Jimmy el estallido
Jimmy el estallido
Llave de datos
Titulo original |
Jimmy dos zapatos
|
---|
Otros títulos de habla francesa |
Jimmy el intrépido (Quebec) |
---|
Amable |
Serie de animación |
---|
Creación |
Edward Kay Sean Scott |
---|
Producción |
Ira Levy Kevin Gillis Jennifer Pertsch Breakthrough Entertainment (en)
|
---|
País de origen |
Canadá
|
---|
Cadena original |
Teletoon de Disney XD
|
---|
Nótese bien. de temporadas |
2 |
---|
Nótese bien. episodios |
52 |
---|
Duración |
23 minutos |
---|
Dif. original |
21 de febrero de 2009 - 5 de abril de 2012 |
---|
Jimmy Bursts o Jimmy Intrepid Quebec ( Jimmy Two-Shoes ) es un Issue para la serie de televisión juvenil de animación canadiense en 52 episodios de 23 minutos creada por Edward Kay y Sean Scott, producida por Breakthrough Entertainment inicialmente distribuida a Estados Unidos de13 de febrero de 2009 a 5 de abril de 2012en Disney XD , luego en Canadá desde5 de abril de 2009 a 25 de junio de 2011en Télétoon .
En Francia , se emitió en Disney XD y en Boomerang .
Sinopsis
La serie tiene a un niño de 14 años llamado Jimmy como su héroe. La acción se desarrolla en Misèreville, una ciudad lúgubre, árida y contaminada, poblada de monstruos y demonios, sobre la que reina Lucius L'Atroce, tirano megalómano y jefe de la fábrica Misère Internationale.
Personajes
Personajes principales
-
Jimmy : un adolescente de 14 años que solo piensa en divertirse. Es un tipo alegre, un optimista perpetuo flanqueado por dos amigos: Beezy y Héloïse. Su misión: difundir la felicidad de la vida, la alegría y el buen humor, en Misèreville. Obviamente, esto no es del agrado de Lucius, quien lo pone en las ruedas.
-
Beezy J. l'Atrocious : el mejor amigo de Jimmy y el novio de Saffi. Es un gigante que no abraza a su padre: un poco vago, preferiría pasar el rato con Jimmy que esparcir la desgracia en la ciudad. Le encantan los teléfonos móviles. Su nombre proviene de Beelzebub.
-
Héloïse : una niña de 10 años de inteligencia superior (casi el arquetipo del "científico loco") y sádica como ninguna otra, Héloïse adora la compañía de Jimmy por quien siente una gran debilidad. No va a la escuela: trabaja para Lucius, al frente del departamento de "investigación y desarrollo" de Misère internationale : es ella quien debe inventar productos que puedan sembrar la desesperación en la ciudad.
-
Lucius the Atrocious VII : padre de Beezy y mecenas de Misère internationale . Arquetipo del villano que nos encanta odiar, es un ser frío y narcisista, corto de piernas y, por tanto, dotado de un fuerte “complejo de Napoleón”. Su enemigo jurado es Jimmy, que arruina su vida frustrando sus planes. Su nombre proviene de Lucifer.
-
Samy Garvin : Sirviendo a la familia Atrocious durante 87 años, Samy es el analgésico de Lucius, para quien trabaja, como asistente. Odia a Jimmy, Beezy y Heloise ... pero odia a Lucius aún más. Su nombre proviene de Samael.
Personajes secundarios
-
Jez : la novia de Lucius. Ella tiene un lado muy "niño mimado" y constantemente amenaza con dejarlo si no satisface todos sus deseos. Su nombre es el diminutivo de Jezabelle.
-
Saffi : enamorada de Beezy, se muestra lacónica cuando abre la boca. Ella tiene un horror sagrado de las estatuas y las destruye cuando puede.
-
Cerberus : monstruo de aspecto canino que sirve de mascota a Jimmy. Es una bestia sucia que, sin embargo, sabe ser leal a su amo. Su nombre proviene de Cerberus.
-
El cantante : este hombrecito morado es un coro de iglesia solo.
-
Jazmine : el perro de Jez. Cerbère está enamorado de ella.
-
General Molotov : trabaja para Lucius. Habla con acento ruso. Tiene esposa y dos hijos. Su nombre proviene de Moloch o Vyacheslav Molotov.
-
Cretino (Dorkus) : asistente de Heloise
-
Los Castorribles : personajes que realizan muy malas jugadas.
-
Hubert de l'Acolyte : marioneta de Samy durante los hechos.
-
Lombrices de tierra, gusanos carnívoros, gusanos inmundos : personajes que viven bajo tierra.
Episodios
Primera temporada (2009-2011)
-
Cool Tube ( Spew-Tube ) / Funny Pooch ( Monster Mutt )
-
Jimmy y la ola de calor (Heat Blanket Jimmy) / Portabilidad ( Cellphone-It-Is )
-
Parque de atracciones Lucius (Carnaval de Lucius) / Los dos pequeños monstruos (Baby Boom)
-
L'Open de Misèreville (muy por debajo del par) / Jimmy Cupidon (Jimmy Matchmaker)
-
El martillo neumático enmascarado / Un poco retenido (El gran goteo)
-
Tengo un agujero en el gruyère (I Totally Shredded My Cheese) / La Liste d'Héloïse (Lista de deseos de Heloise)
-
Un resfriado en la familia (Pop-sicles) / Chez Beezy (id.)
