La Sonda Kidung o "Gesto de la Sonda" es un poema escrito en el XVI ° siglo en medio de Java en el que dicha forma tembang . Encontramos una copia en Bali . Sunda es el nombre de una región que cubre la mayor parte de la provincia indonesia de Java Occidental .
Este poema cuenta la historia del rey Hayam Wuruk de Majapahit (reinado 1350-89), quien se casará con la princesa Dyah Pitaloka (también llamada Citraresmi), hija del rey de Sunda. Pitaloka es llevada con gran pompa a Majapahit por su padre. La delegación está acampando en Bubat, no lejos de la orilla del río Brantas donde ha desembarcado. Hayam Wuruk planea ir al campamento para la boda. Pero el primer ministro ( mahapatih ) de Majapahit, Gajah Mada , no está de acuerdo. Considera que Sunda es vasallo de Majapahit, y que le corresponde al rey llevar a su hija al palacio, donde solo será una concubina. Indignado, el rey de Sunda, a quien un mensajero ha enviado lo que siente como una orden, se niega. Ante esta negativa, Gajah Mada decide enviar soldados a Bubat para obligar al rey a entregar a su hija. El rey persiste en su negativa. Se produce una batalla, donde la guardia del rey de Sunda es masacrada por los soldados javaneses. En lugar de sufrir la afrenta de la captura, Dyah se suicida. Cuando Hayam Wuruk llega a la escena, es demasiado tarde. Lo llevan frente al cuerpo de la princesa. La cubre con su cuerpo y pide morir con ella.
Un experto holandés en literatura javanesa, el Dr. CC Berg , ha descubierto varias versiones de Kidung Sunda. Le debemos la revisión y publicación de dos de estas versiones:
Kidung Sunda es más largo que Kidung Sundâyana. Desde un punto de vista literario, la primera versión es superior a la segunda. Es esta primera versión la que se discutirá en el siguiente artículo.
Kidung Sunda tiene tres cánticos.
Hayam Wuruk, el rey de Majapahit, está buscando esposa. Por lo tanto, envía emisarios por todo el archipiélago de Indonesia (llamado en el texto Nusantara , "las islas exteriores" en relación con Java) para buscar una mujer adecuada. Vuelven con pinturas de hermosas damas aristocráticas. Pero, ay, nadie puede seducirlo. Entonces el rey escuchó que la Princesa de Sunda es famosa por su belleza. Entonces envía un pintor. Después de un tiempo, el pintor regresa con un retrato. En este momento, los dos tíos de Hayam Wuruk, el príncipe de Kahuripan y el príncipe de Daha ( Kediri ), vienen a visitarlo. A ambos les preocupa que su sobrino siga soltero.
Hayam Wuruk contempla el retrato de la princesa de Sundanese y queda encantado con su belleza. Envía a un emisario, Madhu, a pedir su mano.
Después de seis días en el mar, Madhu llega a Sunda. Pide audiencia con el rey. Explica el motivo de su venida. El rey se alegra de que el gran gobernante de Majapahit haya elegido a su hija. Pero la princesa misma no dijo nada.
Madhu se rindió inmediatamente a Majapahit y entregó la respuesta al rey Hayam Wuruk. Pronto se va la fiesta de Sunda. La fiesta está formada por doscientos juncos grandes. Y en total hay unas dos millas de embarcaciones.
Pero cuando los miembros de la realeza de Sunda suben a bordo, ven una mala señal. La embarcación que los llevaría a Majapahit es del tipo "basura china", como la usamos a menudo desde la guerra de Wijaya. La Guerra de Wijaya fue una sangrienta guerra civil que estalló hace algún tiempo. En esta guerra también hubo una invasión de chinos o mongoles en Java en 1293 .
En este momento, estamos ocupados con los preparativos para la recolección de hostias de Sunda. Diez días después, el responsable del puerto de Bubat, informa que la fiesta de la Sunda ya es visible. El rey Hayam Wuruk y sus dos tíos partieron hacia Bubat. Pero Gajah Mada, el gran visir no está de acuerdo. Él encuentra que esto no es correcto para un rey o incluso un emperador de Majapahit como Hayam Wuruk, da la bienvenida a un rey vasallo como el rey de Sunda. Quizás sea un enemigo disfrazado.
Entonces la intención de Hayam Wuruk de ir a Bubat falla. Sigue el consejo de Gajah Mada. Los dignatarios del palacio están asombrados, pero no se atreven a decir nada.
En Bubat, escuchamos los últimos rumores en la capital de Majapahit. Entonces el Rey de Sunda le envía un emisario. Vamos a Majapahit y caminamos directamente hacia el hombre de Gajah Mada. Allí, le dicen que el Rey de Sunda tiene la intención de regresar porque cree que Hayam Wuruk está rompiendo su promesa de casarse oficialmente con la princesa y tomarla como reina. Un debate violento lo sigue como Gajah Mada cree que los Sondianos son los vasallos de Majapahit como los otros pueblos de Nusantara. Entonces no tienen derecho a pedirlo. Y luego casi se produce un enfrentamiento armado, si Smaranata, el sacerdote real de Majapahit no interviene.
