la única que tiene como testigo a la falsa Grecia?
Si estas vírgenes que tienen a Mnemosyne por madre
ayudan al santo poeta, creen" La verdad,
señora, su espíritu y su dignidad,
bien valen que usted solo a todos los que preferimos.
Lo que se dice de Palas es solo una fábula y un abuso,
Mentirosa es la historia de las nueve hermanas de Febo:
¿Pero qué? Recolectas una maravilla mayor.
Porque muy bella y muy docta apareciendo a voluntad
a los videntes, a los Oyants, deleitarás la
Amistad por los ojos y el alma por el oído. "
En sus residencias en Parc-Soubise, parroquia de Mouchamps en Vendée (Bas Poitou) y Blain, Catherine es de hecho el alma de una intensa vida política, cultural y religiosa. Pero pronto, su nuevo marido vuelve a tomar las armas; Las guerras se reanudaron y Catalina se refugió en Poitou con sus hijos y sus gatos, luego en La Rochelle , donde murió René de Rohan (27 de abril de 1586 ) como consecuencia de sus luchas. Viuda por segunda vez y sin protección contra los ejércitos de Mercoeur , abandonó definitivamente Bretaña para regresar a Soubise Park, donde se retiró hasta 1587.
En 1587 recibió la visita de Enrique de Navarra en el parque Mouchamps , en junio (7) y luego en octubre (27), pero cuando los ejércitos católicos pasaron por Poitou, tuvo que refugiarse nuevamente en La Rochelle. El parque Soubise es invadido por las tropas de Mercoeur. Se venden sus muebles, el botín se reparte entre los soldados.
Pontivy cayó en diciembre de 1589 en manos de la Liga ; Catherine se instala de nuevo en Mouchamps. Durante estos años de guerra, alojó allí durante un tiempo a su antiguo tutor, François Viète, que luego dividió sus días entre Fontenay, Mouchamps y Beauvoir sur Mer cerca de Françoise de Rohan . La compara con el hada Mélusine e indica que "[su] solicitud y [su] generosidad [acudieron en su ayuda cada vez que [ella] se enteró de [sus] dolores y [sus] desgracias". Siguió siendo su amigo y en 1591 le dedicó su famoso In Artem Analyticem Isagoge ( Introducción al arte analítico ), un libro que estableció el uso de notaciones simbólicas en el álgebra . El matemático declara que le debe su primer trabajo y va más allá en los piropos que le hace:
"Es a ti, augusta hija de Mélusine, a quien debo sobre todo mis estudios de matemáticas, a los que me ha llevado tu amor por esta ciencia, el grandísimo conocimiento que tienes de ella, e incluso este conocimiento en cualquier ciencia que no se puede admirar demasiado en una mujer de una raza tan noble y real. "
En cuanto a Blain, ella intenta en vano a través de sus embajadas a Mercœur y al Chevalier de Goust , que comanda su guarnición, evitar su destrucción. Pero los ejércitos católicos se apoderaron de ella en 1591 , durante un sitio que la arruinó casi por completo.
Como Tours se convirtió en la capital del reino de 1589 a 1594, Catalina de Parthenay encontró allí la corte de Enrique IV y su hermana, Catalina de Borbón , de la que es una de las amigas más fieles. Le encanta escribir, prueba los poemas y la tragedia. Conocemos tres ballets versificados que ha interpretado y en los que actúa ella misma, rodeada de sus hijos, en Pau y Tours (entre 1592 y 1593). Dos de estos ballets (publicados por Jamet Mettayer ) están dedicados a la hermana de Enrique IV y la toman como tema. En 1593 , uno de ellos embelleció el baile de Madame , regalado por Catalina en Tours, en honor a esta princesa.
Su tema varía en torno a la defensa que Enrique IV hizo a su hermana para vincularse a Carlos de Borbón, Conde de Soissons con quien Catalina de Borbón había intercambiado una promesa de matrimonio. La danza y los discursos pusieron a los jinetes franceses, interpretados por los propios hijos de Catalina, contra los caballeros de Béarnese, interpretados por sus pajes. Algunos sostienen que Béarnaise ahora pertenece a la nación (y debe casarse con un príncipe francés), otros quieren quedárselo en Navarra. En estos dos ballets, las hijas de Catherine asumen los papeles de Nymph, Diana y Love, asistidas por las damas de honor de la casa Rohan. Finalmente, la lucha da ventaja a los franceses gracias a la intervención de Mercurio, que representa a Júpiter, y al triunfo del Amor sobre las ninfas.