-
Misèreville sous zero (Un día frío en Miseryville) / Le Mont de la misère (Mount Misery)
-
Super Pieuvator y Spaghetti Beezy (Power Squid and Spaghetti Beezy) / Un rendez-vous (La gran cita)
-
¿Quién es el más simpático? (La Competencia) / ¡Me lo deberás! (Jimmy, no seas un héroe)
-
¿Y si cambiamos de opinión? (Una idea ingeniosa) / ¡Aplastemos ese fantasma! (Golpeadores de fantasmas)
-
Jimmy y su bigote (Jimmy Get A 'Stache') / At Your Service, Sir (The Budtley Did It)
-
¡Trata eso! (El probador de productos) / Invasion des Castorribles (Invasion of the Weavils)
-
Catálogo de la miseria / Fan número uno (Bend It Like Wreckem)
-
¡Ah, las vacaciones! (Ojalá no estuvieras aquí) / Cerbère est amour (Cerbee in Love)
-
The Racing Bug / Too Many Jimmy Everywhere (Too Many Jimmy)
-
Funny Pickle (Rear Pickle) / Le Club des clowns (Clowns Gone Wild)
-
Bromas y trucos (la mejor broma de todos los tiempos) / Problema de tamaño (Bad Horn Day)
-
Une nuit au musée Atroce (Noche en el museo atroz) / Me casé con un Castorrible (Me casé con un Weavil)
-
Le Peuple gnomien (Conoce a los gnomans) / Héloise a le hipo (¡Siempre hay hipo!)
-
Fused Together / Un tour de bus (Bus Driving BFF)
-
Jimmy Rocket (Rocket Jimmy) / Compañía de Beezy (Pet Rocky)
-
Que duermas bien, Jimmy (soy Jimmy) / ¡ Feliz cumpleaños, Lucius! (Feliz cumpleaños, Lucius)
-
¡Abajo las prohibiciones! (Sin reglas, Rulez Jimmy) / ¿Quién es tu mejor amigo, Jimmy? (Mejor batalla de brotes)
-
Le Grand Secret d'Héloïse (El gran secreto de Heloise) / Trae a Jimmy (Jimmy en la casa grande)
-
¡Un olor terrible (olor a atroz) / chocolate! ¡Más chocolate! (Habrá chocolate)
Segunda temporada (2010 - 2012)
-
Baila Jimmy, baila (Baila baila Jimmy) / Jimmy y Beezy están huyendo (Jimmy y Beezy huyendo)
-
Beezy J. el genio (Beezy J. Genius) / Mon ami le Castorrible (Mi amigo es un Weavil)
-
Jimmy quiere volar (Air Force None) / L'Amie des pandas (Panda-Monium)
-
Les Richesses de l'Atroce (You Can't Keep the Heinous Down) / Le Trio fantastiques (The Terrific Trio)
-
Vacaciones de primavera (Zombie Pickle) / The Pickle Zombies
-
Mala suerte, Jimmy (Mala suerte Jimmy) / Amor y miseria (Misery Hearts)
-
Un burro talentoso (High School Mule-Sical) / Doubléloïse (Heloise Scmeloise)
-
Les Nouvelles Chaussures (Jimmy New-Shoes) / Tatie Rose (¿Qué pasa con Heloise?)
-
Silbar es tan simple (Todos pueden silbar) / Las cabezas rodarán (La cabeza rodará)
-
¡Soy yo a quien ama! (Ella me ama) / L'Atroce contre les clowns (Heinous Vs. Clowns)
-
Bird Brained / Le Mystérieux Monsieur Dix (El misterioso Sr.Diez)
-
El admirador anónimo de Héloïse (El admirador secreto de Heloise) / Le Marathon de Misèreville (Maratón de Miseryville)
-
Robinson L'Atroce (Lucius Lost) / Herbert me recuerda a alguien (Something About Herman)
-
Un regalo para Jez (Un regalo para Jez) / Funny Face-Off
-
El nuevo concierto de Samy / The Clean Sneak
-
El sexto y no el séptimo (seis sobre siete) / El visitante (los forasteros)
-
El gran hada del cuerno / Les Collectionneurs (Los coleccionistas)
-
The Hooded Chicken / Beezy and Pocket Money (No haga concesiones)
-
Portable Generation (Generation Text) / L'Abomineige (Snowrilla)
-
Seamos verdes (Going Green) / Ma tendre mie (My So-Called Loaf)
-
Jimmy no se mueva (Jimmy on the Spot) / Tricots hassle (Better Sweater)
-
El objetivo de la vida de Jimmy / Atroz sobre hielo
-
Toast Busters / Beezy 2.0 (id.)
-
La Fête des Castorribles (Día de Weavil) / La Rivale d'Héloïse (Rival de Heloise)
-
Jimmy el invisible (Bubble Poodle) / Reviens, Cerbère (Cerbee Come Home)
-
That Good Old Jimmy (Good Old Jimmy) / The Slug Master (Slime, Slimier, Slimiest)
Doblaje
Voces originales
- Cory Doran: Jimmy
- Brian Froud: Beezy
-
Tabitha St. Germain : Eloísa
- Sean Cullen: Luicius
- Dwayne Hill: Samy / Dorkus / Dr. Ludwig
Voces de Quebec
Fuente y leyenda : versión de Quebec ( VQ ) en Doublage.qc.ca
Notas y referencias
-
(in) " distributor sheet " en 9Story (consultado el 22 de enero de 2020 )
-
" Jetix se convierte en Disney XD " , en https://www.e-marketing.fr/ (consultado el 13 de mayo de 2020 )
-
" Dubbing record " , en Doublage Québec (consultado el 29 de noviembre de 2019 )
enlaces externos