Puedes compartir tus conocimientos mejorándolos ( ¿cómo? ) Según las recomendaciones de los proyectos correspondientes .
Idiomas Ryūkyū | |
País | Japón |
---|---|
Región | Prefectura de Okinawa , Islas Amami |
Clasificación por familia | |
|
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 |
Variedades :
ryn - amami North ams - amami South KZG - kikai XVG - Kunigami mvi - miyako OKN - Oki-no-erabu ryu - Okinawan tkn - toku-no-shima rys - Yaeyama yoi - Yonaguni yox - Yoron |
IETF | ryn, ams, kzg, xvg, mvi, okn, ryu, tkn, rys, yoi, yox |
Linguasfera | 45-CAC |
Mapa | |
Ubicación de las islas Ryūkyū. | |
Las lenguas Ryūkyū se hablan en las Islas Ryūkyū y pertenecen a la familia de las lenguas japonesas . Las islas Ryūkyū tienen más de un millón de habitantes, pero solo una minoría de esta población aún puede hablar estos idiomas. Todos los idiomas Ryūkyū están en peligro o en peligro a favor del japonés .
Japón no los reconoce oficialmente como idiomas distintos del japonés y tradicionalmente se clasifican como "dialectos japoneses", una opinión rechazada por la mayoría de los estudiosos. Estos son los únicos idiomas cuyo parentesco con el japonés ha sido probado de manera concluyente.
Estos idiomas constituyen una de las dos ramas del grupo japónico que también incluye los idiomas de la metrópoli y sus extensiones. Compuesto por varios cientos de miles de hablantes, el okinawaiano es, con mucho, el más utilizado.
Las lenguas Ryukyuan y japoneses separaron en los primeros siglos, probablemente entre el III ° y VI ° siglo. La migración de los altavoces Japonic a las islas Ryukyu sin embargo, ha sostenido que la X ª siglo, después de un período de varios siglos de contacto con los japoneses en la isla de Kyushu .
El parentesco de las lenguas Ryukyuan con los japoneses se estableció en XIX ° siglo por Basil Hall Chamberlain en su gramática comparada de Okinawa y japonés.