Para el tercer ballet, Médée , la trama va más allá de los problemas familiares. La decoración es básica: solo requiere el uso de dos practicables: un trono bajo un dosel, para la maga Medea, al fondo de la habitación, y una cueva para la Sibila en un costado; pero, aunque incluye canciones, peleas y danzas, este ballet, tejido a partir de largos cuentos declamados, es un alegato político en el que Medea, símbolo de la España entonces aliada de la Liga, se esfuerza en vano por quitarles a los franceses su libertad. Termina con el triunfo de Francia.
Los versos que adornan estos ballets están en un lenguaje ya clásico, prefigurando el de Malherbe y las estrofas de Corneille . Están llenos de humor y podemos reconocer fácilmente el espíritu de Mouchamps. Entre ellos, recordaremos:
“Ya están entrando; El amor los sigue después.
provisto de arco y fuegos, flechas y dardos,
hirviendo de ardiente deseo y un gran deseo
de llevarse el premio o perder la vida. "
También recordaremos esto, dicho por Love , un papel interpretado por su hija Anne , entonces de nueve años:
“No puedo soportar que me den la ley.
No soy un niño, no, no es para mí
Que tienes que atarte las manos, limitando mi poder.
Les mostraré que estoy fuera de la infancia.
Ellos, sin llamarme, han celebrado consejo en los cielos,
Donde reuniendo la gran tropa de los Dioses,
Quienes en el cielo, en la tierra y en los infiernos, manda
(Mi madre solamente no era de su banda)
Cazaron de nuevo. Juventud y juego
Temiendo que sus consejos no fueran escuchados por estos dos,
que son mis queridos amigos. Pero este pequeño frívolo
El juego, fingiendo salir, se fue a retozar
Bajo el vestido de Flore, se fue a esconder
Para escuchar su discurso. Luego vino a
buscarme Para darme aviso de su hermoso orden:
Es porque han resuelto hacerme prohibir
Ir más sin Razón. Yo, no haría nada ... "
Desde 1595 , Catalina de Parthenay formó parte de los círculos protestantes hostiles a la abjuración de Enrique IV.
En 1596 , Enrique IV se quejó de ella a su hermana, pero esta última defendió a su amiga en una carta sin fecha:
“Sy Madame de Rohan te ha ofendido, no me ha defraudado sin poder decir tanto, como podría mostrarte si no tuviera ahora otro sujeto que ya no tiene mi alma. Por tanto, depende de ella, señor, responderle de sus actos y de mí recordarle mi pasado y mi presente. "
El arte del panfletoAdemás de Catalina de Borbón , hermana del rey, que siguió siendo protestante, la madre de los Rohans es amiga de Louise de Coligny, hija del difunto almirante . Como la princesa, estas últimas son objeto de críticas por parte de los ligadores y políticos que les reprochan su lealtad a la reforma, incluso su intransigencia religiosa. El 22 de enero de 1595 , Catalina de Parthenay hizo pronunciar el sermón en París, para disgusto de los parisinos, que permanecieron unidos. La ceremonia reúne de 700 a 800 personas en la casa de Madame y se habla de noquearlas. Ese mismo año, no solo tuvo la predicación dada en París en la casa de la hermana del rey, sino que también rascó el verde galante en la Apología del rey Enrique IV hacia aquellos que lo culpan por "complacer más a sus enemigos que a los suyos. siervos ”, realizada en el año 1596 ; este folleto, publicado de forma anónima, se le atribuye unánimemente. Allí vuelve a tomar, en términos vigorosos, la defensa de la hermana del rey:
“Es el príncipe del mundo que sabe hacer mucho con poco. ¿Quieres una prueba? Tiene una sola hermana; ya ha hecho una docena de maridos y hará mil si encuentra tantos príncipes dóciles que quieran seguir sus enseñanzas. Pero, ¿con qué criterio crees que llevó a cabo todos estos matrimonios? ¿Qué proporción había para mantener que ninguno de todos estos príncipes tuviera ventaja sobre el otro y hacerlos igualmente felices al final? ¿No se lo ofreció a cinco o seis al mismo tiempo? Apenas dije el mismo día, preguntándole a uno de ellos: ven a buscarme, te daré a mi hermana; al otro: haz las paces con los de tu grupo, te daré a mi hermana; al otro: guardame tu provincia favorable, te daré a mi hermana. ¿Y no estaría a partir de entonces provisto de dificultades que harían que uno encontrara la diversidad de la lengua del país, el otro la diferencia de religión, el otro la filiación, el otro la voluntad de su hermana, de modo que por esta igual satisfacción él privarlos de cualquier motivo de disputa o disputa en el futuro. ¡Un príncipe verdaderamente político! Y entonces dirás ... que son los esfuerzos de un alma que no conoce otra cosa, si no esta vieja rutina de prometer y luego cumplir, de observar una palabra cuando se la da, un artificio de Estado mucho más desatado, Las lecciones de los eruditos Maquiavelo practicó cuidadosamente, digna observación de las máximas de la reina madre del difunto rey , que nunca hizo las paces con los hugonotes hasta que ya había resuelto los medios para romperlas. "
