Rasga

Rasga
Imagen ilustrativa del artículo Grattons
Plato de grattons Lyonnais, servido con salchicha como aperitivo , en un restaurante de Lyon
Otro nombre Raspadores, gratelon en Provenza , griaudes, grillaudes, grillos, fritons, rillons, grasas o incluso greubons, en Suiza
Colocar en el servicio Entrada
Temperatura de funcionamiento Frío
Ingredientes Rillettes gruesos compuestos de bardos de cerdo, en los que se incluyen trozos de magro y corteza cortados en tiras y cocidos a fuego muy lento en una cazuela con muy poca agua.
Platos similares En Tailandia , khaep mu , tailandés  : แคบหมู , / kʰɛ́p mǔː /  ; en Filipinas , chicharon  ; en Vietnam, tóp mỡ  ; en los Estados Unidos , chicharrones , a veces chicharrones  ; en el Canadá de habla inglesa, scrunchions  ; en México, chicharrón o cuerito  ; en España, cortezas de cerdo o cueritos cuando no tienen trozos de grasa, y chicharrones o torreznos , cuando los contienen; en los Países Bajos y Bélgica, knabbelspek , etc.

Las salpicaduras son alimentos compuestos de grasa de cerdo , ganso , pollo o pato , conservados en su grasa, utilizados en muchas tradiciones culinarias del mundo: Tailandia , khaep mu , tailandés  : แคบหมู , / kʰɛp mǔ /  ; en Filipinas , chicharon  ; en Vietnam, tóp mỡ  ; en los Estados Unidos , chicharrones , a veces chicharrones  ; en Canadá , scrunchions  ; en México, chicharrón o cuerito  ; en España, cortezas de cerdo o cueritos , cuando no tengan trozos de grasa, y chicharrones o torreznos , cuando los contengan; en los Países Bajos y Bélgica, knabbelspek , etc.

En la Francia continental, los gratones (a veces gratones, muy raramente singulares) son un plato tradicional , a menudo regional. A veces calientes, más a menudo fríos, se sirven como aperitivo, como plato principal con ensalada, como acompañamiento o se utilizan en tartas , tartas u otras especialidades culinarias.

También llamado en Francia gratterons, griaudes, grillaudes, grillos, fritons, rillons, grille-naudes en Borgoña o greubons, en Suiza y Saboya , esta preparación se encuentra en particular en Lemosín y Auvernia , en Lyonnais , Saintonge , Angoumois , Guyenne , Périgord , Cévennes , Morvan o incluso Reunión .

Etimología

Según los diccionarios, los orígenes y las explicaciones difieren:

Preparación

En las regiones de Francia, la receta del salpicón es hacer tosca una especie de carne en maceta : los bardos de cerdo , en los que se incluyen trozos de magro y pulido , se cortan en tiras y se confitan a fuego muy lento en una cazuela con muy poca agua. La grasa debe permanecer blanca, sin arder ni chamuscar, dará manteca , utilizada en muchos productos cárnicos. Después de una, o incluso de cinco a seis horas, las partes confitadas se escurren, presionan y sazonan con sal, pimienta, especias, a veces agregadas con unas gotas de vinagre, ajo o perejil picado. Quince kilos de grasa de cerdo ( tocino graso , garganta , sartén …), generalmente dan tres kilos de rayones.

En Reunión , graton o gratton (el nombre se usa en singular), se hace solo con trozos de corteza con la grasa, sin ningún trozo de magro. Al igual que en la receta anterior, las piezas se ponen a cocer durante mucho tiempo en una olla grande . Sin embargo, la cocción continúa hasta que las piezas estén doradas. Luego se agrega agua salada para crear el estallido de la corteza. El resultado son piezas "infladas" (un poco como palomitas de maíz , pero más grandes) y muy crujientes. El graton se come en Reunión principalmente tal cual, como aperitivo, pero también se prepara en rougail (machacado con una mano de mortero ) o en carry (en trozos).

Recetas

Variantes

Otras designaciones

Los gratton también designan en Francia:

En Europa

En Asia

En las américas

Notas y referencias

  1. Ver el diccionario en línea
  2. Christian Antou, "  Le cochon à la Réunion, Goutanou.re  " (consultado el 29 de junio de 2014 )  : "Graton: trozos de corteza con la grasa derretidos en ollas grandes hasta que estén cocidos y con un hermoso color y luego se rocían con agua con sal para crear el estallido de la corteza (“péter le graton”). "
  3. Marie-France Ponama e Ivrin Sinimale, El gran libro de la cocina de la Isla de la Reunión , Océan éditions,1990( ISBN  2-907064-07-X ) , pág. 81 y 199.
  4. Gran diccionario enciclopédico Larousse en diez volúmenes , Larousse,mil novecientos ochenta y dos( ISBN  2-03-102300-4 ) , pág.  9015.
  5. David A. Bender , Diccionario de alimentos y nutrición , Oxford Nueva York, Oxford University Press,2009, 608  p. ( ISBN  978-0-19-923487-5 , leer en línea ), consultado el 15 de agosto de 2011.
  6. Sitio Encyclopedia.com
  7. James Lee Burke , Le Brasier de l'ange , traducido del inglés (Estados Unidos) por Freddy Michalski ), Éditions Payot & Rivages, coll. "Shores / Black", pág. 66.

Ver también

Artículo relacionado