Cartel que anuncia un paso a nivel con barreras en Francia

Paso a nivel con portones y vigilado
imagen
Codificación A7
Categoría Señal de peligro
Significado Anuncio de la proximidad de un paso a nivel equipado con barreras y mantenido a una distancia de 150 metros en campo abierto y 50 metros en áreas urbanizadas
Modelo actual 1977

La señal de tráfico francesa en forma de triángulo equilátero cuyo lado inferior es horizontal, bordeado por una franja roja y que lleva en su centro un pictograma que representa una barrera indica al usuario de la vía la proximidad de un paso a nivel equipado con barreras y vigilado . Este signo está codificado A7.

Se encuentra a una distancia de aproximadamente 150 metros en campo abierto y 50 metros en áreas urbanizadas.

Usar

La señalización avanzada (A7bis) consta del panel A7 complementado con balizas J10 que comprenden bandas rojas oblicuas sobre un fondo blanco. La pendiente descendente de estas franjas está orientada hacia el eje de la calzada.

La señalización de posición consta de las barreras con las que se instala cualquier paso a nivel vigilado. Estas barreras están pintadas de blanco y rojo.

Historia

A nivel internacional, la señal de paso a nivel con barreras está estandarizada en el Protocolo de Ginebra firmado en 1949. Tiene más o menos la forma definitiva que se retomará en 1968. Se codifica 1.8.

En el lado francés, ya ha aparecido el panel correspondiente con la instrucción general de 1946, con un fondo crema y un listel azul.

El panel fue luego modificado con la circular del 19 de enero de 1952 . Luego se codifica A6 (en lugar de A7) presenta el mismo pictograma relativamente cercano al vigente actualmente, pero sobre un fondo crema y con una raya roja muy estrecha. Se codificará A2 en la instrucción general sobre señales de tráfico de 1955.

La forma final del letrero está determinada internacionalmente por la convención sobre señales y señales viales concluida en Viena el 8 de noviembre de 1968 , que Francia ratificó el9 de diciembre de 1971, con el código A7 a .

Francia transpone las disposiciones de la Convención de Viena a su reglamento con el decreto de 6 de junio de 1977 que adopta el fondo blanco, el listón rojo grande y asigna el nuevo código A2 al panel.

En 1986, se creó un segundo panel. La señal A2 se convierte en A7 y se crea una señal A2b para el anuncio de topes de velocidad.

Galería de retratos

El propósito de esta sección es recopilar fotografías de campo de los paneles A7 aún en su lugar o almacenados por los coleccionistas. Antes de 1952 los gráficos dependían del fabricante, puede ser interesante descubrir variaciones. Para ello también es necesario anotar el año de fabricación y el nombre del fabricante, estos dos datos se encuentran en la parte trasera del panel. Esta sección también puede cumplir el papel de blooper.

Autorización para la instalación de señales de peligro

Las señales de advertencia de peligro son colocadas por los servicios viales de la administración competente, sin la intervención de un decreto reglamentario.

Dimensiones

Como ocurre con todas las señales de peligro, hay cinco rangos de tamaños de señales A7.

Distancia Ancho del lado del triángulo
Muy grande 1.500  milímetros
Grande 1250  milímetros
Normal 1000  mm
Pequeña 700  mm
Miniatura 500  mm

En el caso más general, se utiliza el rango normal.

Los paneles de gran alcance se utilizan normalmente en carreteras con más de dos carriles y en determinadas carreteras nacionales de dos carriles designadas a tal efecto por decisión del Ministerio de Equipamiento.

Los paneles de rango pequeño se utilizan cuando existen dificultades para la instalación de los paneles de rango normal (hilera de árboles cerca de la calzada, camino de montaña, arcenes estrechos, en túneles, aceras estrechas, etc.).