Ella reprocha especialmente a Enrique IV por romper sus promesas:
“¡ Pero qué! digamos algunas ceremonias sobre este tema, ¿no es una cuestión de conciencia prometer de esta manera y no cumplir? ¿No sería mejor hacer su negocio un poco menos bien? Y entonces, ¿no está mal su hermana usarla de esta manera como cebo para engañar a todos los príncipes de la cristiandad? "
"- ¡Pobre ignorante y olvidadizo de lo que tantas veces te he dicho! ¿No te he advertido lo suficiente que este príncipe se gobierna a sí mismo de una manera rara y extraordinaria? ¿Que sus virtudes difieren tanto de las de otros príncipes como las cosas visibles de los invisibles, los intelectuales de lo material? Y, sin embargo, siempre quieres medirlo con la vara de medir de los demás, como si estuvieras tratando aquí con un rey Luis XII o un gran rey Francisco I, príncipes verdaderamente virtuosos, pero no en el camino de éste ... Él sabe cuándo prometer y cuándo cumplir. "
Y continúa, en tono divertido:
“Además, no hace nada para practicar a su hermana que no haya practicado el primero; la trata en este lugar como a su propia persona. ¿No le muestra esto que lo ama como a sí mismo? ¿Y si después de eso él hacía algo por ella? Pero parece que no le importa, que sólo busca por estos medios hacerle pasar la flor de su edad sin estar casada; le niega toda autoridad, no le da nada y hasta le disminuye, en todo lo que puede, lo que le pertenece. "
"- ¿Estas no son, me parece, grandes marcas de su amistad? "
“- Espíritus vulgares y almas terrenales, que llaman buenas a estas cosas corporales y sensibles, como las riquezas, los honores y el contentamiento; ¿Quién no sabe saborear que el único sabio es feliz, que el bien supremo está en el alma y la felicidad perfecta consiste sólo en la virtud? Si tuvieras ojos espirituales para conocer los efectos invisibles por los que obliga a esta querida hermana, ¡cuánto la considerarías endeuda! Los otros reyes han dotado a sus hermanas, a sus hijas, a sus padres de dones, vestiduras, grandeza y autoridad; este último le hizo muchos regalos más ricos a su hermana, la enriqueció con virtudes, honor y reputación; le instruye en la paciencia y tolerancia de todo tipo de inconvenientes; le enseña la frugalidad, le hace practicarla todos los días; le enseña a estar satisfecho con un poco y, a veces, con nada en absoluto. ¿No lo está forzando? Y, aún no satisfecho, le hizo adquirir la reputación (a costa de la suya propia) de ser la más llena de paciencia, respeto y obediencia que ningún otro en la tierra y finalmente de ser la princesa que sabe hacerlo. doblegarse mejor bajo la voluntad del hermano más riguroso del mundo. "
Los realistas atribuyen la amargura del tono al despecho; Enrique IV no cumplió con la pasión que había mostrado por Catalina de Rohan, su hija. Pero la crítica de Catherine de Parthenay va más allá de las disputas familiares. Lo que reprocha al rey, y con ella gran parte de la nobleza protestante, es sacrificar a sus amigos y su partido, otorgando demasiada generosidad a los reunidos y vencidos.
Henri de Rohan y su hermano Benjamin de Rohan luchan en los ejércitos de Henri IV. Su madre los sigue al campo de batalla. Cuando la generosidad de Enrique IV y sus ejércitos sacó lo mejor de las tropas ligándose de Mercœur , la madre de los Rohan, probablemente, fue testigo de la firma del Edicto de Nantes . Está presente en esta ciudad el 9 de abril. En 1598 , Catalina finalmente pudo regresar a su castillo en ruinas y saqueado en Blain, al que dedicó su trabajo de restauración en los años siguientes. Allí repatrió el cuerpo de su marido en 1599 , ofreciéndole un magnífico funeral.
