Nacimiento |
22 de marzo de 1949 Varsovia |
---|---|
Nacionalidad | polaco |
Ocupaciones | Periodista , musicólogo , traductor , crítico musical |
Distinción | Caballero de las Artes y las Letras |
---|
Piotr Kamiński (nacido el22 de marzo de 1949Varsovia) es crítico musical , traductor , periodista de Radio y escritor polaco .
Productor en la radio polaca (1968-1981), profesor en la Academia de Arte Dramático de Varsovia (1978-1981), traductor de Samuel Beckett, Jean Genet, Raymond Chandler.
Un mes antes del inicio de la ley marcial en Polonia (1981), Piotr Kamiński partió hacia Francia invitado por Roman Polanski para escenificar el estreno de Amadeus , la obra de Peter Schaeffer , en París ( Teatro Marigny , 1982), lo que tenía ya hecho en Varsovia , en el Teatr na Woli, con Tadeusz Łomnicki en el papel de Salieri.
En Francia se dedica al periodismo ( RFI , redacción polaca, 1982-2010) y a la crítica musical. Productor y presentador de la sección matinal de France Musique (1984), luego produjo numerosos programas en el canal, participando regularmente en las Tribunes des Critiques de Disque en sus sucesivas versiones. Colaborador desde 1986 de Diapason , publica, en colaboración con Jean-Charles Hoffelé, cuatro ediciones de los Indispensables del disco compacto (Fayard, 1993-1996).
En 1996 y 1997 publicó dos volúmenes de los poemas del premio Nobel de literatura Wisława Szymborska , en su traducción por ediciones Fayard .
Es autor de la obra Mille et un operas (1800 páginas), publicada en 2004 por Fayard , y cuya versión polaca se publicó en 2008.
En el teatro, Piotr Kamiński colabora con Andrzej Seweryn en varias producciones: Le mal court de Jacques Audiberti ( Théâtre du Vieux Colombier , 2000), Tartuffe de Molière (para la televisión polaca, 2002), La Nuit des rois de Shakespeare ( Comedia-Francesa ), Ricardo II de Shakespeare (Teatr Narodowy, Varsovia, 2004) y Wyobraźcie sobie ... ("Imagínese ...", de varios dramas de Shakespeare; teatro Słowacki en Cracovia , 2009). También fue asesor musical de Agnieszka Holland para la película Copying Beethoven .
Actualmente continúa publicando dramas de William Shakespeare en su traducción ( Richard II , 2009; Macbeth , 2011; Twelfth Night y La Tempête , 2012; The Winter's Tale, 2014; The Merchant of Venice, 2015).