Espadas mega-mágicas
Espadas mega-mágicas
Las espadas mega-mágicas ( Mighty Magiswords ) es una serie de televisión animada estadounidense , creada por Kyle A. Carrozza y transmitida episodios cortos en Cartoon Network .6 de mayo de 2015 a 13 de junio de 2016. Se reanudó entre el29 de septiembre de 2016 y el 17 de mayo de 2019 en el mismo canal.
En Francia, los episodios cortos se emiten desde 30 de enero de 2017en Cartoon Network Francia y la temporada 1 desde6 de marzo de 2017en el mismo canal . Se retransmite en Boing desde5 de febrero de 2020.
Sinopsis
Vambre y Prohyas, dos hermanos y hermanas guerreros, son los Warriors for Hire. Viven con su compañero de cuarto dragón-hipopótamo Grup y viajan por el mundo en busca de espadas mega-mágicas.
Distribución
Voces originales
-
Kyle A. Carrozza : Prohyas, Grup, hombre sin edad
-
Gray DeLisle : Vambre, la misteriosa mujer encapuchada
-
Eric Bauza : Hoppus, Phil, Rey Rextopher
-
Johnny Yong Bosch : Ponche de brócoli / Brock L. Doccoli / Gruntion 1
Episodios
Episodios cortos (2015-2016)
- Guerreros de alquiler
- ¡Derrota al dragón!
- Piscina de ¡uf!
- Guerreros contra hechiceros
- Delfín
- Tomate
- Cortar en la roca
- Rocochon
- Vista completa
- Delfín liberado
- Mascota dino
- En un santiamén
- La calabaza asustada
- Cactusatak
- Viejo rencor
- Copia doble
- Dino a dar un paseo
- Usurpación de identidad
- Marcha atrás
- Vambre hace lo que le place
- Livrovore
- Puedo quedármelo
- Un conejito triste
- Por el amor ... ¡libros!
- Grup en el trabajo
|
- El guardián de la máscara
- Super cohete
- Escalera retráctil
- Apio
- Burbuja explosiva
- Parche de alma
- Colores
- Primeras impresiones
- Linterna eléctrica
- Fecha del juego
- Tela de araña
- Loco
- Por qué
- Sin trabajo...
- El tenedor encantado
- El dedal del destino
- El teatro del espíritu
- El candelero asado
- La especia de la hipocresía
- Cortaúñas
- Cuppa Joe
- Monoceja
- Pequeña bomba azul
- Anguila
|
Temporada 1 (2016-2017)
-
El misterio de Loch Berk ( El misterio de Loch Mess )
-
Invasión de ardillas ( ¡Dominación de ardillas! )
-
Cambio de imagen ( caso vestido )
-
Bouffo le funolo ( Seguramente tú, Jesto )
-
¡Un buen baño para Grup! (La limpieza está al lado de lo grupal )
-
¡Un reino para Neddy! ( La ira de Neddy )
-
El hongo amenaza ( Mushroom Menace )
-
Penny Plasm ( Fantasma coqueto )
-
La escala de estegosaurio ( trabajando para escalas )
-
Una novela para falsificación ( Prosa criminal )
-
La casa de la bruja Simone ( Poción en el océano )
-
Policía malo travieso ( Policía malo malo )
-
Grup quiere cantar ( Gotta Get Grup to Get Down )
-
Public Thief n o 1 ( Grueso como ladrones )
-
Sálvame !!!! ( Fan más grande )
-
Keep y nueva misión ( Dungeons y Dayjobs )
-
Los horrores de la espada pequeña ( Pequeña espada de los horrores )
- 'Breakfast Champion ( Campeones del desayuno )
-
Vientre en piernas ( Sentimientos intestinales )
-
Grup Jam ( grup Jam )
-
El libro de la juventud ( The Tome of Morrow )
-
¡No es necesario compartir! ( Compartir y compartir No me gusta )
-
La saga Rocochon , parte 1 (¡ La saga de Robopiggeh! )
-
La saga Rocochon , parte 2 (¡ La saga de Robopiggeh! )
-
¡El viejo lo hizo mal! ( Viejo hombre malo )
-
Bruja Simone arruina todo ( Witchy Simone arruina todo )
|
-
El amigo Neddy ( Strange Nedfellows )
-
El descanso del guerrero ( mal día del heredero )
-
The Broccoli Comedy Show ( Comedia de acción )
-