Luego vivió temporalmente en el castillo de Fresnaye en Plessé .
En 1598 , hizo que Philippe Duplessis-Mornay pidiera al rey que le autorizara a vender tierras a nombre de sus hijos menores, de los que Enrique IV era el tutor.
En 1599 , entabló una demanda contra el caballero Jean de Montauban, conocido como De Goust , que había ocupado el castillo de Blain y devastado los territorios de Bretaña durante las últimas guerras civiles. De Goust, para facilitar su defensa contra Guébriant y Mercœur, arrasó el pueblo de Pavé, el molino así como todos los edificios, situados fuera de las murallas (dependencias, alojamientos, galerías, pista de tenis, etc.) con el pretexto de que 'ellos podría haber facilitado el acercamiento de los atacantes. Se escapó de las galeras de Mercoeur y debe pagar alguna compensación, pero con el edicto de pacificación, Enrique IV salva a este capitán.
Este hecho también puede ayudar a comprender los agravios de Catalina de Parthenay hacia el rey.
Sin embargo, parece que Enrique IV y Catalina de Parthenay se han reconciliado: ella tiene problemas económicos y él planea casarla con el mariscal de Biron, o incluso dotarla de 300.000 coronas. Nicole Vray cree que no lo sabía.
Estrategias matrimonialesEn 1600 , sus hijas formaron parte de la procesión que llegó a recibir a María de Médicis . Al año siguiente 1601 , se relaciona con la pila bautismal Catherine de Jaucourt, nieta de Duplessis-Mornay. En 1604 , poco antes de su muerte, la hermana del rey organizó el matrimonio de su ahijada, Catalina de Rohan, con el duque de Deux-Ponts (y aparentemente preparó el del joven duque de Rohan, elevado a la nobleza el año anterior, con Marguerite de Béthunes, hija mayor de Sully). En noviembre del mismo año, Catherine redactó su testamento, en el que pedía ser enterrada cerca de su marido, en su castillo de Blain. En 1605 , Enrique IV aceptó el matrimonio en el templo de Ablon de Henri de Rohan y Marguerite de Béthune (10 años), dotándoles de 20.000 coronas. En mayo, Catalina de Parthenay lamenta la muerte del último hijo de Duplessis y su esposa, de la que era amiga.
la 20 de mayo de 1607, se trata de la muerte de su hija Catalina que, casada durante tres años con el príncipe Juan de Baviera, murió al dar a luz después de haber escrito:
"Tan lejos de ti mi muerte sería amarga,
ay, muero feliz y bendito su dulzura
Al morir en el vientre de tan digna madre
Y en los amados brazos de dos tan queridas hermanas. "
Ella no logra encontrar una pareja adecuada para estas otras dos hermanas, Henriette y Anne, los pretendientes presagiados cediendo. El duque de Saint-Simon señala en sus memorias:
“Monsieur de Sully, al casar a su hija [con Enrique II de Rohan], representó tan bien para Enrique IV el honor que esta rama de Rohan tenía de pertenecerle muy de cerca, e incluso de ser la heredera de Navarra, si él no tuvo hijos, a través de Isabel de Navarra, su tía abuela y su abuela, que obtuvo un banquillo de gracia de las dos hermanas de su yerno, la otra ya casada, pero declarándoles que era sólo por esta única consideración del estrecho parentesco de Navarra; que esta distinción no se refería a la casa de Rohan, y no pasaría incluso más allá de estas dos hijas. "
La muerte del reyA la muerte de Enrique IV, Catalina de Parthenay hizo publicar unos versos que mostraban una emoción real, a pesar de las críticas que había podido emitir contra sus políticas:
“Lamentémonos, suspiremos esta prudencia prudente,
esta bondad extrema, este coraje excepcional,
este corazón que podría ser doblegado y no domesticado;
Virtudes, cuya pérdida es tan amarga para nosotros,
y que puedo admirar más que cantar,
ya que este gran Aquiles necesitaría un Homero.
Antes por sus hazañas levantamos la cabeza:
La sombra de sus laureles nos protegía de las tormentas;
Quien peleó bajo su mando ignoró el miedo.
