Nombre de nacimiento | Pierre Louis Georges Leyris |
---|---|
Nacimiento |
16 de julio de 1907 Ermont , Val-d'Oise , Francia |
Muerte |
04 de enero de 2001 Paris 14 ° , Francia |
Actividad principal | Traductor |
Premios |
Premio Langlois (1963) Gran Premio Nacional de Traducción en 1985 |
Idioma de escritura | francés |
---|---|
Géneros | Traducción |
Pierre Leyris , nacido en Ermont el16 de julio de 1907y murió en París el 14 º en04 de enero de 2001, es traductora de francés, del inglés.
Ha traducido notablemente obras de Shakespeare , Melville , TS Eliot , Yeats , Dickens , Stevenson , Hawthorne , de Quincey , Milton y Jean Rhys . Su traducción en cuatro volúmenes de las obras de William Blake , publicada por Aubier & Flammarion, sigue siendo la más completa en francés.
Después de estudiar en el Lycée Janson-de-Sailly , apareció en círculos literarios de vanguardia. En la escuela secundaria, conoció a Pierre Klossowski , quien le permitió conocer a su hermano, el pintor Balthus , y al poeta Pierre Jean Jouve . En la década de 1930 , comenzó a traducir para muchas editoriales. De 1954 a 1961, dirigió con Henri Evans una edición bilingüe de las Obras completas de Shakespeare en el Club del Libro Francés .
Director de larga colección en el Mercurio de Francia , publicó en 1995 por Gallimard Esquema de una antología de la poesía norteamericana del XIX ° siglo . Traductor de más de 100 obras, recibió el Gran Premio Nacional de Traducción en 1985. Sus memorias fueron publicadas póstumamente.
Pierre Leyris murió el 04 de enero de 2001en el 14 º arrondissement de París . Él donó su cuerpo a la ciencia .