Implantación

Distancia del peligro

Las señales de peligro A7, como todas las señales de peligro excepto la señal A18, siempre están ubicadas a una distancia del peligro de:

Las etiquetas J10 que tienen bandas rojas oblicuas permiten localizar la distancia del peligro. Su ubicación depende de la distancia entre la señal A7 y el paso a nivel:

Si se coloca entre 100 y 200 m, la distancia permite colocar 3 balizas, la primera por lo tanto tiene 3 bandas rojas y se fusiona con el panel A7. los otros dos, ubicados a dos tercios y un tercio del camino entre la señal A7 y el paso a nivel, tienen dos y solo una franja roja respectivamente.

Las distancias de las balizas son, por tanto, de 150, 100 y 50 metros, respectivamente, según la ubicación del panel A7.

Si se coloca a una distancia entre 50 y 100 m, la distancia permite colocar solo 2 balizas, la primera por lo tanto tiene 2 bandas rojas y se fusiona con el panel A7. el otro se encuentra a medio camino entre la señal A7 del paso a nivel y tiene una sola franja roja.

Las distancias de las balizas son, por tanto, de 100 y 50 metros respectivamente, dependiendo de la ubicación del panel A7.

Si se coloca a una distancia inferior a 50 m, la distancia permite colocar solo una baliza, por lo que tiene 1 banda roja y se fusiona con el panel A7.

Estos casos particulares de ubicación permiten tener coherencia en toda la señalización: una franja = aproximadamente 50 m de distancia del paso a nivel. Se encuentran en situaciones en las que el paso a nivel está ubicado muy cerca de una intersección y la señal A7 se acerca a una velocidad reducida.

Lado de la carretera

Si el trazado de la carretera es sinuoso, la señal y las marcas A7 se pueden instalar a la derecha y a la izquierda de la carretera.

Distancia lateral

A menos que exista una restricción en el sitio, la distancia entre la plomada del extremo del panel ubicado en el costado de la calzada y el borde vecino de este extremo no debe ser inferior a 0,70  m .

En campo abierto, las señales se colocan fuera de la zona ubicada en el borde de la calzada y se tratan de tal manera que los usuarios puedan iniciar un redireccionamiento o maniobra de frenado denominada “zona de recuperación”, o su apoyo al menos a 2  m de la borde de la vía, salvo que circunstancias especiales lo impidan (arcenes estrechos, presencia de plantación, carril bici, vía férrea, etc.).

En las zonas urbanizadas, los paneles se instalan de forma que el soporte dificulte lo mínimo posible la circulación peatonal.

Altura sobre el suelo

Campo abierto

La altura reglamentaria se fija en principio en 1  m (si se colocan varios paneles sobre un mismo soporte, esta altura es la del panel inferior), altura que garantiza generalmente la mejor visibilidad de los paneles impactados por las luces del vehículo.

Puede modificarse teniendo en cuenta las circunstancias locales:

En zonas urbanas

En las zonas urbanizadas que se benefician del alumbrado público, los paneles se pueden colocar a una altura de hasta 2,30  m para tener en cuenta, en particular, los vehículos que puedan ocultarlos, así como la necesidad de obstruir al mínimo el tráfico. .

Posición de la cara

Le plan de face avant d'un panneau implanté sur accotement ou trottoir doit être légèrement incliné de 3 à 5° vers l'extérieur de la route afin d'éviter le phénomène de réflexion spéculaire qui peut, de nuit, rendre le panneau illisible pendant algunos segundos.

Reverso del panel

La parte posterior del panel no debe llamar la atención. Los colores del reverso, el borde con brida y la lista de mostradores de fabricación deben ser neutros y no repetir los utilizados en las señales de tráfico.

El reverso solo puede incluir una marca de certificación reglamentaria (ver más abajo), con exclusión de cualquier otra inscripción o publicidad.

En la parte trasera del panel se encuentran los sistemas de fijación al soporte. Generalmente se trata de rieles encolados: 2 rieles para los paneles de 500, 700, 1000 y 1250  mm (con 2 soportes de fijación), 3 rieles para el panel de 1500  mm (con 3 soportes de fijación).

Visibilidad nocturna

Los letreros y letreros deben ser visibles y mantener el mismo aspecto durante la noche y durante el día. Las señales de peligro son todas retrorreflectantes o posiblemente bajo ciertas condiciones definidas a continuación, iluminadas.

