Un lenguaje construido o planificado (o ideolenguaje , a veces denominado lenguaje artificial , o conlang para lenguaje construido en inglés) es un lenguaje creado por una o más personas en un tiempo relativamente corto, a diferencia de los lenguajes naturales centenarios, el desarrollo de que es en gran parte espontáneo y sin un plan general. Sin embargo, ambos son, en última instancia, creaciones de la especie humana. Por tanto, a veces es difícil separar los idiomas en estas dos categorías. Generalmente, encontramos una gran cantidad de arbitrariedades y excepciones en los lenguajes naturales, lo que es más raro entre los lenguajes construidos, ya que generalmente se hacen conscientemente para que sean accesibles y, por lo tanto, libres de excepciones.
Contrariamente a una representación muy extendida, todos los lenguajes naturales escritos son en cierta medida lenguajes mixtos, tanto naturales como artificiales, creados con arte, ya que han conocido interferencias durante su desarrollo. Rabelais escribió al XVI ° siglo: "Es un error decir que tenemos el lenguaje natural: las lenguas son la institución arbitraria y el acuerdo de los pueblos."
Algunos lenguajes naturales actuales se han sometido a procesos de planificación y, por tanto, son parcialmente artificiales. Este es el caso del indonesio , serbocroata , hebreo moderno , noruego ( Nynorsk ), alemán , mandarín . Sin embargo, estos lenguajes no se consideran hoy como lenguajes artificiales: el término que se les aplica en sociolingüística es el de " lengua ausbau ". Es también el caso de las lenguas construidas con el objetivo de la intercomunicabilidad entre formas dialectales no inteligibles entre sí, a menudo por la distancia, se califican de “ lengua-techo ” (o lingua franca ): caso del árabe literario , el francés ( formado principalmente a partir de la langue d'oil ) o romanche .
Por lo tanto, la diferencia se debe más a un factor de escala:
Podemos distinguir varios tipos de motivaciones y grados de uso práctico extremadamente diferentes para los lenguajes construidos:
El deseo de crear un lenguaje internacional es ante todo un acto político:
El esperanto ocupa un lugar especial. Con hablantes habituales repartidos en 120 países de todo el mundo , es una de las lenguas utilizadas como lengua auxiliar de la comunicación internacional, pero, con raras excepciones, sin el apoyo estatal, mediático o escolar, está, por supuesto, muy por detrás de la dominante. idiomas como, por ejemplo, inglés, francés, español o árabe. Sin embargo, a diferencia de las lenguas plurinacionales de la comunicación internacional, el esperanto es la única lengua que se utiliza exclusivamente como lengua franca . Diseñado desde el principio como un idioma internacional, el esperanto se beneficia de una gramática y un vocabulario regulares que lo convierten en uno de los idiomas más rápidos de aprender y dominar. En 1922, 13 países, incluida aproximadamente la mitad de la población mundial, incluidos China, India y Japón, recomendaron el uso del esperanto como idioma de trabajo adicional de la Liga de Naciones, pero una gran potencia (Francia) lo veto. Los regímenes totalitarios de la década de 1930, luego la Guerra Fría bloquearon su desarrollo diplomático. Internet, el mundo cada vez más multipolar, Europa y la emergencia ecológica permiten un crecimiento más rápido.
El patrimonio literario del esperanto es uno de los más ricos y diversos entre las literaturas en lenguas construidas: hay más de 25.000 libros en esperanto (obras originales y traducciones), así como más de cien revistas que aparecen regularmente, a pesar de que el esperanto sólo ha existido durante unos 130 años. En comparación, toda la literatura de Islandia , un país creado IX ° siglo y contando aproximadamente 330 000 habitantes, está formada por menos de 50.000 libras.
La mayoría de los proyectos de "idiomas" construidos nunca se convirtieron en idiomas hablados y nunca funcionaron realmente.
La aplicación de un principio teóricoAlgunos lenguajes construidos, como Loglan o Lojban , se crearon para ilustrar teorías lingüísticas como la hipótesis de Sapir-Whorf , de que el lenguaje contribuye en gran medida a la creación de una representación del mundo. Lojban, por ejemplo, es un lenguaje diseñado para ser lo más lógico y preciso posible, sin ambigüedades. Otro ejemplo es el láadan , un idioma que antepone al femenino al masculino, a diferencia de muchos lenguajes naturales centenarios, como el francés por ejemplo.
