Club de lectura francés



La información en su integridad que hemos conseguido compilar sobre Club de lectura francés ha sido rigurosamente repasada y ordenada a fin de que te sea práctica a la par que constructiva. Posiblemente no erramos si decimos que has llegado hasta esta página web tratando de saber alguna cosa más relativo a Club de lectura francés. Con frecuencia no es difícil perderse por la red en la espesa jungla de páginas que tratan sobre Club de lectura francés y que, con todo, no están aportando lo que estamos deseando saber sobre Club de lectura francés. Es a causa de este motivo que confiamos que si los datos que te ofrecemos a continuación sobre Club de lectura francés te es útil, nos dejes un comentario. De la misma manera, si esa información sobre Club de lectura francés que te estamos aportando no es aquella que más necesitabas, del mismo modo haznoslo saber, así nos será posible perfeccionar día tras día esta Gran Enciclopedia.

Club de lectura de francés (CFL)
Creación 14 de abril de 1967
Forma jurídica SASU
La oficina central París
Dirección Patrick de Buretel de Chassey
Actividad Actividades de sociedades holding
Eficaz 0
SIRENA 672019 809

Cifra de negocio 86 400
Resultado neto - 119.400 (pérdida)

El French Book Club ( CFL ) es un club de lectura francés fundado en 1946, activo hasta alrededor de 1980, y conocido por la calidad artística de sus producciones.

Actualmente es una sociedad holding sin actividad comercial.

Historia

Los principios

El Club del Libro Francés se funda como Sarl lepor Stéphane Aubry y Paul Stein conocido como   Jean-Paul Lhopital   en una habitación de servicio bajo los techos de 29 avenue de l'Opéra . Estuvo operativo desde principios de 1947 cuando aparecieron sus primeras publicaciones, vendidas por suscripción según una fórmula ya algo establecida en Suiza y Francia antes de 1939 pero desarrollada sobre un ejemplo norteamericano que S. Aubry había conocido en los Estados Unidos durante la guerra. . , el club de lectura . La unión de la encuadernación industrial y la creatividad artística será fructífera, pero el marketing , el correo directo y la publicidad directa vigilan entre bastidores.

En torno a Jean-Paul Lhopital, el primer director literario fue, desde 1947, Robert Carlier  ; su sucesor en 1952 fue Claude Grégory . Pierre Faucheux es el primer director artístico de la CFL, responsable de los modelos. Los diseñadores gráficos Massin , Jacques Darche y Jacques Daniel lo suceden en este puesto. La tirada media va de 2.500 a 8.000 ejemplares en pocos años mientras que el expediente de afiliados se multiplica por 30 entre 1948 y 1957 - de hecho se trata de perspectivas . La CFL publica cuatro libros por mes, incluidas sus propias reediciones.

El comité de patrocinio está formado por Henri Calet , Colette , Francis Carco , Jean Cocteau , Maître Maurice Garçon , pero su participación real debe haber sido baja. Es difícil precisar los inicios del Club ante la ausencia de una numeración cronológica de títulos por series y orden ascendente en los primeros meses pero parece que el primer libro publicado fue Las aventuras de Arthur Gordon Pym de Edgar Poe , terminado. imprimiendo elen la colección "Prométhée". El nombre de esta serie aparentemente se eliminó rápidamente porque era idéntico al de una colección de libros de arte [ref. necesario] .

Son del mismo período inicial y de esta colección de Prometeo dedicada a obras clásicas:

Más pequeños que posteriores (solo 20,80 cm de altura), son volúmenes de cartón con respaldo de lona y tapas silenciosas. La concepción artística sigue siendo esquemática pero la C característica del CLF ya está apareciendo. El titular y la portada han sido estudiados por EMK (taller o persona desconocida, posiblemente alemán) mientras que la tirada no está justificada. Luego, la realización material evoluciona pero, sobre todo, el aspecto artístico de los volúmenes mejora muy rápidamente gracias al aporte de Faucheux.

En primer (o siguiente si n o  1 es no identificados) colecciones de canciones nacidos en 1947 o 1948:

Muchos títulos de 1947-1948 se imprimen en papeles de alta calidad (edición anunciada: 3.000 copias-adherente). Los maquetistas de 1947 son EMK, Pierre Faucheux , Jacques Brailes y Alexandre Chem .