Por eso nos enorgullecíamos, despreciamos a los demás,
siendo más gloriosos ser súbditos del rey,
que si los demás reyes hubieran sido nuestros.
Ahora nuestra gloria está empañada para siempre;
Ahora nuestro gozo ha terminado para siempre:
Cerca del sepulcro sagrado de este rey valiente
Los lirios son arrojados, y nuestras frentes con ellos.
Pero entre nuestros dolores, entre tantas miserias,
Reina, al menos guárdanos estas reliquias, tan queridas,
prenda de tu amor, esperanza en nuestras desgracias:
sofoca tus suspiros, seca tu ojo mojado,
y calmar la tormenta un día de nuestro lágrimas,
Sé de este Estado la ayuda y el guía.
Oh Musas, en el aburrimiento que nos abruma a todos,
Como nuestras desgracias, tus lamentos son extremos:
Lloras de lástima cuando piensas en nosotros,
Lloras de dolor pensando en ti.
¡Pobre de mí! ya que es cierto que ha dejado de vivir,
este príncipe glorioso, el amor de sus súbditos, que
nada al menos detenga el curso de nuestros lamentos:
o viva para compadecerse de él, o muera para seguirlo. "
Al mismo tiempo, preocupada por la fama de su casa y la Iglesia Reformada de Poitou, escribió a Jean Besly, historiador de Fontenay, una carta abriendo sus archivos:
“Señor, me enteré por M. D ' Aubigny (1) que tenía la intención de escribir una historia de hechos consumados en la provincia de Poitou desde Philippe Auguste hasta la época de los problemas del siglo pasado, que no desea discutir por temor a no mantener la necesaria imparcialidad entre todos y cada uno de los comprometidos. No puedo alabar lo suficiente esta resolución, y si le agradó recurrir a los papeles y escritos de nuestra casa, recuerde que será bienvenido al venir a examinarlos en su momento y sin distraerse de sus asuntos. Encontrará allí un amplio tema, ya sea en cuanto a la antigüedad, o en cuanto a los problemas que han ocurrido durante cincuenta años. El asunto puede llevarlos a continuar hasta el día de hoy, que espero, un espíritu como el suyo sólo puede producir obras rentables para la verdad y la gloria de Dios. "
Reanudación de hostilidadesEl asesinato de Enrique IV abrió entonces un nuevo período que, con la regencia de María de Médicis , luego el fortalecimiento del poder real y el ascenso de Richelieu , supuso el fin de las facilidades ofrecidas a los protestantes. Ante nuevas amenazas, se dividen entre moderados e intransigentes. Catalina de Parthenay juega su papel en estas disputas al intentar varias veces apaciguar la ira de sus hijos. En 1612 , la madre de Rohan trabaja a la sombra de Enrique para reconciliarlo con María de Médicis. Ella tiene éxito. Busca unir a las Iglesias reformadas, sus ministros y sus representantes en torno a ella. En correspondencia privada, y en ocasiones secreta (todos sus intercambios no se publicarán hasta tarde), con Duplessis Mornay , en estas cartas manifiesta el alma de un político, de una madre y abuela preocupadas, velando por los intereses de su nieta Madeleine. -Catherine. Pero la enfermedad pronto la socava; las fiebres intermitentes y los dolores de cabeza ya no lo abandonan. Durante una visita a Mouchamps, Duplessis es rechazado por sus hijos. Esto marca el final de su correspondencia.
Catalina también mantuvo correspondencia con Charlotte-Brabantine de Nassau, otra gran figura del protestantismo en Poitou, con quien comparte preocupaciones cotidianas y dificultades políticas. Las cartas de Charlotte de Nassau con Catherine y sus hijas, Henriette y Anne, fueron publicadas en 1874 por Hugues Imbert.
En 1617, volvió a tocar algunos ballets, de los cuales siete arias musicales fueron compuestas por Chevalier, el músico de cámara del rey Luis XIII; en 1620 deplora la muerte de Louise de Coligny, hija del almirante, otra de sus amigas. Esta es la hora en que comienzan las primeras guerras entre Luis XIII y los reformados sobre Bearn. Los Rohans son derrotados allí. En 1623 perdió Duplessis-Mornay y en 1624 se enteró de la desaparición de su hija mayor, Henriette (fallecida en Auvernia el 23 de agosto).