Una necesidad de servicios públicos que requiere una interfaz de comunicación.Surgen dos escenarios:
La creación de un lenguaje imaginario (como el de una mitología o un cuento) permite dar profundidad a una civilización. Así, varios autores han creado lenguajes para los héroes de su trabajo (por ejemplo, los lenguajes élficos de JRR Tolkien o el klingon de Star Trek ). En el ámbito del cómic, los Pitufos tienen su forma de hablar, pero es más un código aplicado al lenguaje de la historieta que un lenguaje real (sobre todo porque en algunos casos, hablarlo pitufo no transmite suficiente información para los personajes Para entendernos).
En una obra musicalEl grupo de música Magma (música progresiva, grupo fundado en 1969) solo canta en Kobaïen , un lenguaje creado para la ocasión, o Sigur Rós canta en vonlenska . Adriano Celentano canta en 1973 Prisencolinensinainciusol en un lenguaje inventado, cuyo título significa "amor universal".
El placer de la creaciónLos entusiastas pueden crear un idioma como cualquier obra de arte. Así, existen comunidades virtuales de ideolingüistas (o “conlangers” en inglés) que comparten su pasión por la creación.
La resolución de un conflicto específicoCuando dos bandos están involucrados en una guerra prolongada, una mejor comprensión es esencial, y la creación de un idioma local común, basado únicamente en las dos culturas en juego, limitaría las influencias extranjeras. El Russenorsk es un ejemplo de este caso.
ImposturasEn 1702, un hombre llamado George Psalmanazar fue presentado como Príncipe de Formosa a la alta sociedad inglesa. Despertó mucho interés por su presentación del idioma y costumbres de su país. Publicó una Descripción Histórica y Geográfica de la Isla de Formosa que resultó totalmente fuera de su imaginación.
En 1882 el seminarista Jean Parisot (1861-1923) publicó una Gramática y Vocabulario de la Lengua Taensa de, dice, notas encontradas en los archivos de su abuelo Jean-Dominique Haumonté. Logró obtener la co-firma de Lucien Adam (1833-1918), renombrado lingüista, y el Congreso de Americanistas dedicó varias sesiones a esta lengua. No fue hasta 1885 que el antropólogo Daniel Garrison Brinton demostró que este supuesto lenguaje de los indios Taensa era un invento.
La primera prueba vagamente conocido para crear un lenguaje universal nos lleva de nuevo a la II ª siglo . Pionero en el campo de la experimentación médica, Galeno construyó un sistema de signos del que solo quedan algunas notas históricas. Luego pasaron diez siglos sin ningún acontecimiento notable en esta área hasta que la abadesa Hildegarde de Bingen desarrolló un sistema de lenguaje escrito (¿se hablaba?) Por ella sola, Lingua Ignota .
Francis Bacon (1561-1626), científico y filósofo inglés, canciller de Inglaterra bajo Jacques I er , elaboró el esquema de un lenguaje universal.
René Descartes (1596-1650), filósofo y erudito francés, escribió el20 de noviembre de 1629una carta a su amigo el padre Marin Mersenne :
“La humanidad tendrá que crear un idioma internacional; su gramática será tan simple que se podrá aprender en unas pocas horas; habrá una sola declinación y una sola conjugación; no habrá excepciones ni irregularidades y las palabras se derivarán unas de otras mediante afijos. "
Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716), filósofo, matemático y erudito alemán, desarrolló el proyecto de una característica universal .
Comenius (1592-1670), humanista checo, autor de Open Door on Languages (1631), es un precursor de la pedagogía moderna. Un idioma común es necesario para el mundo. Debe ser "completamente nuevo" y "más fácil que cualquier idioma".
John Wilkins (1614-1672), obispo y científico inglés, retomó la idea de Descartes y desarrolló un lenguaje analítico que Jorge Luis Borges menciona en varias ocasiones.
André-Marie Ampère (1775-1836), físico y matemático francés, inventó a los 18 años, “un lenguaje universal al servicio de la paz y la unión de los pueblos. "
Louis-Lazare Zamenhof (1859-1917), oftalmólogo y lingüista polaco, iniciador (en 1887) del esperanto .