Un poco más tarde, la CFL lanzó obras completas: William Shakespeare , Honoré de Balzac , Charles Baudelaire , Marivaux , etc. A esto le siguieron obras pocas veces publicadas en francés, una edición completa de las aventuras de Robinson Crusoe de Daniel Defoe , una reposición de la edición de Fermiers Général de los Cuentos de Jean de La Fontaine , Defensa e ilustración de la lengua francesa de Rivarol , etc. . Incluso habrá un Disc Club francés (desde a ) donde Frank Ténot dirige el departamento de jazz mientras se publica una revista de viajes mensual llamada Marco Polo .

El Club está instalado en el número 8 de la rue de la Paix de París y será una de las primeras empresas francesas en informatizar su ficha de socio. Los miembros del "Club" forman entonces una comunidad real, unida por la revista, las conferencias en las provincias y en París. Esta neoburguesía liberal o progresista mezcla la tradición literaria y las tentaciones del consumo elitista pero mantiene las ambiciones intelectuales. Para ella, CFL está lanzando Diagrammes, una revista científica .

Los grandes años: 1948-1962

Desde 1950 hasta 1962 (aproximadamente), la creatividad artística del Club estuvo en su nivel más alto y los libros que publicó fueron cada vez un objeto único, cuyo modelo , a menudo inusual, fue realizado por un reconocido diseñador gráfico [ref. necesario] . El Club elige impresores de renombre y principalmente el encuadernador Engel en Malakoff , una empresa con un saber hacer centenario cuyas habilidades técnicas de encuadernador permiten logros complejos y minuciosos.

Las portadas, el despliegue, las portadas, las guardas, las opciones tipográficas o la composición son ingeniosas y Faucheux se inspira en el dadaísmo y el surrealismo . Además, los directivos del Club, no siempre dando prioridad al aspecto económico sobre las opciones artísticas, se difunden así algunas fantasías costosas como:

Fue en el Club donde  nació gran parte de la moderna   modelización , y que partió hasta tal punto que el estilo artístico propio de la CFL sigue siendo reconocible 60 años después. A excepción de las integrales y la colección Les Portiques , que tienen un diseño muy clásico, cada título se distingue de los demás por su disposición y adecuación al texto.

Junto a los nombres de Faucheux, Massin, Daniel, Darche aparecen esporádicamente como modelistas: Roger Adam, Claude Bouin, Bernard Kagane , André Noël. A principios de la década de 1960 llegó Étienne Delessert . Las CFL, o más bien sus fabricantes de modelos, a menudo se mantienen alejadas de la Alianza Gráfica Internacional , que sin duda es demasiado comercial.

Cercano a los surrealistas y apoyándose en las amistades progresistas pero también en el marketing , el Club ha tenido éxito desde su creación tanto en el número de membresías como en la calidad de los libros numerados que publica, privilegiando los textos clásicos pero sin dudar. : el Club ya no se conforma con los clásicos sino que pasa a publicar libros de autores como Marguerite Duras o Marguerite Yourcenar . Incluso publica algunos autores originales como Michel Butor . El lanzamiento de Beneath Volcano of Malcolm Lowry en 1950 es particularmente resentido por los editores instalados.

Su revista Links , que se sirve únicamente a los miembros, llega a jugar un papel literario. El éxito de la empresa generó rivalidades: poco después se creó el Club des libraires de France , así como el Club del mejor libro . Con sus colecciones generales o especializadas y su revista Links , la CFL preocupaba al mundo del libro tradicional de la época, que manifestaba una fuerte hostilidad hacia él, tanto en las editoriales existentes como en las librerías en las tiendas. [árbitro. necesario] .

El éxito comercial fue rápido y la CFL no dudó en crear un premio literario. El Gran Premio Internacional del Club del Libro Francés fue otorgado en 1949 al futuro ganador del Premio Nobel , Elias Canetti por su novela única, Die Blendung , traducida al francés La Tour de Babel . Tal actitud para una casa tan joven, pero también gastos calificados como suntuarios, irritó a los editores parisinos.

