Un diminutivo es un proceso de derivación léxica que añade a una palabra la idea de pequeñez o fragilidad; es lo opuesto a un aumentativo . Los diminutivos se utilizan con frecuencia como hipocorísticos , es decir para añadir un matiz emocional y cariñoso a la palabra considerada. Por lo tanto, se les enseña con frecuencia los nombres propios , donde corresponden a una forma de apodo .
Los diminutivos son bastante restringidos y fijos en francés , pero muchos idiomas tienen métodos muy productivos para formar diminutivos, a menudo por diversión o sufijos .
El esperanto usa tres sufijos diferentes para formar diminutivos:
El alemán tiene dos diminutivos estándar:
cf. en el texto original de Blancanieves , los hermanos Grimm hacen que la reina malvada diga:
“ Spieglein, Spieglein an der Wand,
Wer ist die Schönste im ganzen Land? "
El uso de estos sufijos diminutivos en una raíz con a, o, u, au causa diéresis de la vocal acentuada.
En los dialectos del sur de Alemania y suizo-alemán, la forma -lein da variantes -el ( Mädel ), -le ( Mädle ), -li ( Maitli ).
Diminutivo austriaco / bávaro:
Los diminutivos son comunes en todos los dialectos del inglés . Términos tales como ropa interior o película se utilizan a menudo en lugar de la ropa interior o imágenes en movimiento . Sin embargo, el diminutivo a veces es más largo que el término original. El inglés también tomó prestados métodos de otros idiomas para crear apodos: -ette , por ejemplo, proviene del francés.
Los diminutivos más comunes son:
Los diminutivos de nombre son muy comunes en el mundo de habla inglesa: Bill (y) o Will (y) para William , Har (ry) para Harold , Jenny para Jennifer , Cathy para Catherine , Melly para Mylena , etc. .
El estándar holandés usa el diminutivo -I (raramente -tje, -mpje, -pje o -etje; Bartje Bart), mientras que los dialectos flamenco y brabante ( brusseleer ) han conservado el antiguo diminutivo usando más bien -ke o -eke (más raramente -kje, -ske o -ie; Bartke , Bart).
El español emplea diminutivos -ito (-ita) -ico (-ica). El uso de estos diminutivos es más frecuente en Latinoamérica que en España.
En portugués, el diminutivo se expresa agregando el sufijo inho / inha al final de una palabra.
En francés , un diminutivo se usa más bien en un contexto familiar y emocional, mientras que su uso es mucho más amplio en otros idiomas.
En francés se utilizan varios sufijos para formar diminutivos:
Los diminutivos se pueden formar repitiendo una sílaba :
En rumano , los sustantivos, adjetivos, adverbios y pronombres pueden tener diminutivos, como en portugués y ruso.
Sufijos femeninos
Sufijos masculinos
Adjetivos
Adverbios
Pronombres
(usado para dirigirse a niños en un contexto desconocido respectivamente)
En ruso , el uso de diminutivos es muy común.
El sufijo - k (- ek , - ok ) en masculino, - ka en femenino, - ko en neutro es frecuente para los sustantivos; el vodka es un agua pequeña ( voda : agua ).
El mismo nombre puede tener varios diminutivos diferentes. Por ejemplo, el primer nombre "Aleksandr" da: "Sacha", "Sachen'ka", "Sachoulia", "Choura", etc. .
El diminutivo de adjetivos y adverbios se forma con el sufijo -еньк- (-en'k-) : тёмный ( oscuro ) se convierte así en тёмненький; быстро (rápidamente) se convierte en быстренько.
La formación de diminutivos es muy productiva en árabe . En árabe estándar moderno , una palabra como fi`l : "acción" o " fâ`il ": "activo" es diminutivo " fu`ayl ".
Otros ejemplos:
En árabe dialectal , hay algunas variaciones de este proceso; así, el primer nombre Furtuna (Fortunée) da Fritna y no Furaytuna.
En hebreo , el diminutivo a menudo se forma agregando la forma femenina - ît , como Ron: canción , Ronit: pequeña canción.
También hay muchos diminutivos de nombres que terminan en - î , masculino o femenino:
En Kabyle , el diminutivo a menudo se obtiene por feminización (adición de una t al principio y al final de una palabra): agemmun : pezón de campo, diminutivo tagemmunt (ambos usados en toponimia ).
Varios nombres forman diminutivos en - uc , - ic , - ac (- ouche , - iche , - ache en francés):