Luego, el emisario de Sunda regresa después de haberle asegurado que el rey de Majapahit les dará una decisión final en dos días.
Entonces, después de que se le han contado las últimas noticias al rey de Sunda, se pone furioso. Dice que es mejor morir como un caballero que vivir, pero humillado por los Majapahits. Sus soldados lo aprueban y dicen que quieren defenderlo.
Desde entonces, el rey de Sunda se ha acercado a la reina y la princesa. Les pide que regresen. Pero se niegan e insisten en quedarse con él.
Todo está listo para la batalla en ambos lados. Se envía un emisario de Majapahit con un mensaje que describe las condiciones. El rey de Sunda los rechaza airadamente. La confrontación es inevitable.
El ejército de Majapahit está formado por los soldados en la línea del frente, luego los comandantes, el patih (primer ministro) Gajah Mada y finalmente el rey Hayam Wuruk y sus dos tíos Kahuripan y Daha.
Empieza la pelea. Al principio, muchos soldados del campo de Majapahit mueren. Pero al final los soldados de Sunda pierden. El Patih de Sunda es asesinado por Gajah Mada. El rey de Sunda es asesinado por Kahuripan y Daha.
Casi todos los sundaneses son masacrados, excepto un ministro, llamado Pitar ("listo") por lo que finge estar muerto entre los cadáveres de los otros soldados. Pitar escapa y se apresura a ir a la tienda de la reina y la princesa. Allí, informa sobre el resultado de la batalla. Tras escuchar a Pitar, la reina y la princesa se suicidan, seguidas de las esposas de los oficiales de Sunda, que se suicidan sobre los cadáveres de sus maridos.
Sin embargo, Hayam Wuruk, al ver el resultado de la batalla, se preocupa por la princesa. Va al campamento de Sundanese para verla. Al encontrarla muerta, la llora y pide unirse a ella.
Se lleva a cabo una ceremonia para honrar a los muertos. Poco después, Hayam Wuruk también muere de dolor. Después del funeral, sus dos tíos hablan de una situación grave en Majapahit. Ellos responsabilizan al primer ministro Gajah Mada de esta situación y van a su casa. Gajah Mada entonces siente que ha llegado su momento. Se retira ascético y acaba desapareciendo en la nada.
Los príncipes de Kahuripan y Daha regresan a sus tierras para olvidar esta triste historia.
El Kidung Sunda debe considerarse como una obra literaria y no como un documento histórico confiable, incluso si los eventos descritos están indudablemente basados en hechos.
Por lo general, se puede decir que la historia se cuenta de manera directa y sencilla. Es diferente como en otras obras del mismo género. La narración combina elementos románticos y dramáticos de una manera amena. Con una aplicación viva del lenguaje, los protagonistas pueden vivir.
Es bastante diferente a otras obras del mismo género. La historia combina elementos románticos y dramáticos de una manera atractiva. Con descripciones y diálogos animados, los protagonistas cobran vida. Además, la historia es lógica y verdadera. No se mencionan imposibilidades, exageraciones más allá de la creencia y cosas sobrenaturales, excepto una cosa, que es la desaparición de Gajah Mada (su moksha ). esto tampoco corresponde a otras fuentes históricas contemporáneas. Debe decirse que el autor o narrador eligió el lado sundanés en esta historia. Por lo tanto, muchas cosas no corresponden a otras fuentes como se mencionó brevemente anteriormente.
Todos los manuscritos conocidos de Kidung Sunda proceden de Bali. Sin embargo, no se sabe dónde se compuso la obra, en Java o Bali. Tampoco se conocen la identidad del autor y la fecha de composición. En la historia hay mención de armas de fuego. Pero estos no resultan ser un criterio que valide el texto hasta ahora. Los indonesios ya aprendieron sobre las armas de fuego relativamente pronto. Al menos después de que los portugueses llegaron al archipiélago en 1511 , pero probablemente mucho antes de los chinos. Es un hecho conocido que los portugueses fueron recibidos con salvas cuando llegaron a las Molucas . De todos modos, esta poesía debe componerse después de 1540 porque hay una descripción del caballo de Anèpaken, el visir de Sunda. Su caballo se compara con el caballo de Rangga Lawe , un personaje conocido de otra poesía javanesa; Kidung Rangga Lawe . la última fue compuesta en 1540 . Kidung Sunda contiene palabras tomadas del persa y el árabe, como kabar ("noticias") y subandar (capitán del puerto), lo que sugiere que la obra se compuso en Java en una época en que el Islam ya estaba bien establecido en los círculos gobernantes.
En el siguiente se presentarán algunos fragmentos del texto. El texto está tomado de la edición de CC Berg ( 1927 ). Sin embargo, la ortografía se ha modificado ligeramente según el uso moderno. Al igual que en la edición de Berg, no se hace distinción entre topes retroflex y dentales. Los préstamos en sánscrito se escriben al estilo javanés.
Traducción:
Traducción :
Traducción :