Avestic

Avestic
Período antigüedad
Región Mundo iraní
Escribiendo Avestan ( en ) y alphasyllabaire gujarati
Clasificación por familia
Códigos de idioma
ISO 639-1 ae
ISO 639-2 Cra
ISO 639-3 Cra
IETF ae
Mapa
Yasna 28.1, Gatha Ahunauuaitī (Bodleian MS J2)
Yasna 28.1, Gatha Ahunauuaitī (Bodleian MS J2)

El Avesta , antes llamado Zend , es una antigua lengua iraní certificada bajo su forma litúrgica en el libro sagrado de los zoroastrianos , el Avesta . Un pariente lejano del persa antiguo , es el idioma iraní oriental documentado más antiguo, lo que lo hace importante para la reconstrucción del protoiranio y del protoindoiranio . Franz Bopp en su Gramática comparada de las lenguas indoeuropeas , una obra fundamental sobre la reconstrucción de estas lenguas, hace una extensa referencia a ella junto con el sánscrito, el armenio, el griego, el latín, el lituano, el eslavo antiguo, el gótico y el alemán.

Composición

A pesar de que venía de una tradición muy anterior oral, el cuerpo del Avesta fue escrito mucho más tarde, alrededor de la V ª y VI º  siglo de la era cristiana, el periodo sasánida . Si los testimonios medievales en Persia media enumeran muchos textos como pertenecientes al corpus original (a veces llamado Avesta magna ), solo una pequeña parte de estas obras finalmente nos ha llegado.

Entre estas obras, generalmente hay dos grupos textuales distintos:

Los manuscritos que tenemos son también muy tarde en relación con el corpus Avesta, el más antiguo que ha sobrevivido (manuscrito K7a.b ) no salir como el XIII °  siglo (posiblemente entre 1268 y 1288 ). Como la lengua avestia ya estaba extinta en ese momento, los textos de que disponemos incluyen un gran número de errores, anotaciones e hipercorrecciones que hacen necesario el análisis filológico. Sin embargo, en vista de su uniformidad, generalmente se considera (desde la obra de Karl Hoffmann) que todos estos manuscritos pertenecen a una sola tradición codicológica, lo que hace que la reconstrucción de un "  arquetipo sasánida  " sea el tema principal de la filología avestica.

El idioma del Avesta

Este texto tiene muchas similitudes con los textos indios del Rig-Veda , porque los indios e iraníes provienen de los mismos orígenes culturales y religiosos. Sin embargo, los dos textos son bastante diferentes: tanto la gramática védica es bien conocida, como la gramática avéstica es difícil de entender, debido a las malas condiciones de transmisión de este libro sagrado.

El lenguaje avestico es, por tanto, ante todo el de un libro sagrado y de un autor, Zoroastro . Aparece en dos variedades:

El indianista Abraham Hyacinthe Anquetil-Duperron fue el primero en dar una "traducción" francesa del Avesta en 1771 .

Escribiendo

Avestic está escrito usando un alfabeto derivado de pehlevi , que fonéticamente (no fonológicamente) anota cada detalle de la pronunciación. Está escrito de derecha a izquierda.

Avestic se transcribe mediante una compleja notación latina tradicional cuando se trata más de transliteración que de transcripción real, en la que el hecho más notable es la representación de las fricativas resultantes de la espirantización de un oclusivo aspirado mediante letras griegas.

El alfabeto utilizado para la transliteración consta de las siguientes letras:

Notas y referencias

Notas

Referencias

  1. Bopp 1866 .
  2. de Vaan y Martínez 2014 .
  3. Christensen y Barr 1943 .
  4. Hoffmann y Narten 1989 .

Ver también

Bibliografía

Enlace externo