El arte francés de la guerra | |
Autor | Alexis Jenni |
---|---|
País | Francia |
Amable | Novela |
Editor | Gallimard |
Colección | Colección blanca |
Fecha de lanzamiento | 18 de agosto de 2011 |
Número de páginas | 634 |
ISBN | 978-2070134588 |
El arte francés de la guerra es una novela de Alexis Jenni publicada el18 de agosto de 2011publicado por Gallimard y habiendo recibido el premio Goncourt el mismo año.
Considerada durante muchas semanas como la favorita, la novela recibió, especialmente bajo el liderazgo de Régis Debray, quien hizo campaña por el libro dentro de la Académie Goncourt el año en que fue elegido miembro de la compañía, el2 de noviembre de 2011el Prix Goncourt en la primera votación por cinco votos contra tres en Du domaine des murmures de Carole Martinez y ninguno en La Belle Amour humaine de Lyonel Trouillot y Retour à Killybegs de Sorj Chalandon .
La historia se centra en la vida del narrador, cuyo nombre no se especifica, un joven que vive en las afueras de Lyon, y su encuentro con Victorien Salagnon, un veterano de las guerras de Indochina y Argelia. Los dos hombres se harán amigos y Victorien Salagnon introducirá al joven narrador en la pintura y le dará sus recuerdos de su pasado militar.
La narración alterna entre pasajes del pasado que relatan las vivencias de Victorien Salagnon durante la guerra y pasajes de acción contemporánea que presentan la evolución del narrador así como sus reflexiones sobre Francia, su relación con el ejército, su herencia colonial. o su racismo imperante.
La crítica estuvo dividida. Frédéric Beigbeder , en Le Figaro Magazine , es uno de los más entusiastas alabando una “obra maestra que todos los franceses deberían leer”. Dominique Guiou du Figaro subraya que el proyecto "nunca se hunde en el discurso o la tesis gracias al talento romántico del autor que sabe dar vida a su personaje principal, un viejo soldado perseguido por sus batallas". La Revista Literaria habla de un "golpe maestro", de una "obra maestra" de medida llevada a "alturas espirituales, con un perfecto estilo de equilibrio".
Más mesurado, Le Monde habla de una "reflexión compleja y profunda sobre la" podredumbre colonial ", su forma de contagiar, una y otra vez, la sociedad francesa" junto con una "novela de aventuras", un libro "de alto contenido romántico, lleno de personajes e historias ", en un estilo" clásico "," legible pero exigente ", pero cuyo" el aliento que quita el aliento a veces se convierte en énfasis ". Claire Devarieux, en Liberation saluda la ambición de este proyecto, "más entrañable" que Les Bienveillantes de Jonathan Littell (que nos recuerda), pero "un poco aburrido". El vocabulario "rico, preciso y original" utilizado por el autor se convierte "a veces en un ronroneo retórico", según Claire Devarieux.
Nelly Kaprièlian , en Les Inrockuptibles , lo ve como un “fresco académico y de extinción de incendios”, aburrido y con incrustaciones para el Premio Goncourt (su logro también se califica como “derrota para la literatura”). El semanario cultural deplora la pesadez y las ampollas del estilo ("uso continuo del pasado simple para hacer" clásico "; oraciones enrevesadas para demostrar que está" escrito "") y una construcción considerada "simple" al servicio de una perogrullada ("la guerra es mala"). Télérama lo ve como un “fresco indigerible”, esmaltado con “pesadez y digresiones”.
La novela vendió casi 105.000 copias a finales de noviembre 2011. Esta es una partitura relativamente decepcionante para un Premio Goncourt, especialmente porque el libro es superado por la novela de Delphine de Vigan , Rien ne s'pose s'pose à la nuit (seleccionada por la Académie Goncourt en la primera y segunda ronda de votaciones). , pero no en el tercero), que alcanzó su punto máximo, al mismo tiempo, con cerca de 165.000 copias vendidas. El libro eventualmente venderá 177.000 copias.