El XX XX  comienza siglo

El XX XX  comienza siglo Llave de datos
Titulo original Двадцатый век начинается
Producción Igor maslennikov
Guión Arthur Conan Doyle
Igor Maslennikov
Youri Veksler
Actores principales

Vasily Livanov
Vitali Solomine

Compañías de producción La película
País de origen Unión Soviética
Amable Película de televisión policial
Duración 150 min. (2x75)
Primera transmisión 1986


Para más detalles, consulte Ficha técnica y Distribución

El XX XX  comienza siglo (en ruso, Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается ) es una película de televisión soviética dirigida por Igor Maslennikov en 1986 en la serie Las aventuras de Sherlock Holmes y el Dr. Watson .

Adaptado de varias novelas de Arthur Conan Doyle ( The Engineer's Thumb , The Second Spot , His Last Bow Stroke y The Bruce-Partington Plans ), consta de dos episodios de aproximadamente 1:15 cada uno, y constituye la quinta y última parte de la serie producida entre 1979 y 1986 con Vassili Livanov y Vitali Solomine .

La trama de la película para televisión, que se encuentra en XX XX  siglo , es el periodo en el que Sherlock Holmes se retiró y vive en Sussex después de salir 221B de Baker Street . Sin embargo, el detective se enfrenta a investigaciones que lo llevan a regresar momentáneamente a Londres. Los aspectos más destacados de la película de televisión dos cuestiones principales: en primer lugar, la nueva amenaza planteada por Alemania al Reino Unido, por el contrario, los avances técnicos que marcaron la vuelta del XIX °  siglo y XX th siglos  : Holmes descubre así como usar un teléfono En una secuencia teñida de humor, Watson posee una motocicleta y un automóvil, y Mycroft, aún más loco que su hermano, usa técnicas avanzadas de información y comunicación a su tiempo.

Sinopsis

Primer episodio

El primer episodio de la película para televisión combina las intrigas del pulgar del ingeniero y el segundo lugar .

Este episodio comienza con la desventura de Victor Hatherley, ingeniero de profesión, adaptando fielmente la historia del joven narrada en Le Pouce de l'Ingénieur . Hatherley se da cuenta durante un trabajo con un cliente alemán que la máquina que necesita reparar se utiliza para hacer dinero falso. Casi lo matan y logra escapar gracias a la ayuda de la esposa del falsificador. Sin embargo, al ingeniero le cortaron un pulgar antes de que pudiera escapar. Luego lo llevan al Doctor Watson .

Watson luego se va a Sussex para narrar este extraño asunto a su amigo Sherlock Holmes que vive retirado en una casa de campo donde se dedica a la apicultura . El espectador descubre que el vecino de Holmes es un hombre llamado Von Bork, que también es apicultor y está particularmente involucrado en el segundo episodio de la película para televisión. Holmes se va con Watson a la estación donde Hatherley ha estado esperando a su cliente. El detective no tarda mucho en descubrir que la casa del falsificador alemán está cerca, reducida a un montón de ruinas después de un incendio que comenzó allí la noche que Hatherley estaba trabajando allí. Holmes encuentra dinero falso en las ruinas y se va a Londres para contárselo a su hermano Mycroft Holmes , quien trabaja para el gobierno británico y es retratado en esta película para televisión como el Jefe de Inteligencia General . Mycroft informa a sus agentes que Alemania está produciendo intencionalmente moneda británica falsificada para debilitar la economía del país.

Por lo tanto, la trama de la película para televisión cambia a una adaptación de The Second Spot . A Mycroft se le dice durante la entrevista que le han robado a Trelawney Hope, una ministra de gobierno, correo de gran importancia para el futuro del país. Mycroft le dice al Primer Ministro Lord Bellinger que se una a su hermano Sherlock Holmes en 221B Baker Street con Trelawney Hope. Sherlock regresa a su antiguo apartamento que la Sra. Hudson ha convertido en un museo en memoria del detective.