Los revestimientos retrorreflectantes deben haber sido objeto de una aprobación o una autorización para su uso de forma experimental. La retrorreflectorización cubre toda la superficie de los paneles y carteles con la excepción de las partes negras o grises.

Clase 2

La clase 2 es obligatoria para todos los letreros y carteles:

  • situado a más de dos metros de altura,
  • Ubicados en autopistas y caminos transitados, independientemente de su altura.
  • En zonas urbanizadas, ubicadas en tramos donde la velocidad se eleva a 70  km / h .

Esta tecnología tiene un coeficiente de retrorreflexión tres veces mayor que la clase 1, lo que permite una detección mucho más eficiente y aumenta la distancia de legibilidad entre un 15 y un 20% cuando es nueva. La comparación después de cinco o diez años muestra una ventaja aún mayor para la clase 2.

Clase 1

La clase 1 es obligatoria para todos los paneles instalados en áreas donde la clase 2 no lo es.

Aprobación y certificación

Desde 1978, la aprobación ministerial del equipamiento de carreteras es obligatoria en todas las carreteras francesas. La certificación NF está reemplazando gradualmente a la aprobación. Así, desde 1995, la certificación equivale a la homologación de los equipos de señalización vial.

Para todas las señales permanentes y, por tanto, en particular para las señales de peligro, es obligatoria la certificación NF - Road Equipment; añade la marca CE (estándar europeo) desde 2013.

Por lo tanto, en la parte posterior del panel deben aparecer las marcas de certificación, a saber:

  • El número de admisión del producto: categoría de producto (SP en este caso, para señalización policial) y número de serie.
  • Identificación del sitio de fabricación del producto (en texto sin formato),
  • Identificación del titular (opcional)
  • Año de fabricación (dos últimos dígitos)

Notas y referencias

  1. inter instrucciones sobre las señales de tráfico , 2 e  parte, la sección 34.
  2. Marina Duhamel-Herz y Jacques Nouvier , Señales de tráfico en Francia desde 1946 hasta la actualidad , Ediciones AMC,1998.
  3. Decreto de 10 de enero de 1986
  4. instrucciones Interdepartamental de señales de tráfico , 1 st  parte el artículo 15.
  5. instrucciones Interdepartamental de señales de tráfico , 1 st  parte, el artículo 5-3.
  6. instrucciones interdepartamentales sobre señales viales , 2 e  parte, artículo 25.
  7. inter instrucciones sobre las señales de tráfico , 1 st  parte, sección 8 §  g.
  8. instrucciones Interdepartamental de señales de tráfico , 1 st  parte, el artículo 9.
  9. instrucciones Interdepartamental de señales de tráfico , 1 st  parte, el artículo 8 §  a.
  10. instrucciones Interdepartamental de señales de tráfico , 1 st  parte el artículo 10.
  11. instrucciones Interdepartamental de señales de tráfico , 1 st  parte el artículo 13.

Ver también

Bibliografía

Decreto de 24 de noviembre de 1967 e Instrucción Interministerial sobre Señalización Vial (versiones actualizadas)
  • Decreto de 24 de noviembre de 1967 relativo a la señalización de carreteras y autopistas , 58  p. ( leer en línea )
  • Interinstrucción sobre señales de tráfico 1ª parte: General , 58  p. ( leer en línea )
  • Instrucción interministerial sobre señales de tráfico 2 e parte: señales de peligro , 26  p. ( leer en línea )
Historia de la señalización
  • Marina Duhamel-Herz , Medio siglo de señales viales: nacimiento y evolución de las señales viales en Francia, 1894-1946 , París, Presses de l'École nationale des Ponts et Chaussées,Diciembre de 1994, 151  p. ( ISBN  2-85978-220-6 )
  • Marina Duhamel-Herz y Jacques Nouvier , Señales de tráfico en Francia: desde 1946 hasta la actualidad , París, AMC Éditions,Noviembre de 1998, 302  p. ( ISBN  2-913220-01-0 )

Artículos relacionados

enlaces externos