La instalación de la CFL a las 6 de la calle de Lisboa en el 8 º  arrondissement de París y, especialmente, 8 rue de la Paix demuestra el prestigio de la investigación y también el deseo de que no debe confundirse con los editores tradicionales instalados en el otro lado del Sena [ref . necesario] . Este fue el momento en que Robert Carlier planeó competir con la Biblioteca Pléiade de Gallimard creando una colección rival. La CFL obtiene así los derechos de traducción de Jacques Schiffrin , fundador de la Pléyade, pero la dirección se retira.

De 1955 a 1957, los cinco volúmenes grandes aparecen gris de la lona conectados "  Arte  ", cuyo director es André Breton que escribió a sí mismo el 1 er  volumen, El arte de la magia . Esta publicación es un hito por la abundancia de fotografías en color y opciones iconográficas. Le siguen algunos libros de arte más clásicos en un formato más pequeño pero con una presentación gráfica similar. El énfasis en Integrales permite calmar las relaciones con el mundo de la edición tradicional. El Club está rodeado de filiales especializadas como Les Editions du Cap o Marco Polo (revista CFL) .

El Club también publica en una edición muy limitada, en pocas ocasiones, obras de grandes bibliófilos , estampas gráficas en cartera o series particulares con estuches decorados [ref. necesario] .

La disminución

Hacia 1960, la creatividad artística se ralentizó levemente y la apariencia de algunos de los libros publicados por la CFL tendió a normalizarse, en particular mediante el uso de caracteres tipográficos uniformes para todas las contraportadas. Sin embargo, durante todo el período, la chaqueta rhodoïd y la etiqueta de colación siguieron siendo sistemáticos y los modelos inventivos siguieron siendo numerosos.

Algunas reediciones implican una revisión completa; así, Le Brave Soldat Chveik de Jaroslav Haek reeditado en 1963 () con un modelo de Jacques Daniel (portada blanca y amarilla) no tiene nada que ver con el de 1948 cuyo modelo es de Pierre Faucheux (portada azul y gris) - incluso las instrucciones a los siervos de Jonathan Swift .

El fracaso de algunas operaciones comerciales a principios de los años sesenta y el coste descontrolado de determinados proyectos, en particular el de Blaise Cendrars completo que salió en 1968-1971, condujo a una crisis financiera que culminó en 1967-1968 y que explicar la mutación de la CFL.

Desde mediados de los 60 , la creatividad de los títulos individuales es menor porque las integrales son la prioridad del Club mientras pesa el contexto financiero. La renovación artística se está agotando: el período está dominado por ediciones de muy buena calidad, con tipografía y encuadernación cuidadas, pero cuya maquetación tiende a estandarizar: uso de caracteres únicos para los títulos, predominio de viñetas pegadas en la portada. Primer curso . Sin embargo, algunas ediciones mantienen esporádicamente una preocupación por la calidad artística y técnica pero se desconoce el fabricante del modelo; así para el Treblinka de Jean François Steiner publicado en 1968, n o  51 de la colección Récits. Hacia el final de este período, el nombre del diseñador suele estar ausente mientras se multiplican las reediciones facsímiles.

Sin embargo, la creatividad editorial y artística de la CFL está disminuyendo; con el tiempo, abandona sus especificidades incorporándose a Le Grand Livre du mois y lanzando la Encyclopædia Universalis , cuyo modelo es de Pierre Faucheux .

Al mismo tiempo, la CFL publica facsímiles de manuscritos antiguos en estuche, impresos en un pequeño número de copias. Esta actividad continuó hasta principios de los años ochenta.

Desde la década de 1970

Desde alrededor de 1970 en adelante, las ediciones del Club apenas se distinguían de otras editoriales; Último paso, las publicaciones de la CLF se basan en las adeudadas por Le Grand Livre du mois  : los imperativos financieros han ganado.

A finales de la década de 1970 , la empresa fue objeto de una de las primeras compras apalancadas en Francia. En la década de 1980 , el Club no era más que una ficción comercial y legal.

En la década de 2000 , "Le Club" del Libro Grande del mes fue el sucesor lejano de la CFL. Sin embargo, Encyclopaedia Universalis ha reeditado de forma idéntica ciertos títulos de CFL, su empresa matriz, como el Almanach de la Révolution française en 1988, que se había publicado en 1963.

