Firmar dar paso al tráfico que se aproxima en Francia

Ceder el paso a los vehículos que vienen en sentido contrario
imagen
Codificación B15
Categoría Señalización de prescripción
Significado Dar paso a los vehículos que vienen en sentido contrario
Modelo actual 1977

La señal circular francesa con fondo blanco, bordeada por una corona roja y con dos flechas en el centro, respectivamente negra y roja, indica al usuario de la vía que debe ceder el paso a los vehículos que se aproximan . Este signo está codificado en B15.

Historia

Usar

En un paso estrecho donde sea difícil o incluso imposible cruzar y si los conductores pueden ver claramente el paso en toda su extensión, de noche o de día, la autoridad competente podrá dar prioridad a un sentido de tráfico. Este requisito se pone en conocimiento de los usuarios mediante un letrero B15 “Ceda el paso al tráfico que viene en sentido contrario”, ubicado frente al tráfico, en el lado donde no tiene prioridad.

Esta señal indica la prohibición de ingresar al pasaje estrecho siempre que no sea posible cruzar dicho pasaje sin obligar a los vehículos que se aproximan a detenerse.

Cuando se instala una señal B15, es obligatorio colocar en la vía, al otro lado del pasaje en cuestión, una señal C18 destinada al tráfico en la otra dirección.

Esta regulación de los pasos estrechos solo es eficaz para un tráfico máximo de menos de 100 vehículos por hora y con la condición de que la longitud del tramo estrechado no supere los 50  m .

Para mayor tráfico, se debe considerar la instalación de semáforos.

Caracteristicas

Hay cinco rangos de tamaños de letreros de prescripción.

Implantación

Implantación longitudinal

Los letreros de prescripción tipo B15 se colocan en las inmediaciones de donde comienza a aplicarse la prescripción. Deben repetirse después de cada intersección que no sean aquellas con caminos privados no abiertos al tráfico público o caminos de tierra.

Distancia desde el borde de la carretera

A menos que exista una restricción en el sitio, la distancia entre la plomada del extremo del panel ubicado en el costado de la calzada y el borde vecino de este extremo no debe ser inferior a 0,70  m .

En campo abierto, las señales se colocan fuera de la zona ubicada en el borde de la calzada y se tratan de tal manera que los usuarios puedan iniciar un redireccionamiento o maniobra de frenado denominada “zona de recuperación”, o su apoyo al menos a 2  m de la borde de la vía, salvo que circunstancias especiales lo impidan (arcenes estrechos, presencia de plantación, carril bici, vía férrea, etc.).

En áreas urbanizadas, las señales se colocan de tal manera que se minimicen las molestias a los peatones.

El soporte de una señal también se puede instalar en una propiedad aledaña o anclado a una fachada previo acuerdo del propietario o por solicitud si esto es posible en virtud del decreto-ley de30 de octubre de 1935 y el decreto 57180 de 16 de febrero de 1957.

Altura sobre el suelo

En campo abierto, la altura reglamentaria se establece en principio en 1  m (si se colocan varios paneles sobre el mismo soporte) , esta altura es la del panel inferior), una altura que generalmente garantiza la mejor visibilidad de los paneles golpeados por el vehículo. luces . Puede modificarse teniendo en cuenta las circunstancias locales, ya sea para garantizar una mejor visibilidad de las señales o para evitar que oscurezcan el tráfico.

En las zonas urbanizadas , cuando hay alumbrado público , los paneles se pueden colocar a una altura de hasta 2,30  m para tener en cuenta, en particular, los vehículos que puedan ocultarlos, así como la necesidad de obstruir solo el mínimo tráfico de peatones.

Posición de la cara

Le plan de face avant d'un panneau implanté sur accotement ou trottoir doit être légèrement incliné de 3 à 5° vers l'extérieur de la route afin d'éviter le phénomène de réflexion spéculaire qui peut, de nuit, rendre le panneau illisible pendant algunos segundos.

Visibilidad nocturna

Los letreros y letreros deben ser visibles y mantener el mismo aspecto durante la noche y durante el día. Las señales de peligro son todas retrorreflectantes o posiblemente bajo ciertas condiciones, iluminadas.

Los revestimientos retrorreflectantes deben haber sido objeto de una aprobación o una autorización para su uso de forma experimental. La retrorreflectorización cubre toda la superficie de los paneles y carteles con la excepción de las partes negras.

Notas y referencias

  1. Instrucción interministerial en señales de tráfico , 4 º  parte, la señalización de prescripción, noviembre de 2008, sección 64
  2. entre Instrucción sobre las señales de tráfico , 1 st  parte, la sección 5-3
  3. Instrucción interministerial sobre las señales de tráfico , 4 ª  parte, señalización de prescripción, noviembre de 2008, la sección 49
  4. Instrucción interministerial sobre las señales de tráfico , 1 st  parte, el general, noviembre de 2008, el artículo 8g
  5. Instrucción interministerial sobre las señales de tráfico , 1 st  parte, el general, noviembre de 2008, la sección 9
  6. Instrucción Inter en las señales de tráfico , 1 st  parte, el general, noviembre de 2008, el artículo 8
  7. Instrucción interministerial sobre las señales de tráfico , 1 st  parte, el general, noviembre de 2008, el artículo 13

Ver también

Artículos relacionados

enlaces externos