El recluta de 1810

El recluta 1810 o El recluta de Languedo o el recluta de partida es una canción de recluta que evoca el sorteo que decidió el orden de salida de los hombres para la guerra. El recluta dibujado aquí se despide de sus padres y de su amada.
1810 es aproximadamente la altura del emperador Napoleón. Necesitamos hombres en Francia para luchar, especialmente en el frente español.
Originaria de Languedoc, sin embargo escribió en francés y se difundió de esta forma.
Originalmente se llamó Le Départ du conscrit y fue publicado por primera vez en 1846 por Théophile Marion Dumersan en su colección Chansons nationales et populaire de la France . Podemos suponer que el primer nombre Fanfan se refiere a la canción creada por Émile Debraux en 1819 Fanfan la tulipe que había tenido un gran éxito.

Texto

Puede leer una versión del texto en el libro de Marc Robine , Anthologie de la chanson française - La tradición , prefacio de Michel Ragon , Éditions Albin Michel , 1994 - ( ISBN  2-226-07479-1 ) .

Hay varias variaciones. Podemos notar una versión bearnesa, en la misma tonada, y cuya letra se superpone parcialmente con la anterior.

Una de las versiones es:

Soy pobre conscripto Desde el año mil ochocientos diez Debe dejar el Languedô, el Languedô Debe salir del Languedô Con la bolsa en tu espalda El alcalde y también el prefecto No son dos lindos jovencitos Nos hacen sortear, sortear Echar suertes Para llevarnos a la muerte Adios mi padre, adios Y mi madre adios buenas noches Escríbeme de vez en cuando, de vez en cuando De vez en cuando Para enviarme dinero Adiós entonces queridas bellezas Cuyos corazones están encantados. No llores nuestra partida, nuestra partida Nuestra partida Nos comunicaremos contigo tarde o temprano Adios mi pobre corazon Consolarás a mi hermana Dirás que Fanfan, que Fanfan Si ese Fanfan Él murió peleando. ¿Quién no hizo esta canción? Son tres chicos guapos Eran colonos, creadores de fondos Fabricantes de medias A esta hora serán soldados.

Intérpretes

Escuchar

Podemos escuchar varias interpretaciones de esta canción:

Notas y referencias

  1. Sitio El libro de la vida: cómo vivían nuestros antepasados para obtener más detalles sobre el sorteo.
  2. Varias fuentes de CD y Mémoire de la chanson, 1100 canciones de la Edad Media hasta 1919 recopiladas por Martin Pénet , Ediciones Omnibus, 1998. p.  330 - Impreso por Normandie Roto Impression sa, 61250 Lonrai, Francia - No de impresión 982703 - - ( ISBN  2-258-05062-6 )