En 2007 se mantuvo la estructura jurídica conocida como Club del Libro Francés, que no era más que un holding financiero, gestionando derechos literarios y realizando operaciones de mecenazgo (en el contexto de las reducciones del impuesto de sociedades ): compra de libros antiguos o el par de globos del Abbé Nollet , donado a la Biblioteca Nacional de Francia .

Competidores de CFL

La irrupción de las CFL en el mercado del libro francés deja a los editores y libreros burlándose y luego incrédulos. Sin embargo, muy rápidamente se dieron cuenta del desafío, pero su desunión ralentizó la respuesta. Ya en 1949, una iniciativa independiente fue, con Claude Tchou en el origen del Club du livre du mois, una red de ventas de libros seleccionados y una filial francesa de la empresa belga L'Ambassade du livre.

Pero fue Robert Carlier , un desertor por lo tanto, quien en 1952, pasando a la competencia, lanzó el Best Book Club (CML), una subsidiaria conjunta de Éditions Gallimard y Librairie Hachette . La CML publica más de quinientos volúmenes con un verdadero afán artístico por la excelencia. Massin , también de la CFL, es su director artístico.

El Club des libraires de France fue creado en 1953 por distribuidores locales activos que, agrupados en torno al emblemático Pierre Faucheux, también procedente de la CFL, lanzaron una fórmula competitiva.

De forma anecdótica veremos la aparición de clubes o círculos dedicados a los libros históricos, religiosos, eróticos, etc. No se logró un éxito duradero y la década de 1960 marcó el final de esfuerzos artísticos a veces muy exitosos. Alrededor de 1965, la CFL aplastó a sus rivales.

Aspectos artísticos

Cada libro fue la creación de un modelista y este deseo de diversidad crea paradójicamente la unidad de la colección. Las encuadernaciones son generalmente únicas en diseño y su color, en ese momento, no se correspondía con los códigos editoriales clásicos, y mucho menos con el trabajo de maquetación que evoca el futurismo , el constructivismo y la Bauhaus . Una gran variedad de modelos, la combinación de tipografía expresiva con una encuadernación industrial muy cuidada fue, en Europa, una pequeña revolución. De hecho, los volúmenes del Gremio, aunque antes, tenían una presentación casi uniforme; la apariencia visual inmediata de una biblioteca era ahora la de filas de libros de colores brillantes.

También hubo ediciones de lujo que se imprimieron en un centenar de copias, subdivididas en series impresas en papeles de valor decreciente.

Ilustraciones

Muchos libros CFL están ilustrados, especialmente aquellos en formato cuadrado, la mayoría de las veces obras preexistentes de artistas conocidos como:

Este puede ser un pedido tan especial como José Bartoli a Los viajes de Gulliver , o Tim que muestra 31 dibujos del poco conocido El superhéroe de Alfred Jarry en 1963, obra que dio lugar a dos tiradas, incluida la Lujo (266 copias) con grabados en cobre.

A veces, el autor y el ilustrador son los mismos: Lewis Carroll por Alicia en el país de las maravillas (1948) o Jean Cocteau por Les Enfants terribles (1949). En otros casos las ilustraciones son encargos colocados por el Club a artistas externos, en particular dibujantes, Chaval para el Diccionario de ideas recibidas de Gustave Flaubert (1958) y aún Chaval con Mose para las Instrucciones a los criados (1958). Los guardias de Las aventuras de Tom Sawyer (1950) están ilustrados con dibujos de niños reales. Los artistas internos también pueden proporcionar dibujos como Jacques Darche para L'Âne d'or d'Apulee en 1961 o Jacques Daniel para Les Trois Mousquetaires en 1960.

Para las reediciones de obras antiguas, puede haber una mezcla de ilustraciones de diversos orígenes o la compra de derechos gráficos para diseñadores fallecidos como Jules Pascin .

Finalmente, algunas obras contienen un portafolio en el que se insertan grabados, reproducciones, etc., por ejemplo 52 cuentos de Philippe Soupault .

Tipografía, encuadernación, sobrecubiertas, colación

El uso artístico de la tipografía ha sido una característica fundamental del Club. Pierre Faucheux fue el iniciador y su obra en Les Chants de Maldoror o Ubu Roi es justamente famosa [ref. necesario] . Gracias a él el dominio de la tipografía pasó de la imprenta (taller de discusión) al modelador (artista elegido por la editorial).

