Alfredo gangotena

Alfredo gangotena Imagen en Infobox. Biografía
Nacimiento 19 de abril de 1904
Quito
Muerte 23 de diciembre de 1944(en 40)
Quito
Nacionalidad ecuatoriano
Actividad Poeta

Alfredo Gangotena es un poeta ecuatoriano , nacido en Quito el19 de abril de 1904 y muerto el 23 de diciembre de 1944en el mismo pueblo. Vivió en Francia, donde se hizo amigo de Jean Cocteau , Jules Supervielle , Henri Michaux o incluso Max Jacob .

Biografía

Procedente de una familia de clase media alta, Alfredo es hijo de Carlos Gangotena y Hortensia Fernández-Salvador Chiriboga, ricos terratenientes de la provincia de Pichincha. Compuso sus primeros poemas en español cuando era un adolescente a los 14 años. Sus padres deciden irse a París para que pueda continuar sus estudios. Se matriculó en el Lycée Michelet y, a los dieciséis años, aunque no sabía hablar ni escribir en francés, se dedicó a aprender el idioma francés que dominó en tres años como 'lengua materna'. Pasó su bachillerato y luego comenzó a estudiar arquitectura en la Ecole des Beaux-Arts , antes de ingresar en la Ecole des Mines , de la que se graduó con un título de ingeniero, para satisfacer los deseos de su padre. No siguió escribiendo versos menos. Es presentado por Jules Supervielle , que resulta ser amigo de la familia y vecino, en el círculo parisino de intelectuales que este último cuenta entre sus amigos más cercanos.

Jules Supervielle, Max Jacob y Jean Cocteau , con quienes mantiene fuertes lazos de amistad, lo animan a publicar sus poemas. Gangotena forma parte del proyecto místico y metafísico de la revista Philosophies , donde aparecieron sus primeros poemas: “Vitrail”, “Terrain vague”, “Chemin”, “Le Voleur”, “Départ”, “Le Solitaire”, “Avent” , "Pera de la angustia", así como el poema largo "Christophorus". Supervielle, su hermano mayor de veinte años, que es su amigo y su amo, le envía el4 de diciembre de 1924 de Montevideo, una postal, en cuyo reverso escribe estas pocas palabras:

“(…) Eres un gran poeta, de asombrosa originalidad. Tus poemas de intenciones y filosofías , ¡qué atractivo, qué agarre! ¡Qué suerte para América del Sur! He hecho leer aquí tus versos a poetas amigos. Ellos están emocionados. ¿Cuándo publicará su colección? ¡No puedo esperar para hablar contigo sobre eso! "

-  Bajo la higuera de Port-Cros. Cartas a Gangoneta , p.59

Gangotena forma parte de un grupo de escritores latinoamericanos que viven en París y escriben en francés a principios del siglo XX. El grupo incluye al chileno Vicente Huidobro , el peruano César Vallejo y su compatriota Jorge Carrera Andrade . Aunque era un hablante nativo de español, Gangotena tuvo tanto éxito en el dominio del idioma francés que elFebrero 1924, el pintor Max Jacob le envía una carta, tras haber leído uno de sus poemas en una reseña literaria, en la que escribe: “Según mi amigo Jourdain, no sabías nada de francés hace tres años, y ya está. que escribes versos que nuestros mejores poetas no negarían. "

Es cercano a Henri Michaux a quien invita a visitar Ecuador en su empresa, ofreciéndole hospitalidad. Finalmente, en compañía de André de Pardiac de Monlezum y Aram Mouradian, que luego serían los cuñados de Gangotena, partieron de París en25 de diciembre de 1927 a Ámsterdam, luego aborde el transatlántico Boskoop, que llegará en 28 de enero de 1928en Guayaquil . Durante este viaje de casi un año, Michaux llevó un diario que dio origen a su libro titulado Ecuador , publicado en 1929.

La publicación de la colección Orogénie, volumen que reúne sus poemas en francés ya publicados en revistas, se hará en 1928 cuando Gangoneta se encuentre lejos de París. Luego publicó Absence , una colección de poemas en francés escritos entre 1928 y 1930, que apareció en 1932 en Quito en nombre del autor. La fragilidad del poeta se refleja en su poesía que expresa la angustia y obsesión por la sangre que lo habita:

“Cuando era joven, el autor padecía varias enfermedades, incluida la hemofilia. Esta atroz enfermedad, que lo puso a merced de un diente desgarrado, de un simple pinchazo por el que su sangre fluyó de inmediato, sin recurso, sin detenerse, sin cesar (al abrigo de la muerte detrás de esta frágil y única cortina de la epidermis), un enfermedad que lo puso en constante temor y prácticamente fuera del mundo, lo marcó para siempre. La sangre me llama, La sangre de días de éxtasis más rítmica que el mar.

La sangre que nunca olvida, que me invade con un color terrible. ¡Pero pronto se acaba este inútil viaje de los ojos! El corazón amado que ha tenido tanta paciencia quiere volver a ver su sangre. Disfrutar de una sombra codiciada, más suave y más propicia a su doloroso temblor. Te digo, te lo aseguro, hay alguien sangrando aquí. "

- Henri Michaux, "Les Cahiers du Sud", Marsella, febrero de 1934

En 1932, Gangotena regresó a Quito para supervisar y administrar los asuntos de su familia debido a problemas financieros debido a la Gran Depresión . En 1936, bajo el Frente Popular, regresó a Francia como agregado cultural en la Embajada del Ecuador, pero regresó a Quito apenas un año después para enseñar mineralogía en la Facultad de Ciencias de la Universidad Central del Ecuador .