León Tolstoi (1828-1910), uno de los más grandes escritores rusos: “ Encontré el Volapük muy complicado y, al contrario, el Esperanto muy simple. Es tan fácil que habiendo recibido, hace seis años, una gramática, un diccionario y artículos en este idioma, pude, después de dos cortas horas, si no escribirlo, al menos leerlo con fluidez. Los sacrificios que todos los hombres de nuestro mundo europeo harán al dedicar algún tiempo al estudio del esperanto son tan pequeños y los resultados que pueden derivarse de ellos tan inmensos, que no podemos negarnos a intentarlo. "- Carta a Éditions Posrednik,27 de abril de 1894.
Jules Verne (1828-1905), escritor francés. Su libro inédito hasta 1993 trata sobre el esperanto en 50 páginas del cuento Voyages d'études .
"La clave de un idioma común, perdida en la Torre de Babel, sólo puede construirse mediante el uso del esperanto".
Mohandas Karamchand Gandhi (1869-1948), abogado, filósofo, asceta y político indio, fue el principal artífice de la independencia de la India , que se comprometió a obtener del Reino Unido a través de la no violencia activa. “Estoy a favor del mismo calendario para todo el mundo, como estoy a favor de la misma moneda para todos los pueblos y de una lengua auxiliar global como el esperanto para todos los pueblos. "
Ferdinand de Saussure , fundador de la lingüística, Cours de linguistics générale : "El hombre que pretendiera componer una lengua inmutable, que la posteridad debería aceptar como tal, se parecería a la gallina que incubó un huevo de pato: la lengua creada por él se exportaría quiera o no por la corriente que lleva todos los idiomas. "
Antonio Gramsci (1891-1937), el pensador revolucionario italiano, describió el esperanto como un "cadáver que apesta, que ataca la vida en su futuro": "El éxito y la difusión de una determinada lengua depende estrictamente de la complejidad y de la actividad social de las personas que lo hablan. […] El esperanto, lengua única, no es más que una superstición, la ilusión de mentalidades cosmopolitas, humanitarias, democráticas, que aún no se han hecho fecundas, aún no se han desmitificado por la crítica. " . El uso del término "lengua única" para el esperanto, mientras que los partidarios de esta lengua internacional auxiliar quieren una lengua común y rechazan totalmente esta noción de lengua única, indica que este gran intelectual marxista, líder del Partido Comunista Italiano, no no sabía esperanto.
Inazo Nitobe (1862-1933) científico, miembro de la Academia Imperial de Japón. El esperanto como lengua internacional (1922), informe elaborado como subsecretario general de la Sociedad de Naciones): “Se puede decir con absoluta certeza que el esperanto es de ocho a diez veces más fácil que cualquier otro idioma extranjero y que es posible para adquirir la elocución perfecta sin salir del propio país. Esto en sí mismo es un resultado muy apreciable ” .
En 1997, el japonés Mizuta Sentarō (水田 扇 太郎), creó el noxilo o noxiro (ノ シ ロ 語( Noxiro go ) , Noɕiɽoɡo ), como lengua internacional auxiliar, afirmando que el esperanto está demasiado orientado hacia las lenguas europeas. Crea un sitio web para promocionarlo. Sin embargo, este lenguaje construido no parece haber tenido el efecto deseado. De hecho, las principales lenguas asiáticas (chino, japonés, indonesio, hindi, árabe) son muy diferentes entre sí y pertenecen a familias lingüísticas completamente diferentes. Además, el idioma multinacional dominante en la actualidad es el inglés, incluso en Asia.
Se han propuesto alrededor de mil proyectos de lenguaje construido. Pero solo uno, el esperanto, ha operado a gran escala durante más de un siglo.
Básicamente, un lenguaje se basa en cinco pilares:
Hay tres tipos de lenguajes construidos, según que su vocabulario y gramática estén inspirados o no en lenguajes naturales: en el primer caso, hablamos de un lenguaje construido a posteriori , en el segundo caso de un lenguaje construido a priori . Los casos intermedios, más difíciles de analizar, son los de las denominadas lenguas mixtas.