El 21 de febrero de 1625 escribió desde el Parc de Mouchamps, donde murió seis años después, una carta al cardenal Richelieu en la que se quejaba de que su castillo de Josselin, propiedad de su segundo marido, René II de Rohan, estaba ocupado por Mons. de Vendôme (coll de l'Historial de Vendée) que le causa un gran perjuicio económico.
Pero la historia conserva especialmente su conducta durante el segundo asedio de La Rochelle.
La Rochelle, prisión y finLa deslealtad del tribunal, que intentó que la arrestaran, terminó por obligarla a adoptar el partido de la resistencia. Residente en el Hôtel de Marsans en La Rochelle desde 1626, presentó a su hijo Benjamin allí , a pesar de la oposición del alcalde de la ciudad. El municipio de La Rochelle se niega a reunirse con el negociador inglés que vino a ofrecer el apoyo de su nación. El propio Soubise, llegado a la flota inglesa, es invitado a retirarse. Catherine de Parthenay viene a buscarlo en la Porte Saint-Nicolas, lo toma de la mano y le dice para que el alcalde la escuche:
“Ven, hijo mío, sígueme sin miedo, con todos los que están contigo; toda la gente buena se alegra de tu llegada, y se alegrará más al considerar cuánto has demostrado tu afecto por la libertad de la ciudad que esperan recuperar de las armas del Rey de Inglaterra, que has tenido. La casa de Rohan siempre querrá el bien de La Rochelle y le proporcionará todo lo posible. "
El sorprendido alcalde entonces no se atrevió a oponerse a ella, y Soubise entró en la ciudad acompañado de su madre, a pie y con la cabeza descubierta, ante los vítores de la gente.
El cardenal Richelieu, después de haber contemporizado, decidió sitiar la ciudad en octubre de 1627 . Mientras que sus mayores luchas en el sur de Francia, y Benjamín busca el apoyo de Buckingham y Carlos I er , galvaniza a los defensores de La Rochelle ante los ejércitos del rey. Voltaire cita su valentía en sus obras. Ella y su hija Anne se redujeron allí durante tres meses a cuatro onzas de pan al día y carne de caballo.
Después de la rendición de La Rochelle en 1628 , fue encarcelada en el Hôtel Chaumont y luego el 2 de noviembre en la fortaleza de Niort. Decimos que ella
“No quise ser nombrado particularmente en la capitulación; El consejo del Rey juzgó que no estaban incluidos en él, y, aunque ella había cumplido 74 años, y estaba saliendo de un asiento donde ella y su hija habían vivido tres meses de carne de caballo, y de cuatro o cinco onzas de pan al día, estaban cautivos sin ejercer su religión, y tan de cerca que solo tenían un sirviente para servirlos. "
Partió el 12 de julio de 1629 con su hija; los castillos de Blain y Josselin conocen el pico de los demoledores. El castillo del parque Soubise en Mouchamps está parcialmente destruido. En 1630 se enteró de la muerte de Agrippa d'Aubigné . En diciembre envió a París, a su nuera Marguerite de Béthune, los retratos, pintados por Dominique de Losses, de los señores de Mouchamps, de su padre y de su madre . En correspondencia con Henri, que se refugió en Padua, tiene el consuelo de leer de su pluma este último homenaje a su padre , el 24 de diciembre de 1630 :
"Estaría muy feliz de tener las Memorias que me prometiste de mi abuelo De Soubize". De todos mis predecesores, sin herir a los demás, no hay uno que me parezca más. "
Al año siguiente, le preocupa la enfermedad de su hijo Benjamín, exiliado en Londres, que sufre de grava .
Finalmente, custodiada por su última hija y única sirvienta, después de haber pasado por todas las guerras religiosas de su siglo, murió la noche del 26 al 26. 27 de octubre de 1631 en el Parc de Mouchamps.