En 1940 publicó su último libro Tempestad Secreta , que contenía su propia traducción del francés al español e incluía poemas escritos en español. La poesía de Gangotena fue traducida del francés al español por Georges Pillement en la década de 1920 y Eduardo Riofrío en 1945. Algunos de sus poemas también fueron traducidos al español por Gonzalo Escudero y Filoteo Samaniego para el libro Poesía (1956, publicado por la Casa de la Cultura Ecuatoriana) , luego por Margarita Guarderas de Jijón, Verónica Mosquera y Cristina Burneo en la década de los noventa . Sin embargo, su poesía no ha sido traducida al inglés.

En Enero de 1928, el período francés termina cuando Alfredo Gangotena se instala nuevamente en los Andes. El contraste con París provoca un fuerte temblor existencial, así como la incomprensión de su entorno cultural, dominado por la estética y la política del indigenismo . Con pocas excepciones, la intelectualidad ecuatoriana recibió fríamente la obra gangoteniana. En su referencia contemporánea, el Índice de la Poesía Ecuatoriana Contemporánea publicado en 1937, el célebre escritor, promotor de la cultura en Ecuador y crítico literario, Benjamín Carrión, no menciona su obra, porque escribió en francés y fue desconectado del círculo de la poesía ecuatoriana durante este período.

Vida privada

En Ecuador se casó con Emma Guarderas y Gómez de La Torre, con quien tuvo hijos, pero su unión no duró.

Tuvo un romance epistolar con la poeta francesa Marie Lalou desde julio de 1934 hasta abril de 1936. Aunque nunca se conocieron, entre ellos se desarrolló una intensa y poética pasión amorosa. Fue al final de su vida cuando la francesa confió a André Péragallo la correspondencia que intercambió con el poeta.

Segunda Guerra Mundial

Gangotena estuvo en Ecuador durante la Segunda Guerra Mundial y la Ocupación . Por eso el poeta organiza manifestaciones contra el régimen nazi en Quito y apoya a la Resistencia francesa . A pesar de su estado de salud, es el portavoz del Comité de Francia Libre en Ecuador. Habló varias veces en la radio a favor de la próxima Liberación . Afirma que la nación francesa es una "patria espiritual", pero sus pensamientos y miradas siempre estuvieron en su tierra natal.

Murió en Quito el 23 de diciembre de 1944 después de someterse a una apendicectomía de emergencia a la edad de 40 años.

Homenaje a Francia

En 2004 se rindió en Francia un homenaje al poeta ecuatoriano para celebrar el centenario de su nacimiento. Su obra literaria fue conmemorada en París, en presencia de Juan Salazar Sancisi, Embajador de Ecuador en Francia y el poeta Rémy Durand.

Asimismo, el 30 de septiembre de 2014, el programa Rutas Cervantes lo pone en marcha el Instituto Cervantes de París para celebrar la obra del poeta, con motivo del lanzamiento del libro Sous le figuier de Port-Cros. Cartas a Gangotena , colección de correspondencia de Henri Michaux , Jules Supervielle , Pierre Morhange , Max Jacob , entre otros, dirigida al poeta ecuatoriano que conocieron en París.

Funciona en francés

Obras en español

Bibliografía

Referencias

(es) Este artículo está tomado parcial o totalmente del artículo de Wikipedia en español titulado Alfredo Gangotena  " ( ver lista de autores ) .
  1. (es) "  Alfredo Gangotena the Diccionario Biofrafico Ecuador  " en http://www.diccionariobiograficoecuador.com/tomos/tomo3/g2.htm (consultado el 7 de octubre de 2018 )
  2. Corinne Amar, Alfredo Gangotena: Portrait , consultado el 7 de octubre de 2018.
  3. “  Alfredo Gangotena: Retrato | Fondation la poste  ” , en www.fondationlaposte.org (consultado el 4 de octubre de 2018 )
  4. Cronologia de Alfredo Gangotena en la web de Rutas Cervantes , consultado el 7 de octubre de 2018
  5. "  Alfredo Gangotena (1904-1944) - Autor - Recursos de la Biblioteca Nacional de Francia  " en data.bnf.fr (consultado el 1 er de octubre de 2018 )
  6. Adriana Castillo de Berchenko, Alfredo Gangotena, poeta ecuatoriano (1904-1944), O escritura compartida , Presses Universitaires de Perpignan,1992, 173  p. ( ISBN  978-2-35412-263-8 , leer en línea ) , pág.  91
  7. http://www.remydurand.com/pdf/ALFREDO_GANGOTENA.pdf
  8. https://paris.cervantes.es/FichasCultura/Ficha97796_30_1.htm
  9. http://www.remydurand.com/pdf/imec.pdf
  10. https://www.fondationlaposte.org/florilettre/lettres-et-extraits-choisis/lettres-choisies-a-gangotena/
  11. "  El misticismo de la revista Philosophies - Philosophie et surréalisme  " , sobre Philosophie et surréalisme ,20 de mayo de 2015(consultado el 25 de septiembre de 2020 ) .
  12. "  Alrededor de Alfredo Gangotena - Archivos - Casa de América Latina  " , en Casa de América Latina (consultado el 25 de septiembre de 2020 ) .
  13. Aviso BnF n o  FRBNF35508591
  14. (es) "  http://www.villa-cisneros.com/pdf/adrivisor.pdf  "

enlaces externos