El uso frecuente de la tipografía Futura para encuadernaciones tendió, desde principios de la década de 1950 , a dar una mínima unidad a la presentación de los volúmenes del Club. Como escribió Massin:

Nunca he sido bibliófilo, no me interesa en absoluto la producción de lujo. Siempre he estado en contra de los libros de contabilidad muertos. Con el Club del Libro Francés, queríamos introducir en el libro actual, un objeto estático, los métodos dinámicos del cine, para que al pasar las páginas algo suceda "

Una de las primeras innovaciones de Pierre Faucheux será producir libros cuya encuadernación esté impresa en todas las portadas. Esta portada se compondrá abierta; las dos portadas y el reverso son a menudo una sola imagen que se desborda y, a veces, se extiende hacia adentro, en las portadas. Massin, de nuevo, utiliza a este respecto la interesante expresión de "cinética" de los libros del Club.

Este estilo CFL fue rápidamente imitado por sus competidores y rivales [ref. necesario] . Fue en la CFL donde nació  hoy en Francia la tipografía expresiva   , celebrada por la crítica pero un concepto un poco sobreutilizado [ref. necesario] .

Se han utilizado muchas fuentes, pero el Club se ha distinguido casi desde el principio por el uso cada vez más frecuente de sus títulos de un lineal con largos montantes verticales (una variante de futura). Esta política, que dominó el período 1955-1970, se mantuvo esporádicamente hasta 1976 al menos. Para el texto, se utilizan muchas fuentes clásicas: Garamond , Plantin , Baskerville , con, a veces, el uso de caracteres raros.

En los primeros días, algunos títulos se distribuían tanto en cartón como en tapa blanda.

Hasta mediados de los 60 , el encuadernador seguía siendo Engel, en Malakoff, quien realizaba varias pasadas en la imprenta principal con ajustes y calibraciones muy cuidados de colores, gofrados , incrustaciones, etc. La impresión en sí se confiaba a menudo a establecimientos de renombre como Firmin-Didot o Imprimerie Union .

Inicialmente, todos los libros tendrían una sobrecubierta de papel con una ilustración específica, esta sobrecubierta ha desaparecido la mayoría de las veces. Así, para los Aforismos de Lichtenberg, la chaqueta está vinculada a la portada mediante la firma del autor.

Luego, las obras de CFL se entregan con una chaqueta de rodoid que a veces se conserva. Algunas colecciones (la colección Event por ejemplo) llevan una sobrecubierta de papel con ilustraciones fotográficas o dibujadas, que incluyen una breve presentación y una biografía del autor.

La mayoría de las ediciones Club incluyen una etiqueta de clasificación para el control de calidad que permite el intercambio en caso de fallas en la mano de obra. El marcador textil marcador era la regla. Algunos libros fueron acompañados por el envío de una específica "regalo" como una figura de Chweik para la 2 ª  edición de Brave Soldat Chweik  ; De acuerdo con la representación tradicional del valiente soldado checo, este regalo se ha vuelto extremadamente raro.

Las CFL y los coleccionistas

Las colecciones

El tamaño regular del Club es de 8.5 pulgadas de alto por 5 pulgadas, y los primeros libros son un poco más pequeños. En este formato de cartón donde la maquetación, encuadernación y colores son deliberadamente muy variables, distinguimos las siguientes colecciones o series permanentes:

Si la agrupación por género literario es muy real, apenas existe unidad en la presentación artística de los diferentes volúmenes de una misma colección. De hecho, la mayor libertad se deja al diseñador en la tipografía, el diseño y los colores de la encuadernación. Posteriormente, vemos aparecer una pegatina pegada que evoca la temática del libro o presenta un retrato del autor.

La colección Romanos es la más incluida digitalmente: el n o  261 se consigue con la Reliquia de Eca de Queiros , el colofónpara una tirada de 7.000 miembros. Esta colección continuará hasta el número 315 ( L'Ensorcelée , de Jules Barbey d'Aurevilly ,, 5.000 ejemplares), siendo el número 314 ( L'Astragale d ' Albertine Sarrazin ) el último en presentar la característica original de encuadernación en tela de la CFL. Los títulos publicados posteriormente tendrán una encuadernación uniforme con hilos de oro y ya no llevarán una indicación de colección o números.