Mujer de acción única en el campo protestante, que sirvió de ejemplo a sus hijos a través de sus ideas y su coraje, también fue una mujer culta. En Poitou, incluso conservamos la imagen de Catalina la Grande . Pero también era una mujer caprichosa y una humanista soñadora tanto como una luchadora. Tallemant des Réaux , en sus cuentos, afirma irónicamente que:
“Era una mujer virtuosa, pero un poco visionaria. Siempre que M. de Nevers , M. de Brèves y ella se encontraban juntos, conquistaban todo el Imperio turco. No quería que su hijo fuera duque, y dijo el grito de armas de Rohan: el rey no puede, el duque no se digna, Rohan soy. Fue inteligente y escribió una obra contra Enrique IV, con quien no estaba satisfecha, no sé por qué, en la que la rompe en términos equívocos. "
Más adelante dice de ella:
“Tenía la fantasía más agradable del mundo: la cena tenía que estar siempre lista en la mesa al mediodía; luego, cuando le dijeron eso, empezó a escribir, si tenía que escribir, o hablar de negocios; en fin, hacer algo hasta que daran las tres: luego recalentamos todo lo que habíamos servido y cenamos. Su gente, obligada a esto, iría al pueblo después de que hubiéramos servido en la mesa. Ella era una gran soñadora. "
Su hijo mayor, Henri duc de Rohan, que se convirtió en el líder del partido hugonote después de Condé , Coligny y Henri de Navarre , y que se casó con la hija de Sully , deja sólo una hija; a su muerte en 1638, esta última se casó en 1645 por orden del rey con un católico Henri Chabot que en 1648 se tituló Duque de Rohan y tomó el nombre de Rohan-Chabot. Su segundo hijo, Benjamín de Rohan, duque de Frontenay y barón de Soubise , por su parte murió sin hijos y en el exilio.
Un homenaje finalA la muerte de Catherine de Parthenay, su hija, Anne de Rohan , poeta como ella, escribió este consuelo, en el que resumía el destino de su madre:
“Amaba al que estaba cerca de ti. De quien tienes un luto tan amargo, Que siempre vivió sin reproche En un siglo calumnioso. Yo era su maestra de escuela, Serví como su protocolo, Limpié sus más tiernas lágrimas, Vi sus primeros dolores. Y tan pronto como su madre Vio a su marido ir al cielo Cuando yo era su consolador Como sus consejos en todas partes. Su padre queda reducido a cenizas. Lo vi sufrir desgracias En su más tierno abril, Mucho de decir y difícil de sentir . Después de una guerra civil. Los guié por la ciudad Donde los tres, llenos de luto, Conocimos el ataúd De esta Juana de Navarra Quién fue el honor de su raza. Someterse, algo raro para los príncipes. Su cetro en la cruz del Señor . Siempre me quedé cerca de ellos Cuando tu François entre los juegos Ejercieron su furia cruel , Más digno de los escitas que de ellos. Violando la fe dada A la sombra de un matrimonio santo. La gente está masacrando por todos lados. Género y cualidades Porque entonces no fueron tomados en cuenta, Y el río, en este crimen. Más rojo de sangre que la vergüenza, Hizo un sepulcro de su cama. La incomparable bondad de Dios, Escuchar sus llantos y sollozos. Los salvó, como por asombro, Tanto planchas como ondas; Los protegió de la ira ardiente De una población vivaz. Tu madre para darle la mano. A la fuerza, a algún matrimonio indigno. Así salvado de la tormenta. Aparecieron en el puerto suave . Aborreciendo a los asesinos con rabia Y llorando por la muerte herida. |
Tu madre siempre me ha sido querida. Porque amar solo con sinceridad. La seguí en su miseria Como en su prosperidad. Consentí su matrimonio . Me compadezco de su viudez, Lo ayudé en su trabajo. Teniendo piedad de todos sus males. Dentro de la terrible asiento , Hice su mente poderosa; En la miserable hambruna, Su cuerpo no languidecía Pasó setenta años Cuando en esta dura temporada Ambos fueron guiados Dentro de una prisión estrecha . Entré antes que cualquier guardia Porque por lo mio me aventuro Y baja a las mazmorras negras; Me encantan las horribles mansiones. Estaba en este lugar solitario Donde el aburrimiento hizo su esfuerzo, De sus pensamientos el secretario. De sus dolores el consuelo. Dos años pasados, viendo su vida Llega a su último punto. Habiéndolo seguido en todas las edades, Así que no la dejé. Le hice decir el lema Tanto útil como exquisito: Que Cristo viva y muera es una ganancia para mí. Así que rezando hasta el final El que borra los pecados, Quien agonizante ha vencido. Confiando solo en su gracia . Murió como había vivido. Después de una muerte tan feliz. ¿Quieres, a través de un duelo no deseado, Haz tu vida dolorosa ¿Y eres desagradable para todos? Sufre solo tu tristeza Incesantemente te socava y te domina; Tienes que imitar a tu madre Y no los atormentan tus amigos. Las lágrimas de las almas penitentes De mí no se evitan; Te permito que te lamentes No tus pérdidas, sino tus pecados. " |