Holmes recibe a los dos estadistas, y la trama que sigue es una fiel adaptación de The Second Spot . Las revelaciones finales hechas por la Sra. Hope a Holmes, sin embargo, difieren ligeramente para conectar la trama de El pulgar del ingeniero con la trama de La segunda mancha . La Sra. Hope explica que efectivamente pasó algún tiempo en Alemania porque su esposo, Trelawney Hope, había sido enviado durante algún tiempo a Berlín. La pareja Hope salió con Eduardo Lucas sin saber que era un espía alemán, y la Sra. Hope, que tenía un vínculo bastante fuerte con Lucas, secretamente hizo que le trajeran de Alemania la prensa hidráulica en cuestión al comienzo de la película para televisión. Luego, Lucas chantajeó a la Sra. Hope para que robara la carta de los documentos de su esposo y se la entregara. El cliente de Hatherley, agente y falsificador alemán, es por tanto Eduardo Lucas, presentándose al inicio del episodio bajo la falsa identidad de Lysander Stark.

Segundo episodio

El segundo episodio de la película para televisión mezcla las intrigas de His Last Bowknot y The Plans of Bruce-Partington .

Este episodio comienza con la trama de His Last Bow  : unos días antes del estallido de la Primera Guerra Mundial , el espía alemán Von Bork, en su casa de Sussex , es felicitado por el barón Von Herling por la calidad de la información proporcionada. Von Bork habla sobre su próxima partida al continente.

Al mismo tiempo, el doctor Watson llega a buscar a Holmes en su casa de campo en Sussex, donde el detective se ha convertido a la apicultura desde que se jubiló. Watson le confía a su amigo una carta escrita por Mycroft Holmes , en la que le pide ayuda a su hermano para resolver un importante caso de robo. Los planes para un submarino ultrasecreto, el Bruce Partington, han sido robados. Como Inglaterra está a punto de unirse a Francia para luchar contra Alemania, este robo es extremadamente grave. Holmes y Watson viajan a Londres a la oficina de Mycroft.

Mycroft expone la situación inicial del asunto de los planes Bruce-Partington . El resto del episodio es una adaptación muy fiel del cuento de Conan Doyle: la trama sigue la trama original sin ninguna diferencia notable. Se revela que el ladrón de los planes es el coronel Valentine Walter, quien le pasó los planes a un espía alemán llamado Oberstein.

La historia del episodio vuelve a la trama de Su último cuenco cuando el coronel indica que Oberstein se fue con los planos robados a Sussex, donde los entregaría a otras manos. Holmes se da cuenta de que es su vecino Von Bork, pero no revela de inmediato sus certezas.

Holmes y Watson llegan unos días después a Von Bork's en un automóvil conducido por Watson. La secuencia que sigue difiere notablemente del cuento original. Holmes le hace creer a Watson que simplemente viene a prestarle un manual de apicultura a su vecino y lo invita a esperar su regreso permaneciendo en el automóvil. La entrevista entre Holmes y Von Bork coincide con la de las noticias: Holmes se presenta como Altamont y dice que tiene códigos de comunicaciones de la Marina Británica en el paquete que trae. En la conversación nos enteramos de que Oberstein fue arrestado muy recientemente, lo que preocupa a Von Bork (en la historia original, es al enterarse del arresto de un Steiner llamado lo que preocupa a Von Bork). Mientras tanto, Watson, aburrido, sale del coche y escucha la conversación a través de una ventana. No muy inteligente en esta secuencia, Watson cree que Sherlock Holmes está traicionando a su tierra natal, e interviene abruptamente en la sala de estar. Von Bork, que conoce así la verdadera identidad de su vecino, intenta matarlo con su pistola; el golpe falla pero hiere a Watson en la mejilla. Holmes logra repeler al espía alemán que pasa por el ventanal e intenta escapar. Sin embargo, después de unos pocos pasos, se derrumbó en el suelo, dormido. Holmes le explica a Watson que puso un soporífero en la bebida de Von Bork, que tardó unos minutos en surtir efecto. En el cuento original, Watson no interviene y Holmes pone a dormir a Von Bork aplicándole un pañuelo de papel cloroformado en la cara. Las otras explicaciones finales coinciden con las del cuento original, con la notable excepción de que Martha, la cómplice doméstica de Holmes, resulta ser la Sra . Hudson .

Los cambios realizados en el guión de Her Last Bowknot crean una inconsistencia: de hecho, es imposible que Watson no sospechara que Holmes llegó como parte de una investigación, ya que tuvo que esperar a que la Sra. Hudson enviara un mensaje. Señal luminosa a través de una ventana para encender el coche y acercarse a la casa con Holmes (Holmes señala además, como en la historia original, que la espera fue un poco larga).

Ficha técnica

Distribución

enlaces externos