Algunas colecciones, como Portraits of History o Les Portiques , tienen una hoja de estilo uniforme:

  • Retratos de la historia: encuadernación de lienzo oxidado con retratos más claros, uno de los cuales (el retrato del título) está dorado; se publicaron alrededor de cuarenta títulos, seguidos de reediciones en encuadernación plástica.
  • Les Portiques: después de una vacilación al comienzo de la colección, adoptó una encuadernación granate skivertex para textos franceses, verde para textos extranjeros, azul para textos de la antigüedad.

La colección Merveilles / CFL a menudo tiene un formato de cartón casi cuadrado de 21,5 cm por 18 cm que es también el de la colección Antiquité, mientras que en 1965 se lanza la colección Privilège  : pequeños volúmenes (13 x 9) en encuadernación de cuero suave o de colores brillantes skivertex.

Junto a estas colecciones perennes, la colección Événement tuvo una vida más corta en la década de 1950  :

  • encuadernación en lienzo gris dedicada a las novelas contemporáneas, especialmente americanas
  • Encuadernación en lienzo celeste: novelas de anticipación. El famoso Tomorrow the Dogs de Clifford D. Simak se publicó allí en 1952 como una edición original en francés con una traducción de Jean Rosenthal.
  • Encuadernación en lienzo verde: novelas históricas o historias de aventuras.
  • Encuadernación de lienzo oxidado: biografías de contemporáneos

Podríamos comprar estos volúmenes en rústica, que irritaban a los editores tradicionales [ref. necesario] . A principios de la década de 1960 , la colección Événement se relanzó con autobiografías, novelas o estudios aventureros de carácter histórico [se requiere aclaración] .

Finalmente, hubo colecciones muy breves o con pocos títulos como Humor o Rostros y Retratos. Además, cada año se comercializaba en 1963 con miniaturas un "libro bonito" o una obra similar como una caja que contenía 4 obras para jóvenes .

Integrales

La colección Formes et Reflets , legalmente autónoma [ref. necesario] , parece haber sido utilizado para la edición por suscripción de muchas colecciones de obras completas de autores reconocidos.

Originalmente, se encuentran en la colección Les Portiques las obras completas de Stendhal en varios volúmenes. Aproximadamente al mismo tiempo (alrededor de 1949-1950), la CFL publica muchas novelas de Balzac con un diseño idéntico y una vieja encuadernación de lienzo rosa.

Pronto el club se embarcará en una política a la vez más ambiciosa (suscripción) pero también tranquilizadora para el mundo editorial: la distribución de integrales como la de Balzac en 16 volúmenes, dirigida por Albert Béguin y Jean Ducourneau completada en 1966, o la de Shakespeare 13 -volumen bilingüe , editado por Pierre Leyris y Henri Evans. Para la colección de teatro clásico francés se publican Pierre Corneille, Jean Racine y Molière y el teatro francés del XVIII °  siglo, Beaumarchais y Marivaux.

También estaba la Obra Completa de Victor Hugo , edición cronológica publicada bajo la dirección de Jean Massin , distribuida de 1967 a 1970 en 18 volúmenes incluyendo 2 de Dibujos y Lavados . Los Integrales fueron durante mucho tiempo una instalación editorial y financiera; sin embargo, la publicación de los trabajos completos de Blaise Cendrars habría acelerado la crisis de las lámparas fluorescentes compactas.

De una manera más original, la CFL publicó en 1956 el diccionario Littré en 4 volúmenes, de hecho una coedición con otros.

Ediciones conmemorativas

Para sus aniversarios decenales, la CFL distribuye ediciones especiales:

  • 1956: Les Sonnets de Shakespeare, traducción y presentación de Pierre Jean Jouve , modelo de Jacques Darche Edición general numerada para socios de 4.000 ejemplares. + sorteo nominativo de 2.000 ejemplares. con firma autógrafa de PJ Jouve bajo doble carcasa.
  • 1966: Iluminaciones de Arthur Rimbaud con 8 reproducciones de acuarelas inéditas de Zao Wou-Ki Circulación general de socios 5.000 ejemplares. con encuadernación en lienzo azul cielo + estampado de lujo
  • 1976: El desierto de los tártaros de Dino Buzzati De hecho, forma parte de la colección de Les Portiques sin número. Circulación de membresía: 5,000 copias.
  • 1986:
  • 1996: Se distribuye un libro del Cincuentenario a los empleados y jubilados de CFL; este volumen es histórico y retrospectivo.