La tendencia de un lenguaje a aproximarse a los lenguajes naturales se llama naturalismo. La tendencia inversa se llama esquematismo.
No hace falta decir que esta clasificación es solo una herramienta conveniente pero resumida. En el mismo tipo, diferentes lenguajes construidos pueden presentar un grado más o menos alto de naturalismo o esquematismo.
Así, en la categoría de lenguas a posteriori , la interlingua representa un caso extremo de naturalismo, como la lingua franca nova (lfn, elefen); el novial , el occidental o el ido presentando esta tendencia en menor grado.
Una lengua construida a posteriori a menudo puede ser reconocida por el uso que hace de palabras de una o más lenguas naturales (así, en esperanto, terre = tero , ciel = ĉielo , eau = akvo , feu = fajro ), nuevamente que este uso no es siempre inmediatamente transparente (algoritmo lojban …).
El lenguaje de los pájaros o el lenguaje de los ángeles es un tipo de lenguaje secreto creado a partir de las correspondencias fonéticas y analógicas de las palabras.
Sin que sea posible hacer una generalidad, las lenguas construidas a posteriori son mayoritarias y están destinadas a servir como lenguas auxiliares internacionales, por razones obvias de aspecto práctico de aprendizaje y enriquecimiento del vocabulario actual ( esperanto , afrihili .. .). Todos los idiomas post no han proporcionado esta afirmación y simplemente toman parte del ejercicio teórico o filosófico ( Brithenig , Newspeak ...).
Según sus objetivos, los lenguajes construidos a priori son ante todo proyectos lingüísticos, sin una comunidad permanente de hablantes, a menudo más teóricos o con vocación artística y ficcional, sin excluir, sin embargo, la comunicación internacional (el caso de kotava, por ejemplo ) . Tienen un vocabulario que tiene su propio tono ( Klingon , lenguas Arda ...), y en ocasiones incluso utilizan números, símbolos (lenguaje Bliss , pasigrafías ...), notas musicales ( Solresol ).
Las lenguas construidas mixtas, por su parte, representan una categoría más vaga y hay muchas razones para clasificar una lengua allí. En primer lugar citaremos el volapük procedente de una mezcla entre, por un lado, una gramática extremadamente esquemática con elementos muchas veces a priori (pronombres, conjunciones, terminaciones, etc.) y por otro lado raíces naturales considerablemente deformadas por las ideas y fantasía del creador del lenguaje. Un caso aparentemente muy diferente es el de bolak, que asocia una gramática relativamente naturalista con reglas fonéticas arbitrarias que generan mecánicamente palabras igualmente arbitrarias.
Estos dos enfoques casi opuestos dan lugar a dos idiomas que finalmente presentan más en común de lo que uno podría parecer al principio.
A efectos prácticos y de forma transversal a la clasificación presentada anteriormente, distinguimos otras categorías diferentes de lenguas, construidas sobre varios criterios. Así podemos distinguir lenguajes flexivos ( interlingua ), aislantes ( glosa ), lógicos ( loglan ), ficticios ( klingon ), simplificados ( latín sine flexione ), filosóficos (proyecto Delormel), etc.
Los anglófonos distinguen:
La siguiente lista se limita intencionalmente a algunos ejemplos significativos. Más bocetos de lenguajes construidos imaginarios están presentes en la lista de lenguajes construidos (clasificados por número de hablantes, por propósito , etc. ) así como en la categoría: Lengua construida .
Contrariamente a una creencia bastante extendida, incluso entre los lingüistas, el indonesio , el idioma nacional de la República de Indonesia , no es un idioma construido. Es una de las formas del malayo , que ha evolucionado rápidamente desde la independencia (1945), siguiendo la evolución de la propia sociedad indonesia. Se ha enriquecido con palabras de diferentes idiomas regionales , especialmente el javanés , que tiene el mayor número de hablantes. Desde el XV ° siglo, debido al crecimiento de la ciudad de Malaca convertirse en el principal puerto del sudeste de Asia, malayo es de hecho la lengua franca en todo el archipiélago. La importancia tomada por el malayo probablemente se remonta en el tiempo, ya que es Java inscripciones malayo que datan de la X ª siglo.