El tiempo de los no-recuerdos, ¡no te fíes de este hombre! ( Actos aleatorios de memoria )
-
Chef sí chef ( elige declinar )
-
Docky y Budford: aventura triste ( Docky y Buford's Decidedly Pathetic Adventure )
-
Lutrolls contre Kotassiens ( Me ven Trollblin )
-
La horrible bestia ( Hideous Hound )
-
Headlock ( avanzando )
-
Sopa de leche de cueva (¡ La cueva de la fatalidad gelatinosa! )
-
Trompe qui can ( Pachydermus Interruptus )
-
El gran Poulpéo ( Squideojuegos )
-
Hechizos de hermanas ( brujería entre hermanos )
-
¿¡Qué me concierne !? ( No lea los comentarios )
-
Hoppus el cazado ( Hoppus el cazado )
-
Transyl-bebés ( Transylbabies )
-
Formulaireland ( Bureaucrophobia )
-
Continuamos ? ( ¿Continuar? )
-
Búsqueda del tesoro ( búsqueda de carroñeros )
-
¡Atrápame ese Borfl! ( ¡Consigue ese Borfl! )
-
La Convención de los delfines ( Delfinismo no convencional )
-
¡De vuelta a clase! ( ¡Llegó la escuela, oh fastidio! )
-
Juegos de palabras ( campaña de letras incorrectas )
-
Espada rebelde ( domesticación de espadas )
-
En busca del conocimiento , Parte 1 (¡ Búsqueda del conocimiento!)
-
En busca del conocimiento , parte 2 (¡ Búsqueda del conocimiento!)
|
Temporada 2 (2018-2019)
-
Un regalo para mamá ( Colección Infección )
-
Pilosita ( Para Balderly Go )
-
¡Narval de amor! (¡ Por el amor de Narwhal! )
-
La victoria lloriqueando ( ganando en lloriqueando )
-
¡Una historia de armaduras! ( Armadura adecuada )
-
Terreno cambiante ( terraingable cambiable )
-
¡Haznos reír, Flonk! (¡ Arreglando un Flonk! )
-
¿Cuál es mi nombre? ( ¿Cuál es mi nombre? ¡Protagonizada por Vambre y Prohyas Warrior! )
-
El subordinado ( ¿No es eso una patada en el costado? )
-
El placer culpable de Vambre ( Placer culpable de Vambre )
-
Debemos cambiar Cattus ( El estado de Cattus )
-
La cabra ( ¡CABRA! )
-
El equipo de brócoli ( Equipo de brócoli )
-
La vergüenza del centro comercial ( Mall of Shame )
-
El agente de destrucción ( Agente de destrucción )
|
-
Entrenamiento ( día de esfuerzo )
-
Trauma-Plouf ( Dunkadelic )
- título francés desconocido ( The Incredible Tiny Warriors, Parte 1 )
- título francés desconocido ( The Incredible Tiny Warriors, Parte 2 )
-
Cattus hecho para ayudar ( Ayudando a cattus Help )
-
Verrugas y compañía ( Verrugas y todo )
-
Demasiado comercial ( demasiado comercial )
-
Bimbo como un gato en el agua ( como agua para Bimm )
-
La jerarquía ( el orden jerárquico )
-
¡El hombre pez dice Poisson Man para peor! ( Manlier Fish el hombre Fishlier )
-
El lanolion duerme con un ojo ( El lanolion duerme esta noche )
-
La balada de marinero de Sidney ( La balada de Sailor Sidney )
-
Sueños extremos ( sueños extremos )
-
Un palo de pescado para siempre ( para siempre Fishstick )
-
Una fiesta para romper todo ( Lo siento por Party-Oching )
- título francés desconocido ( Una mente es una cosa terrible )
- Título francés desconocido (¡ Embrujado, molesto y molesto un poco más! )
- título francés desconocido ( Train on a Snake )
- título francés desconocido ( Rey de los Zombeez )
- título francés desconocido ( Hipo el volumen )
- título francés desconocido ( Ghost Taste )
- título francés desconocido ( Hangry Hangry Hoppus )
- título francés desconocido ( Pachydermus Packard and the Camp of Fantasy )
- título francés desconocido ( Formemos un equipo porque no somos malos amigos, parte 1 )
- título francés desconocido ( Formemos un equipo porque no somos malos amigos, parte 2 )
|
Notas y referencias
enlaces externos