Catalogar

En su forma actual, el "registro del editor" que probablemente sustituya a un catálogo completo se depositaría en un centro de archivos de las provincias; de hecho, es inaccesible. Por tanto, es necesario volver a crear un catálogo completo.

Las listas parciales de determinadas colecciones se pueden encontrar en el sitio Revues littéraires.

Además, las múltiples reediciones o reimposiciones idénticas complican aún más el problema del censo. Podemos estimar que en dieciséis años (1947-1962) el Club del Libro Francés publicó, a razón de cuatro a seis por mes, aproximadamente de 750 a 900 libros diferentes, la mayoría de los cuales pertenecían a la colección Romanos.

Dibujo y prueba de dibujo

Imprescindible para el coleccionista, la prueba de la edición se coloca al final del volumen (a excepción de la serie Event, en la parte superior) y siempre incluye, desde, indicaciones canónicas. La distribución invariable es de 26 ejemplares, destinados a los fundadores (de la A a la Z), 100 ej. para facilitadores (I a C) y ej. para miembros, numerados del 1 al

Al principio y hasta finales de 1949 (¿influencia de Faucheux), La justificación era a menudo objeto de una composición artística de tipo triángulo o la adición de una viñeta o fuente inusual. En general, la justificación se refiere a una posible primera edición y da la fecha o al menos el año.

La indicación del maquetista, los personajes, el impresor y el encuadernador se mantuvo durante mucho tiempo y el volumen estuvo numerado hasta alrededor de 1968 e incluso después para Les Portiques. En caso de coedición, a la CFL se le asignó el número par y al coeditor el número impar; así para los Ejercicios de estilo de Queneau , ilustrados por Carelman en 1963.

Las impresiones de membresía no excedieron de 1.500 (reales) a 3.000 (anunciadas) copias en 1947-1948, pero alcanzaron de 8.000 a 10.000 desde mediados de la década de 1950 [ref. necesario] , mucho más para ciertos títulos de la colección de Les Portiques. Se dice que en 1950 se imprimieron 50.000 copias de Below the Volcano de Malcolm Lowry. En 1968, se anunció una reedición de las tragedias de Sófocles en Les Portiques con una tirada de 23.000 [ref. necesario] .

Algunas ediciones incluyen la mención "X ... copias sin numerar". Algunas ediciones han dado lugar a grabados de lujo (conmemorativos, libros de artista, etc.) con o sin carcasa, como los Sonetos de Shakespeare .

Calificación y mercado

En 2007, de nuevo, las CFL percibidas como pequeños bibliófilos   no se aislaron en Drouot , salvo en casos excepcionales: dedicación del autor, envío o separata muy limitada. Una copia de la edición de lujo de Illuminations de Arthur Rimbaud ilustrada por Zao Wou Ki se vendió por 8,600  en una venta pública en 2006. Una copia en buen estado de Ejercicios de estilo de Raymond Queneau , ilustrada por Jacques Carelman (CFL 5,000 copias) vale entre 130 y 200  .

En 2019, Sotheby's subastó en París un lote de alrededor de CFL 475 por 1.625  , o alrededor de 3,4  por volumen.

Las producciones de 1947-48 que han mantenido su sobrecubierta son muy raras; se desconoce su calificación. [árbitro. necesario] Para las primeras ediciones del Club, entre 1947 y 1962 y en muy buen estado, observamos entre los libreros de libros antiguos o libreros consagrados precios que oscilan en 2010 entre 12 y 20   ; un precio más bajo suele ser un buen negocio. Para formatos cuadrados (colección Merveilles ) o Les Portiques , el precio varía en 2010 entre 15 y 40  . Sitios como eBay confirman esta tendencia ofreciendo la mayoría de "ventas inmediatas" entre 5 y 20  . Por otro lado, para los títulos de autores olvidados o que no perforaron, la calificación anterior parece alta a largo plazo. Lo mismo ocurre con las reediciones y los grabados del período de decadencia. Del mismo modo, las integrales no son muy populares [ref. necesario] .

Algunos libros pueden alcanzar precios más altos, como los relacionados con el movimiento surrealista o aquellos cuya distribución es particularmente inventiva u original. También se buscan títulos que hayan sido objeto de una foto o una cita en un libro de arte o un libro técnico. Cuando este sea el caso, es imprescindible que el volumen vaya acompañado del suplemento fuera del texto original; ejemplos:

  • La Divina Comedia de Dante: se adjunta una imagen separada a cada uno de los tres volúmenes.
  • Cada volumen de la colección Portraits of History va acompañado de una tarjeta volante.
  • La vida de Jesús de Ernest Renan  : un grabado volador y plegable de Bois Protat .

Las separatas de algunas ediciones pueden ser más populares, como el Cantar de los cantares .

Actualmente, muchos comerciantes profesionales en París tienen una sección especial y / o una galería o lista de Internet dedicada al Club del Libro Francés y / u otros clubes del libro.

Exposiciones

De 28 a en la Escuela de Bellas Artes de Toulouse se celebra la exposición Clubes de cultura. Los libros CFL ocupan el primer lugar y, en el mismo contexto, se lleva a cabo una jornada de estudio sobre Pierre Faucheux.

Notas y referencias

  1. Desde mayo de 2016.
  2. Como 30 de septiembre de 2018.
  3. Balance general  " , en societe.com .
  4. Identidad, facturación, resultados, balances del Club Français du Livre  " , en societe.com (consultado el 20 de junio de 2019 ) .
  5. Massin , El ABC del comercio, Imprimerie Nationale Éditions, 1988
  6. Quizás hubo una portada más explícita.
  7. Probablemente entre 1000 y 1500.
  8. Probablemente menos para los primeros títulos.
  9. En color y tamaño 21 × 15,5 cm.
  10. Alban Cerisier , Jean-Étienne Huret. El mejor club de lectura (1952-1963) , Librairie J.-E. Huret, 2007.
  11. El sitio abraxas-libris permite, en una ventana dedicada, ver ciertas ediciones típicas de los buenos años de las CFL.
  12. Massin citó en el sitio 2 o 3 cosas que sé sobre ella .
  13. Ver fotografías en color en Designers-books.com , pestaña Editores.
  14. Símbolo de la colección.
  15. Y no "en facsímil" como a veces leemos: las firmas son diferentes de una copia a otra, ver pierrejeanjouve.org .
  16. Sitio web de reseñas literarias  ; siga los Apéndices y luego los Editores.
  17. Precio de con comisión del comprador.
  18. Ver en sothebys.com .

Ver también

Bibliografía

Artículos relacionados

enlaces externos

Video y blogs

Hasta este momento esta es toda la información que logramos recopilar acerca de Club de lectura francés, esperamos que te haya sido de gran utilidad. En caso de que pienses que te hemos ayudado con Club de lectura francés, por favor, no pases por alto aconsejarnos entre las personas de tu entorno y personas de la familia, y ten siempre presente que estamos disponibles en todo momento y ocasión. Ahora bien, si pese a que tratamos de hacer lo mejor posible, te parece que aquello que hemos recopilado relativo a Club de lectura francés dispone de alguna incorrección o es preciso complementar la información o corregir, te agradeceremos que nos lo hagas saber. Proporcionar la mejor y mayor información relativo a Club de lectura francés y relativo a cualquier otro asunto es donde radica la piedra angular de esta web; nos mueve el mismo aliento que a la sazón empujó a la acción a las mentes responsables de la obra de la Enciclopedia, y por esa razón queremos que aquello que has encontrado en este sitio web sobre Club de lectura francés te haya resultado útil para acrecentar tu sabiduría.

Opiniones de nuestros usuarios

Jose Ignacio Santos Lorente

No sé cómo llegué a este artículo sobre Club de lectura francés, pero me gustó mucho.

Angela Aguilera Cabrera

Me ha llamado la atención este artículo sobre Club de lectura francés, me resulta curioso lo bien medidas que están las palabras, es como…elegante.

Consuelo Velasco Izquierdo

Necesitaba encontrar algo diferente sobre Club de lectura francés, que no fuese lo típico que se lee siempre en internet y este artículo de Club de lectura francés me ha gustado.